Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Hyperchill
(50Hz)
IT
Manuale d'uso
EN
User Manual
ES
Manual de uso
DE
Benutzer Handbuch
FR
Manuel d'utilisation
PT
Manual do utilizador
SV
Bruksanvisning
FI
Käsikirja
NO
Brukermanual
NL
Gebruikershandleiding
DA
Brugermanual
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod na obsluhu
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
RU
Руководство по эксплуата и техническому
обслуживанию
ZH –手册
- Plus
ICEP002
ICEP003
ICEP005
DATE: 16.12.2022 - Rev. 23
CODE: 398H271685
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parker Hyperchill-Plus ICEP002

  • Seite 1 Hyperchill - Plus ICEP002 (50Hz) ICEP003 ICEP005 Manuale d’uso User Manual Manual de uso Benutzer Handbuch Manuel d’utilisation Manual do utilizador Bruksanvisning Käsikirja Brukermanual Gebruikershandleiding Brugermanual Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Εγχειρίδιο χρήστη Руководство по эксплуата и техническому обслуживанию DATE: 16.12.2022 - Rev. 23 ZH –手册...
  • Seite 10: Ricerca Guasti

    8 / 8 ICEP002-005 Italiano Ricerca guasti GUASTO GUASTO CAUSA IL COMPRESSORE SI ASPIRAZIONE LA TEMPERATURA DEL FLUI- COMPRESSORE FERMA PER INTERVENTO COMPRESSORE, DO IN USCITA E’ SUPERIORE AL FUNZIONA DEL PRESSOSTATO DI ALTA LINEA LIQUIDO VALORE IMPOSTATO LUNGAMENTE, PRESSIONE BRINATI E’...
  • Seite 27: Sicherheit

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit Einheit, die auf Nachlässigkeit der Bediener, die Nichteinhaltung aller im vorliegenden Handbuch aufgeführten Anleitungen und die Nichteinhal- Sicherheit tung der gültigen Vorschriften für die Anlagensicherheit zurückzuführen 1.1 Bedeutung des Handbuchs 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..............1 sind. • Das Handbuch während der gesamten Betriebslebensdauer der 1.2 Warn,- und sonstige Hinweise ............1 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch 1.3 Sicherheitshinweise ................1...
  • Seite 28: Einführung

    ICEP002-005 2 / 8 Deutsch Einführung 3.1 Betriebsbereich 3) Am Tank befi ndet sich ein Entlüftungsventil, das bei der Befüllung manuell zu öffnen ist. Weist der Wasserkreis höher liegende Punkte Umfangsseitig um die Einheit ist ein Freiraum von 1,5 m erforderlich. Kaltwassersätze sind Kompaktgeräte für die Kaltwasserproduktion in auf, sind diese mit entsprechenden Entlüftungs ventilen zu versehen Bei Modellen mit vertikalem Kondensationsluftausstoß...
  • Seite 29: Expansionsgefäß (Wasser Version)

    Wertebereich, der den Zusatz von Äthylenglykol gemäß den nachste- 3.4 Stromkreis 3.4.3 ON/OFF-Fernsteuerung hend aufgeführten Prozentsätzen erfordert, um die Bildung von Eis zu Alle Kaltwassersätze können über eine Fernsteuerung ein- und ausge- 3.4.1 Kontrollen und Anschluss verhindern. schaltet werden.(siehe Abschnitt 7.3) - Um das Remote-Rif zu aktivieren.
  • Seite 30: Steuerung

    ICEP002-005 4 / 8 Deutsch Steuerung 4.2 So starten Sie den Kühler 4.4 Parametereinstellungen • Schließen Sie die Maschine an die Stromversorgung an; drehen Sie Allgemeines 4.1 Bedienkonsole dazu den Haupttrennschalter QS auf ON (EIN). Es gibt zwei Schutzebenen für Parameter: a) Direkt (D): mit sofortigem Zugriff, Vom Benutzer veränderbar;...
  • Seite 31: Temperaturregelung

