Herunterladen Diese Seite drucken

SLV 1007409 Betriebsanleitung Seite 4

Werbung

Istruzioni per l'uso PARTE B
Modulo LED per anelli a incasso New Tria 95
1007409 ...10 ...11 ...12
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
 
Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Qualunque lavoro sul collegamento elettrico va eseguito solo da
elettricisti!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento,
mettere fuori servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Azionare esclusivamente in combinazione con gli anelli a incasso
New Tria 95.
Classe di protezione II (2)
- isolamento di protezione -
collegamento senza cavo di terra.
Azionare soltanto in ambienti chiusi all'asciutto.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
Temperatura ambiente ammessa (ta): -20°C ...+35°C
Sorgente luminosa
La sorgente luminosa di questa lampada può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da un tecnico da lui incaricato o da
una persona qualificata equiparabile.
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di
efficienza energetica F.
Cura / Conservazione
 
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno
leggermente imbibito di acqua.
Conservare solo asciutto e pulito.
Montaggio
 
Eliminare l'alimentazione elettrica / scollegare il cavo di
collegamento.
Montare come illustrato in figura.
Dimmer adatti. Dimmer con taglio di fase ascendente
(abbreviazione L) / Dimmer con taglio di fase discendente
(abbreviazione C). Rispettare le indicazioni del produttore.
Collegamento elettrico
Utilizzare puntalini adeguati sulle estremità dei cavi elettrici!
Far passare il cavo di collegamento attraverso il serracavo.
Cavo esterno  Morsetto L
Cavo neutro  Morsetto N
Cavo di collegamento con conduttore di terra: il conduttore verde-
giallo (di terra) del cavo di collegamento deve essere saldamente
collegato con il morsetto E del prodotto.
Fissare il serracavo.
Assicurarsi che il cavo di collegamento sia saldamente fissato nel
serracavo.
 
Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
LED module voor New Tria 95 inbouwringen
1007409 ...10 ...11 ...12
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
 
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot
gevolg hebben!
Elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door een elektricien
worden uitgevoerd!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer
gebruiken en contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door
contact met het product.
Niet in de lichtbron kijken.
Overige veiligheidsinstructies =
0001 © 08.05.2023 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Beoogd gebruik
Alleen samen met New Tria 95 inbouwringen gebruiken.
Veiligheidsklasse II (2)
- dubbelgeïsoleerd - aansluiting zonder
aardedraad.
Alleen in droge ruimten binnen gebruiken.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke
vervuiling.
Toegestane omgevingstemperatuur (ta): -20°C ...+35°C
Lichtbron
De lichtbron van deze lamp mag alleen door de fabrikant of een
door hem geautoriseerde service-technicus of een vergelijkbaar
geschoolde persoon worden vervangen.
Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F.
Verzorging / Opslag
 
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Alleen droog en schoon bewaren.
Montage
 
Stroomtoevoer/aansluitkabel spanningsvrij maken!
Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven.
Geschikte dimmer: fase-aansnijdingsdimmer (afkorting L) / fase-
afsnijdingsdimmer (afkorting C). Neem de aanwijzingen van de
fabrikant in acht.
Elektrische Ansluiting
Flexibele draden voorzien van geschikte adereindhulzen!
Aansluitkabel door de trekontlasting steken.
Fasedraad  klem L
Nuldraad  klem N
Aansluitkabel met aardedraad: De groengele draad (aardedraad)
van de aansluitkabel moet stevig op klem E van het product
aangesloten worden.
Trekontlasting stevig vastmaken.
Controleren of de aansluitkabel stevig vastzit in de trekontlasting.
 
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!
Driftsvejledning PART B
LED-modul til New Tria 95 indbygningsringe
1007409 ...10 ...11 ...12
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
 
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Alt arbejde på den elektriske tilslutning må kun gennemføres af en
el-installatør!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Undgå at se ind i lyskilden.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Må kun bruges med indbygningsringene New Tria 95.
Beskyttelsesklasse II (2)
- beskyttelsesisoleret - tilslutning uden
beskyttelsesleder.
Må kun anvendes i tørre indendørs rum.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Tilladt omgivelsestemperatur (ta): -20°C ...+35°C
Lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en
af ham bestilt servicetekniker eller en lignende kvalificeret person.
Dette produkt indeholder en lyskilde med energimærkningsklassen
F.
Pleje / lagring
 
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
 
Strømforsyningen / tilslutningsledningen skal gøres
spændingsfrit!
Monteres som vist på billedet.
Egnede dæmpere: Forkants fasedæmper (forkortelse L) / Bagkants
fasedæmper (forkortelse C). Tag hensyn til fabrikantens
oplysninger.
Elektrisk forbindelse
Fleksible kabler skal forsynes med egnede kabelendemuffer!
Før tilslutningeledningen gennem trækaflastningen.
Yderleder
 Klemme L
Neutralleder  Klemme N
Tilslutningsledning med beskyttelsesleder Strømkablets grøn-gule
ledning (beskyttelsesleder) skal forbindes fast med produktets
klemme E.
Sikr trækaflastningen.
Pas på, at tilslutningsledningen holdes sikkert i trækaflastningen.
 
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Moduł LED do opraw wpuszczanych New Tria 95
1007409 ...10 ...11 ...12
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
 
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Wszelkie prace przy połączeniach elektrycznych muszą być
wykonywane wyłącznie przez uprawnionego elektryka!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia
wyłączyć i skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Nie patrzeć w źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Stosować tylko z oprawami wpuszczanymi New Tria 95.
Klasa ochronności II (2)
- izolacja ochronna - podłączenie bez
przewodu ochronnego.
Eksploatować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): -20°C ...+35°C
Źródło światła
Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez
zleconego przez Państwa technika serwisowego lub przez osobę z
porównywalnymi kwalifikacjami.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności
energetycznej F.
Dbałość / składowanie
 
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego
(wodą) ręcznika.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
 
Należy odłączyć zasilanie/przewód przyłączeniowy od
napięcia!
Montować zgodnie z rysunkiem.
Współpracujący typ ściemniacza: Ściemniacz fazowy sterowany
rosnąco (skrót L) / Ściemniacz fazowy sterowany malejąco (skrót
C). Należy przestrzegać wskazań producenta.
Przyłączenie elektryczne
Elastyczne zyly zabezpieczyc przy pomocy odpowiednich
koncówek!
Wprowadzić przewód przyłączeniowy przez uchwyt kablowy.
Przewód zewnetrzny  zacisk L
Przewód neutralny
 zacisk N
Przewód przyłączeniowy z przewodem ochronnym: zielono-żółtą
żyłę (przewód ochronny) przewodu przyłączeniowego należy na
stałe połączyć z zaciskiem E produktu.
Zabezpieczyć uchwyt kablowy.
Zapewnić stabilny montaż przewodu przyłączeniowego w uchwycie
kablowym.
 
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy
dziala poprawnie!

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

100741010074111007412