Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

M1 EVO
Instruction Manual / Návod ke stavbě / Bauanleitung
PRECAUTIONS:
This R/C model is not a toy. Use it with care and stricktly following the instructions in this
manual.
Assemble this model following stricktly these instructions. DO NOT modify or alter the mod-
el. Failure to do so, the warranty will lapse automatically. Follow the instructions in order to
obtain a safe and solid model at the end of the assembly.
Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult.
Assure that the model is in perfect conditions before every flight, taking care that all the
equipment works correctly and that the model is undamaged in its structure.
Fly only in days with light breeze and in a safe place away from any obstacles.
Tento RC model není hračka. Je určen k provozování osobami staršími 15 let.
Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném
případě automaticky ztrácí záruka svoji platnost.
Model provozujte opatrně a ohleduplně, důsledně se řiďte pokyny v tomto návodu.
Před každým letem se ujistěte, že model je v prvotřídním stavu, dbejte, aby všechny části
pracovaly správně, a model nebyl poškozený.
S modelem létejte na vhodné ploše bez překážek, stromů, elektrických vedení apod. Vyhle-
dejte bezpečné místo, mimo cesty a veřejné komunikace, dbejte na bezpečnost přihlížejících
diváků.
UPOZORNĚNÍ:
VORSICHTSMAßNAHMEN:
Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten
Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung
zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die
Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusam-
menbau zu erhalten.
Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles
einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.
Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.
UPOZORNENIE:
Tento RC model nie je hračka. Je určený na prevádzkovanie osobami staršími ako 14 rokov.
Model dokončite a pripravte k letu PRESNE podľa návodu. Model neupravujte, v opačnom
prípade automaticky stráca záruka svoju platnosť.
Model prevádzkujte opatrne a ohľaduplne, dôsledne sa riaďte pokynmi v tomto návode.
Pred každým letom sa uistite, že model je v prvotriednom stave, dbajte, aby všetky časti pra-
covali správne, a model nebol poškodený.
S modelom lietajte na vhodnej ploche bez prekážok, stromov, elektrických vedení apod.
Vyhľadajte bezpečné miesto, mimo cesty a verejné komunikácie, dbajte na bezpečnosť pri-
zerajúcich

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für OMPHOBBY M1 EVO

  • Seite 1 M1 EVO Instruction Manual / Návod ke stavbě / Bauanleitung PRECAUTIONS: VORSICHTSMAßNAHMEN: This R/C model is not a toy. Use it with care and stricktly following the instructions in this Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten manual.
  • Seite 2 INTRODUCTION / ÚVOD / EINLEITUNG Thank you for buying OMPHOBBY Products. The M1 Helicopter is designed as an easy to use, full featured helicopter R/C model capable of all forms of rotary flight. Please read the manual carefully before assembling the model, and follow all precautions and recommendations located within the manual. Be sure to retain the manal for future reference, routine maintenance, and tuning.
  • Seite 3 CAUTION POZOR VORSICHT stacles. Do not fly near buildings, high voltage lines or trees to ensure the safety of yourself, others and your model. FORBIDDEN ZAKÁZÁNO For the first practice choose a legal flying field please and can use a training skid to fly for reducing the damage. Do not fly your model in VERBOTEN bad weather, such as rain, strong wind, snow or darkness.
  • Seite 4 EQUIPMENT REQUIRED FOR ASSEMBLY / VYBAVENÍ POTŘEBNÉ PRO STAVBU / AUSSTATTUNG FÜR DEN BAU Cutter Knife Scissors Needle Nose Pliers Diagonal Cutting Pliers Modelářský nůž Nůžky Kleště s tenkými čelistmi Štípací kleště Modellbaumesser Schere Zange mit dünnen Backen Schneidezange Blue Threadlocker Medium CA Prostředek pro zajišťování...
  • Seite 5 SPECIFICATION / TECHNICKÉ ÚDAJE/ TECHNISCHE DATEN Lenght Délka Länge 290 mm Height Výška Höhe 88 mm Main Blade Listy nosného rotoru Hauptrotorblätter 125 mm Main Rotor Diameter Průměr nosného rotoru Hauptrotordurchmesser 290 mm Tail Rotor Diameter Průměr vyrovnávacího rotoru Heckrotordurchmesser 46.5 mm Flying Weight Letová...