    4.4.2 Temperaturregelung 4.5 Änderungsparameter 7. Drücken Sie die Taste “ ” drei Mal zum Verlassen. Parameter (SEt / dIFI/ dEF ) 4.5.1 PARAMETER CODE STANDARD 4.5.3 Differentialeinstellung (siehe Abb.1/2) Fig.2 Temperaturregelung, Einstellpunkt 1. Drehen Sie den Hauptschalter (QS) auf “ON” und warten Sie auf die Anzeige “OFF”...
  • Seite 32: Einstellung Von Uhrzeit/Datum

    ICEP002-005 6 / 8 Deutsch 4.6 Einstellung von Uhrzeit/Datum Der Speicher von “Uhrzeit/Datum” hat eine maximale Dauer Alarm EIN (LED ein: rot) (siehe Abb. 1/3). von drei Tagen, d.h. bleibt das Steuermodul länger als drei Tage 3. Drücken Sie die Taste “ ”, um in das Menü...
  • Seite 33: Alarm-/Warnprotokoll

    4.9 Alarm-/Warnprotokoll des Alarms anzuzeigen: “HySC”-Code (z.B.:HP), “HySd” Datum (Tag, ausgase. Monat), “HySt” Stunde (Stunde, Minuten), “HyS1” “HyS2” “HyS3” Das Kältemittel R407C ist unter Temperatur- und Druck-Standardbe- Sensor b1, b2 und Anzeige, wann der Alarm aufgetreten ist. dingungen ein farbloses Gas mit Zugehörigkeit zur SAFETY GROUP A1 - EN378 (Flüssigstoffgruppe 2 gemäß...
  • Seite 34: Störungssuche

    ICEP002-005 8 / 8 Deutsch Störungssuche STÖRUNG URSACHE ABHILFE TEMPERATUR DES WAS- ANSAUGUNG DES VER- VERDICHTER STOPPT INFOLGE VERDICHTER ARBEITET LÄN- SERS AM AUSLAUF LIEGT DICHTERS UND ANSPRECHEN DES HD-SICHERHEITS- GER UND ÜBER DEM EINGESTELLTEN FLÜSSIGKEITSLEITUNG DRUCKSCHALTERS. GERÄUSCHVOLL. WERT. VEREIST. nien DRUCKSCHALTER WASSER-VOLUMENSTROM...
  • Seite 42: Dépannage

    8 / 8 ICEP002-005 Français Dépannage PANNE REMÈDE CAUSE LA TEMPÉRATURE DE ASPIRATION LE COMPRESSEUR LE COMPRESSEUR S’ARRÊTE EN L’EAU EN SORTIE EST SUPÉ- COMPRESSEUR, FONCTIONNE RAISON DE L’INTERVENTION DU PRES- RIEURE À LA VALEUR PRO- LIGNE LIQUIDE LONGUEMENT, SOSTAT HAUTE PRESSION GRAMMÉE GIVRÉES ET FAIT DU BRUIT...
  • Seite 58: Felsökning

    8 / 8 ICEP002-005 Svenska Felsökning MÖJLIG ÅTGÄRD ORSAK TEMPERATUREN PÅ UTLOPPS- KOMPRESSORN STANNAR FÖR KOMPRESSORN KOMPRESSORINTAG, FUNGERAR VATTNET ÄR HÖGRE ÄN DET TRYCKVAKTEN FÖR HÖGT TRYCK VÄTSKELINJE INSTÄLLDA VÄRDET HAR UTLÖSTS LÄNGE, TÄCKTA MED RIMFROST OCH VÄSNAS ÖVERDRIVEN TRYCKVAKT KOMPRESSORNS VATTENTILLFÖRSEL, VATTENTILLFÖRSEL...
  • Seite 74: Feilsøking

    8 / 8 ICEP002-005 Norsk Feilsøking FEIL LØSNING ÅRSAK KOMPRESSOREN STOP- TEMPERATUREN PÅ UT- OPPSUGING TIL KOMPRES- KOMPRESSOREN FUNGERER PER FORDI PRESSOSTATEN LØPSVANNET ER HØYERE ENN SOR OG VANNRØR LENGE AD GANGEN OG ER FOR HØYT TRYKK AKTIVERE- INNSTILT VERDI HAR ISDANNELSE STØYENDE SPRESSION...
  • Seite 82: Opsporen Van Storingen

