Herunterladen Diese Seite drucken

Swarovski EL Range 10x42 TA Bedienungsanleitung Seite 161

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 135
Quittez le mode « Track » en appuyant sur le bouton « mode »
pendant 2 secondes. Vous devez quitter ce mode ; il ne
comporte pas de délai de désactivation.
6.2 TRACKING ASSISTANT DEPUIS L'APPLICATION
Établissez une connexion Bluetooth en suivant les instructions
fournies à la section 5.3. Sélectionnez l'une des trois der-
nières mesures de vos jumelles EL Range.
Sélectionnez votre point de départ manuellement ou laissez-
le s'afficher automatiquement (veuillez noter que ceci est
uniquement possible si vous vous trouvez toujours à l'endroit
exact où la mesure a été effectuée).
Lorsque vous avez atteint la zone cible, effectuez une recher-
che en forme d'arc de cercle, comme décrit à la section 6.1.
6.3 COMP – CALIBRAGE DE LA BOUSSOLE
Nous vous recommandons de calibrer régulièrement la bous-
sole afin de garantir la précision maximale de la boussole
et de la fonction Tracking Assistant. Activez le calibrage en
appuyant sur le bouton de mesure dans le programme «
Comp ». Le voyant LED situé à la base de l'instrument clig-
note en rouge lorsque le calibrage commence. Maintenant,
tournez l'instrument de manière fluide sur chaque axe jusqu'à
ce que le voyant rouge s'éteigne ; le calibrage est terminé.
Vous pouvez activement quitter ce mode en appuyant sur le
bouton de mesure.
Il
un nouveau calibrage en cas de
déplacement sur une autre réserve
de chasse ou en cas de fortes varia-
tions de température.
Les objets métalliques tels qu'une
voiture ou un pylône électrique peuvent affecter l'orientation
de la boussole et le calibrage. Si vous effectuez une mesure
près de votre fusil, nous vous recommandons d'éloigner
l'instrument d'au moins 40 cm du canon.
Remarque :
Une montre-bracelet avec un fermoir magnétique peut affec-
ter la mesure de manière significative.
56
EL RANGE / DE
EL RANGE / FR
est
recommandé
d'effectuer
6.4 PLUS – AFFICHAGE DE LA DEUXIEME
LIGNE/DONNEES BALISTIQUES
En plus de la mesure de la distance et de la distance de tir
corrigée, les jumelles EL Range peuvent indiquer la valeur de
correction minimale et le nombre de clics. Ces valeurs de cor-
rection sont calculées en fonction de la distance, de l'angle
de tir, de la température, de la pression atmosphérique et
des données balistiques choisies. Vous pouvez mémoriser
trois armes et leurs données balistiques dans les jumelles EL
Range. Les données balistiques individuelles peuvent être
simplement saisies dans l'application, puis transférées vers les
jumelles EL Range via Bluetooth.
Remarque :
mesurez la vitesse initiale réelle et le coefficient balistique de
votre combinaison d'arme et de munitions, afin de garantir
une précision absolue avec les distances de tir sélectionnées.
En plus de la valeur de correction balistique, sur la deuxième
ligne, vous pouvez également afficher l'angle d'inclinaison
(en fonction de la position angulaire) par rapport à la cible,
la direction ou la distance de tir corrigée. Si vous le souhai-
tez, vous pouvez également désactiver la deuxième ligne ; la
première ligne affiche alors uniquement la distance mesurée.
Pour chaque mesure de la distance, vous pouvez également
afficher l'angle des jumelles du point d'observation au point
cible.
Si vous utilisez la distance de tir corrigée pour effectuer
un tir oblique, réglez simplement votre tourelle mémorielle
sur la distance affichée sur la deuxième ligne ou utilisez le
point de visée correspondant sur le réticule à longue portée
(SWAROAIM).
La distance de tir corrigée est calculée jusqu'à 1 000 m.
À des distances plus élevées, la correction de l'angle est
uniquement appliquée par la valeur de surélévation et le
nombre de clics.
6.5 LIGHT – REGLAGE DE LA LUMINOSITE
D'abord, sélectionnez « LIGHT » pour régler la luminosité
de l'écran à votre convenance. 5 niveaux de luminosité sont
disponibles.
EL RANGE / DE
EL RANGE / FR
57

Werbung

loading