Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
© 2008
25mm f2.8
4 -
EN
INSTRUCTIONS
32 -
LT
BG
LV
6 -
ИНСТРУКЦИИ
34 -
CZ
NL
8 -
NÁVOD K POUŽITÍ
36 -
10 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
38 -
NO
DK
PL
12 -
BETJENINGSVEJLEDNING
40 -
14 -
EE
JUHISED
42 -
PT
16 -
ES
INSTRUCCIONES
44 -
RO
FI
RU
18 -
KÄYTTÖOHJEET
46 -
20 -
FR
MODE D'EMPLOI
48 -
SE
GR
SI
22 -
ΟΔΗΓΙΕΣ
50 -
24 -
HR
UPUTE
52 -
SK
26 -
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
54 -
SR
IL
TR
28 -
56 -
30 -
IT
ISTRUZIONI
58 -
UA
INSTRUKCIJA
NORĀDĪJUMI
AANWIJZINGEN
INSTRUKSJONER
INSTRUKCJE
INSTRUÇÕES
INSTRUCŢIUNI
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA
NÁVOD NA POUŽITIE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
TALİMATLAR
ІНСТРУКЦІЯ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus ZUIKO DIGITAL 25mm f2.8

  • Seite 1 INSTRUCTIONS 32 - INSTRUKCIJA ИНСТРУКЦИИ 34 - NORĀDĪJUMI NÁVOD K POUŽITÍ 36 - AANWIJZINGEN 10 - BEDIENUNGSANLEITUNG 38 - INSTRUKSJONER 12 - BETJENINGSVEJLEDNING 40 - INSTRUKCJE 14 - JUHISED 42 - INSTRUÇÕES 16 - INSTRUCCIONES 44 - INSTRUCŢIUNI 18 - KÄYTTÖOHJEET 46 - ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 2 Working Magnifi cation Postboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO, Tel.: 23 00 50 50 Đorđa Stanojevića 12, 11070 Beograd ( ): When Thank you for purchasing this Olympus product. length adjust- distance Tel.: +381 11 2222-914, Fax: +381 11 2222-910 converted to OLYMPUS BELGIUM N.V.
  • Seite 3 European Technical Customer Support The “CE” mark indicates that this Please visit our homepage product complies with the European http://www.olympus-europa.com requirements for safety, health, or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) environment and customer +49 180 5 - 67 10 83 or protection.
  • Seite 4 раз с- ройка на разс тояние Благодарим ви за закупуването на този продукт на фотоапарат тоян ие фокуса Olympus. За да подсигурите безопасността с 35 мм филм си, преди употреба прочетете настоящата 25 mm РФ 11,1 – 0,98 – 1,17x инструкция...
  • Seite 5 Маркировката «CE» показва, че този клиенти продукт отговаря на европейските Посетете нашата уеб страница изисквания за безопасност, http://www.olympus-europa.com здра вео пазване, опазване на или позвънете на: околната среда и защита на Тел. 00800 - 67 10 83 00 (безплатен) потреби телите. Продуктите с...
  • Seite 6 Zvětšení ( ): Po přepočtu Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku ková vzdálenost na kinofi lmový Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před vzdále- fotoaparát jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a nost poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí. 25 mm 11,1 –...
  • Seite 7 • Evropská technická podpora zákazníků Značka »CE« symbolizuje, že tento Navštivte naše domovské stránky produkt splňuje evropské http://www.olympus-europa.com požadavky na bezpečnost, zdraví, nebo volejte: životní prostředí a ochranu Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) zákazníka. Výrobky nesoucí značku +49 180 5 - 67 10 83 nebo CE jsou určené...
  • Seite 8 BEDIENUNGSANLEITUNG Brenn- Scharf- Entfernungs- Vergröße- Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus weite stel- bereich rungsfaktor ( ): Bei Umrech- lung Produktes. Um einen sachgemäßen und nung für eine sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen 35-mm-Kamera wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen 25 mm 11,1 –...