  • Seite 6 Step 1 / Krok 1 / Schritt 1 Bearing-682ZZ Kul. ložisko 682ZZ Kugellager 682ZZ Ø2.5xØ6x2.6mm Main Rotor Blade Holder Unašeč listů nosného rotoru Hauptrotorblattträger Bearing-682ZZ Kul. ložisko 682ZZ CAUTION Kugellager 682ZZ Bearing-682ZZ POZOR Ø2.5xØ6x2.6mm VORSICHT Kul. ložisko 682ZZ Kugellager 682ZZ (Ø2.5xØ6x2.6mm) 4x For the original assembled product, please con rm whether the screws have been glued and will not loosen before each ight.
  • Seite 7 Step 2 / Krok 2 / Schritt 2 Bearing-MR63ZZ Kul. ložisko MR63ZZ Kugellager MR63ZZ Ø3xØ6x2.5mm Servo Mount Lože serva Servo Befestigung Bearing-MR63ZZ Kul. ložisko MR63ZZ Kugellager MR63ZZ (Ø3xØ6x2.5mm) 1x Countersunk Hex Socket Screw Imbusový šroub zápustný Senkschraube mit Innensechskant M1.6x4mm Countersunk Hex Socket Screw Imbusový...
  • Seite 8 Step 3 / Krok 3 / Schritt 3 Socket screw Imbusový šroub Inbusschraube M1.6x5mm Motor Mount Motorové lože Motorbefestigung Socket screw Imbusový šroub Inbusschraube M1.4x2mm Spindle retaining ring Pojistný kroužek hlavní hřídele Sicherungsring der Hauptwelle Main motor Motor nosného rotoru Motor des Hauptrotors Socket screw Socket screw...
  • Seite 9 Step 4 / Krok 4 / Schritt 4 Socket screw Imbusový šroub Inbusschraube M1.4x8mm-L3 Socket screw Imbusový šroub Inbusschraube Copper sets M1.4x6mm-L2 Měděná vložka Kupfereinsatz Ø1.4xØ2.4x4.95mm Washer Podložka Unterlagscheibe Ø1.4xØ3.5x0.5mm M1.4 Nut Matice M1,4 Main Pitch Control Arm M1,4 Mutter Ovládací...
  • Seite 10 Step 5 / Krok 5 / Schritt 5 Socket screw Imbusový šroub Inbusschraube (M1.4x4mm) 2x Socket screw Imbusový šroub Inbusschraube M1.4x4mm Anti-loosening screw Bezpečnostní šroub Sicherheitsschraube CAUTION POZOR VORSICHT Servo Assembly Completed View Kompletní sestava serv Komplettes Servoset Socket screw Imbusový...
  • Seite 11 Step 6 / Krok 6 / Schritt 6 CH1 Linkage rod Táhlo kanálu CH1 Kanalgestänge CH1 CH2 Linkage rod Táhlo kanálu CH2 Kanalgestänge CH2 CH3 Linkage rod Táhlo kanálu CH3 Kanalgestänge CH3 CAUTION POZOR VORSICHT Before each ight, please check whether the tail rotor and motor shaft are loo- se.
  • Seite 12 Step 7 / Krok 7 / Schritt 7 Socket screw Imbusový šroub Frame Right Carbon Fibre Inbusschraube Bočnice trupu uhlíková pravá M1.4x3mm Kohlensto -Rumpfseitenwand rechts Socket screw Imbusový šroub Inbusschraube Frame Middle Plate M1.4x3mm Středová deska trupu Mittelplatte des Rumpfes Frame Left Carbon Fibre Landing Skids Mount Bočnice trupu uhlíková...
  • Seite 13 Step 8 / Krok 8 / Schritt 8 Landing skid Podvozek Socket screw Socket screw Landegestell Imbusový šroub Imbusový šroub Inbusschraube Inbusschraube (M1.4x3mm) 4x M1.4x3mm Socket screw Imbusový šroub Inbusschraube M1.4x3mm Cup Head Cross Socket screw Šroub s křížovou hlavou Kreuzschlitzschraube M1.4x3mm PVC Insulating Washer...