    8 / 8 ICEP002-005 Nederlands Opsporen van storingen STORING OPLOSSING OORZAAK DE TEMPERATUUR VAN DE COMPRESSOR WORDT AFZUIGING HET AFVOERWATER IS UITGESCHAKELD DOOR INGRIJ- COMPRESSOR, DE COMPRESSOR WERKT HOGER DAN DE INGESTELDE PEN VAN DE HOGEDRUKSCHAKE- VLOEISTOFLIJN LANG, EN MAAKT LAWAAI WAARDE LAAR VOL CONDENS...
  • Seite 138 简体中文 8/ 8 ICEP002-005 故障排除 故障 补救措施 原因 由于操作 排出水 由于操作高压开关, 压缩机的吸气、液体管道 低压开关 压缩机长时间运行,发出 的温度超过设定值 压缩机停止。 霜冻 噪音。 压缩机停止 否 否 否 否 水流 否 恒温 制冷剂 恒温 压力开关破损或 压缩机 过量, 阀 水流 过滤器 灯泡 校准不正确 高热 组件 校准 不足 阻塞...
  • Seite 139 Hyperchill ICEP002 - Plus ICEP003 ICEP005 (50Hz) Appendice Anhang Apéndice Appendix Appendice Bilaga Liittet Tillæg Anexo Bijlage Appendiks Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение 附录...
  • Seite 142: Legend

    IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ZH Simbol Versione condensato ad aria (ventilatori Version condensation à air (ventilateurs Versão com condensador de ar (ventiladores Verze s kondenzací vzduchem (axiální ven- assiali) axiaux) axiais) tilátory) Version mit Luftkondensation (Axialventila- Maskinversion med luftkondensation Uitvoering met luchtcondensatie (axiale Légkondenzációs változat (tengelyes toren) (axialfläktar)
  • Seite 144 IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ZH Simbol Sezione minima cavo omologato per colle- Section minimale câble homologué pour le Secção mínima do cabo homologado para a Minimální průřez homologovaného kabelu gamento elettrico raccordement électrique. ligação eléctrica. pro připojení k elektrické síti Mindestquerschnitt des typengeprüften Minsta tvärsnitt för godkänd kabel för Minimumdoorsnede goedgekeurde kabel Elektromos bekötésre engedélyezett veze-...
  • Seite 145 7.1 Legend ICEP002-005 IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ZH Simbol Condensatore refrigerante Condenseur réfrigérant Condensador refrigerante Kondenzátor chladivo Kältemittelkondensator Kylkondensator Condensor koelvloeistof Hűtő kondenzátor Condensador refrigerante Jäähdytyskondensaattori Kjølerkondensator Ψυкτιкός συμπιεστής Refrigerant condenser Kølekondensator Kondensator czynnika chłodniczego Κοнденсатор хладагента 制冷剂冷凝器 Elettroventilatore Électroventilateur Ventilador eléctrico Elektrický...
  • Seite 146 IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ZH Simbol Sonda temperatura evaporatore Sonde température évaporateur Sonda da temperatura do evaporador Sonda teploty výměníku Temperatursensor Verdampfer Evaporatortemperatursond Temperatuursonde verdamper Párologtató hőmérsékleti szonda Sonda de temperatura del evaporador Haihduttimen lämpötila-anturi Temperatursensor fordamper Αισθητήρας Θερμокρασίας εξατμιστή Evaporator temperature sensor Fordamperens temperaturføler Sonda temperatury parownika Датчик...
  • Seite 147 7.1 Legend ICEP002-005 IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU/ZH Simbol Sensore livello acqua Capteur niveau eau Sensor do nível de água Čidlo hladiny vody Wasser-Füllstandsensor Vattennivåsensor Sensor waterpeil Vízszint érzékelő Sensor de nivel de agua Vedenpinta-anturi Vannivå-sensor Αισθητήρας στάθμης νερού Water level sensor Føler for vandniveau Czujnik poziomu wody Датчик...

Inhaltsverzeichnis