  • Seite 9 Technische Unterstützung für Kunden europäischen Bestimmungen für in Europa Sicherheit, Gesundheit, Bitte besuchen Sie unsere Internetseite Umweltschutz und Personenschutz http://www.olympus-europa.com übereinstimmt. Mit dem „CE“- oder wenden Sie sich telefonisch unter einer Zeichen ausgewiesene Produkte dieser Rufnummern an uns: sind für Europa vorgesehen.
  • Seite 10 Fokuse- Arbejds- Forstørrelse ( ): Når vidde rings- afstand Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. konverteret til For at garantere din sikkerhed skal du læse justering et 35 mm betjeningsvejledningen inden brug, og sørge fi lmkamera for at have den parat til senere brug.
  • Seite 11 • Teknisk kundeservice i Europa vedrørende sikkerhed, helbred, miljø Besøg vores hjemmeside samt brugerbeskyttelse. Produkter http://www.olympus-europa.com med CE-mærke er beregnet til salg eller ring: i Europa. Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratis) +49 180 5 - 67 10 83 eller...
  • Seite 12 JUHISED Fookus- F oo kuse Töötamise Suu rendus- kaugus r eg ul ee- kaugus võime Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne ( ): Ekvivalent objektiivi kasutamist lugege palun käesolev rimine 35 mm kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see fi lmikaameral käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
  • Seite 13 Euroopa klientidele • Euroopa tehniline klienditugi CE-märk näitab, et toode vastab Külasta palun meie kodulehte Euroopa ohutus-, tervise-, http://www.olympus-europa.com keskkonna- ja kliendikaitse või helista: nõuetele. CE-märgiga tooted on tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) müümiseks Euroopas. +49 180 5 - 67 10 83 või...
  • Seite 14 Muchas gracias por comprar este producto gitud de en- operación convierte a una focal foque Olympus. Antes de usarlo, lea este manual cámara con de instrucciones para proteger su seguridad, película de 35 mm y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.
  • Seite 15 Asistencia técnica al cliente en Europa Para los clientes de Europa Visite nuestra página web La marca “CE” indica que este http://www.olympus-europa.com producto cumple con los requisitos o Ilame al: europeos de seguridad, salud, 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita) protección del medio ambiente y del...
  • Seite 16 KÄYTTÖOHJEET Poltto- Tarken- Työskentely- Suurennus ( ): Kun Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. väli etäisyys muunnettuna Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyt- säätö 35 mm fi lmi- töohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita kamerassa helposti saatavilla. 25 mm 11,1 – 11,2 cm 0,98 – 1,17x (1,96 –...
  • Seite 17 Euroopassa voimassa • Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa olevat turvallisuutta, terveyttä, Vieraile verkkosivuillamme ympäristöä ja kuluttajansuojaa http://www.olympus-europa.com koskevat vaatimukset. CE-merkityt tai soita: tuotteet on tarkoitettu Euroopan Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) markkinoille. +49 180 5 - 67 10 83 tai...
  • Seite 18 ( ): Converti en mise au ment produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi valeur pour un avant utilisation pour votre sécurité et conserver point appareil photo à ces instructions à portée de main pour un fi...
  • Seite 19 • Support technique européen produit est conforme aux exigences Visitez notre site à l’adresse européennes en matière de sécurité, http://www.olympus-europa.com santé, environnement et protection ou appelez le : du consommateur. Les produits 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit) avec la marque «CE»...
  • Seite 20 ( ): Κατά Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του α πό- εστ ία- λειτουργίας τη μετατροπή προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, σ ταση σης σε μηχανή με διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από φιλμ 35 mm τη χρήση και φυλάξτε το σε προσιτό μέρος για...
  • Seite 21 Τεχνική υποστήριξη πελατών στην προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά Ευρώπη πρότυπα που αφορούν την Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση http://www.olympus-europa.com ασφάλεια, την υγεία, την προστασία του περιβάλλοντος και ή καλέστε: του καταναλωτή. Τα προϊόντα με Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 (χωρίς χρέωση) το...