  • Seite 14 Step 9 / Krok 9 / Schritt 9 Anti-loosening screw Bezpečnostní šroub Sicherungsschraube CAUTION M1.6x9mm-L3 POZOR VORSICHT Main Rotor Blade Anti-loosening screw List nosného rotoru Bezpečnostní šroub M1.6 Nut Hauptrotorblätter Sicherungsschraube Matice M1,6 M1,6 Mutter Anti-loosening screw M1.6 Nut Bezpečnostní šroub Matice M1,6 Sicherungsschraube M1,6 Mutter...
  • Seite 15 Step 10 / Krok 10 / Schritt 10 Canopy Kabina Kabine Recommended Flight Parameter Setting / Nastavení letových parametrů / Einstellung der Flugparameter General Flight Mode / Visení a normální let / Idle1 Mode / Let. režim Idle1 / Flugmodus Idle1 Idle2 Mode / Let.
  • Seite 16 SPARE PARTS / NÁHRADNÍ DÍLY / ERSATZTEILE M1.6x9 M1.6 OSHM1001 OSHM1002 OSHM1003 OSHM1004 Metal Main Rotor Housing set Feathering shaft set Main Rotor Holder set Main Rotor Holder Screw set Sada náboje rotorové hlavy Sada hřídele nosného rotoru Sada unašečů listů nosného rotoru Sada upevňovacích šroubů...
  • Seite 17 M1.6x6 1x M1.4x3 25x OSHM1022 OSHM1215 OSHM1024 Main chuck gasket set M1 EVO Screw kits set Lithium Battery Set Sada podložek unašečů listů Sada šroubů stavebnice M1 EVO Sada pohonného lithiového akumulátoru Set Unterlagscheiben der Blattträger Schraubenset Baukastens M1 EVO...
  • Seite 18 OSHM1025 OSHM1207O OSHM1207Y OSHM1207S Flight Control Main motor (Orange) set Main motor (Yellow) set Main motor (Silver) set Řídící jednotka Sada motoru nosného rotoru (oranžová) Sada motoru nosného rotoru (žlutá) Sada motoru nosného rotoru (stříbrná) Steuereinheit Set Hauptrotormotor (orange) Set Hauptrotormotor (gelb) Set Hauptrotormotor (silbern) M1.6x4mm M1.6x4mm...
  • Seite 19 S-FHSS OSHM1047 OSHM1048 OSHM1216 OSHM1205 Built-in FUTABA® S-FHSS High Speed Rx Receiver panel-- Regular Version ESC-10A Cross Plate leveller Vestavěný Rx Futaba® S-FHSS High Speed Deska přijímače - standardní verze Regulátor 10A Přípravek na vyrovnávání desky cykliky Eingebauter Futaba® S-FHSS High Speed Rx Empfängerplatte - Standardversion Regler 10A Vorrichtung für Ausrichtung der Taumelscheibe...
  • Seite 20 M1.4x3mm M1.4x3mm OSHM1065 OSHM1217 OSHM1218 OSHM1219 Servo Metal Shell Set (DS2045MG) Frame Middle Plate set Landing Skids Mount set Frame Pillar set Sada krabičky serva kovová (DS2045MG) Sada středové desky trupu Sada držáků podvozku Sada příček trupu Metall-Servogehäuse (DS2045MG) Set Mittelplatte des Rumpfes Set Landegestell Halterungen Set Rumpftrennwände M1.4x3mm...
  • Seite 21 LED Indicator(Red)/LED indikátor (červený)/LED-Anzeige (rot) LED Indicator(Blue) / LED indikátor (modrý) / Mode 1 / Mód 1 / Mode 1 LED-Anzeige (blau) IDLE / Letový režim / Flugmodus HOLD /Autorotace / Autoro- tation Attitude Mode / Stabilizace ná- klonu / Neigungsstabilisierung Manual Mode / Manuální...
  • Seite 22 M1 FLIGHT CONTROLLER SETTINGS / NASTAVOVÁNÍ ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY M1 / EINSTELLUNG DER STEUEREINHEIT M1 GND 5V S 5V GND D SERVO RUDD S-BUS DSM/X PITCH ELEV SPEED AILE AGILE BIND GYRO DIAGRAM OF FLIGHT CONTROLLER / POPIS ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY / BESCHREIBUNG DER STEUEREINHEIT Function Funkce Aufgabe...
  • Seite 23 PITCH SETTING / NASTAVENÍ KLOPENÍ / EINSTELLUNG DES KIPPENS Pitch Rate Setting GND 5V S 5V GND D To adjust flight controller settings, press the SET key for 3 seconds. Click SET key until ELEV light is on and SPEED light flashes. When the SPEED light flashes 5 times it indi- SERVO RUDD S-BUS...
  • Seite 24 Einstellung der Querausschläge Drücken Sie die Taste SET und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellungen der Steuereinheit aufzurufen. Dann drücken Sie die Taste SET, bis LED AILE leuchtet und LED SPEED blinkt. Wenn LED SPEED fünfmal blinkt, zeigt dies die Werkseinstellung der Querausschläge an. Bewegen Sie den Kippk- nüppel nach oben oder unten, um den Wert der Querausschläge zu erhöhen oder zu verringern.
  • Seite 25 COLLECTIVE PITCH SETTING / NASTAVENÍ KOLEKTIVU / KOLLEKTIVEINSTELLUNG Collective Pith Setting To adjust flight controller settings, press the SET key for 3 seconds. Click SET key until PITCH light is on. Toggle the hold switch of radio transmitter to activate the throttle-cut. Begin by moving the throttle stick to 50% mid-point and using a pitch gauge ensure a reading of zero.
  • Seite 26 Blue LED ON / Modrá LED svítí / Die blaue LED leuchtet CH1 - roll CH1 - klonění CH1 - Neigen Servo central point setting Nastavení neutrálu serv CH2 - pitch CH2 - klopení CH2 - Kippen Einstellung der Servoneutrallage CH3 - yaw CH3 - bočení...
  • Seite 27 SETTING UP YOUR RADIO / NASTAVOVÁNÍ S VAŠÍ RC SOUPRAVOU / EINSTELLUNG IHRES RC-SETS (BNF) Radio Set Requirements / Požadavky na RC soupravu / Anforderungen an das RC-Set • At least 6 channel transmitter featuring heli program with 3 flight modes (Normal, Idle1, Idle2) and throttle hold. •...
  • Seite 28 Flight Mode Setting / Nastavení letových režimů / Einstellung der Flugmodi Normal Mode / Režim Normal / Modus Normal Idle2 Mode / Let. režim Idle2 / Flugmodus Idle2 Throttle/Plyn/ Gas Collective Pitch/Kolektiv/Kollektiv Throttle/Plyn/Gas Collective Pitch/Kolektiv/Kollektiv 11° 11° 5.5° 5.5° 1.8° 0°...
  • Seite 29 su vibrací do snímačů a zmizí, jakmile se vrtulník odlepí od země. Pokud vychýlíte trim, vrtulník se ihned po vzletu nakloní v daném směru. Starten Sie mit dem Hubschrauber. ACHTUNG: Wenn sich die Taumelscheibe neigt, bevor sie abheben, versuchen Sie nicht, sie von Hand zu trimmen. Die Neigung ist die Folge der Rückübertra- gung von Vibrationen in die Sensoren, und verschwindet, sobald der Hubschrauber vom Boden abhebt.
  • Seite 30 Problém Příčina Řešení Táhla ovládání úhlu náběhu nemají Nastavte délku táhel ovládání nábě- Rovina otáčení rotoru Konce listů neobíhají ve stejné rovině stejnou délku hu listů nosného rotoru Nastavte táhla pro snížení úhlu nábě- Příliš velký kolektiv hu listů při visení Otáčky rotoru jsou příliš...
  • Seite 31: Eu-Konformitätserklärung

    Recycling and Waste Disposal Note (European Union) Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed off via the appro- priate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU).
  • Seite 32 Guarantee The PELIKAN DANIEL products are covered by a guarantee which fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine PELIKAN DANIEL accessories, modifications or repairs which were not carried out by PELIKAN DANIEL or an authorised PELIKAN DANIEL, accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equi-...