  • Seite 22 UPUTE Žarišna Namj e- Radna Uvećanje ( ): Kod duljina štanje udaljenost Zahvaljujemo vam na odabiru ovog pretvaranja Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti fokusa u 35 mm pročitajte ovaj priručnik s uputama prije fotoaparat upotrebe i spremite ga za naknadnu provjeru. 25 mm 11,1 –...
  • Seite 23 Za korisnike na području Europe • Europska služba za pomoć korisnicima Posjetite našu početnu stranicu Oznaka »CE« označava da ovaj http://www.olympus-europa.com proizvod zadovoljava europske ili nazovite: propise glede sigurnosti, zaštite Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (besplatno) zdravlja, korisnika i okoliša.
  • Seite 24 ( ): 35 mm-es Köszönjük, hogy vásárlása során ezt az tá vol ság be állí tás távolság fényképezőgépre Olympus terméket választotta. A saját átszámítva biztonsága érdekében kérjük, használatba vétel 25 mm 11,1 – 0,98 – 1,17x előtt olvassa el a kezelési útmutatót és tartsa 11,2 cm (1,96 –...
  • Seite 25 A »CE« jelölés garantálja, hogy a • Műszaki segítségnyújtás Európában termék megfelel az európai uniós Kérjük, keresse fel honlapunkat! biztonsági, egészség- és http://www.olympus-europa.com környezetvédelmi, valamint vagy hívja a fogyasztóvédelmi követelményeknek. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (ingyenes) A CE-jelzéssel ellátott termékek +49 180 5 - 67 10 83 vagy Európában kerülnek forgalomba.
  • Seite 26 ‫שירות לקוחות טכני באירופה‬ ‫נא בקר בדף הבית שלנו‬ 18:00 – 09:00 ‫א' עד ה' בין השעות‬ :‫מסירת ציוד במעבדה‬ http://www.olympus-europa.com 18:00 – 13:00 ‫א' עד ה' בין השעות‬ :‫תמיכה טלפונית‬ ‫או התקשר: טל: 00 38 01 76 – 00800 )שיחת‬...
  • Seite 27 ‫, ודא כי גרסת הקושחה של‬E-300-‫בעת השימוש ב‬ • .‫המצלמה היא 3.1 או גרסה מאוחרת יותר‬ ‫ זה. למען‬Olympus ‫אנו מודים לך על שרכשת מוצר‬ ‫בטיחותך, אנא קרא חוברת הוראות הפעלה זו לפני‬ ‫מפרט ראשי‬ .‫השימוש ושמור אותה בהישג יד לצורך עיון בעתיד‬...
  • Seite 28 Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto ( ): Quando Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete at- messa convertito a tentamente questo manuale di istruzioni prima a fuoco fotocamera con dell’uso e conservatelo a portata di mano per pellicola 35 mm qualsiasi riferimento futuro.
  • Seite 29 • Supporto tecnico clienti in Europa Visitate la nostra homepage Per utenti in Europa http://www.olympus-europa.com Il marchio «CE» indica che il prodotto o chiamate: è conforme ai requisiti europei sulla Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito) sicurezza, sull’ambiente e sulla +49 180 5 - 67 10 83 oppure salute e protezione del consumatore.
  • Seite 30 INSTRUKCIJA Židinio Židinio Darbinis Didinimas ( ): konvertavus Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. n u ot o li s re gu lia- atstumas į 35 mm juostinį vimas Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį fotoaparatą instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir 25 mm 11,1 –...
  • Seite 31 Europos klientų aptarnavimo techninis įsipareigojimo. skyrius Klientams Europoje Apsilankykite mūsų tinklalapyje Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys http://www.olympus-europa.com atitinka Europos saugos, sveikatos, arba paskambinkite: aplinkos ir vartotojo apsaugos tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas) reikalavimus. „CE“ paženklinti +49 180 5 - 67 10 83 ar gaminiai skirti parduoti Europoje.
  • Seite 32 NORĀDĪJUMI Fokusa Fokusa Foto- Palielinājums ( ): kad Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus a tt ā lums re gul ē- grafēšanas pārveidots šana attālums izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana uz 35 mm būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas fotofi lmas fotokameras rokasgrāmatu un uzglabājiet to viegli pieejamā...
  • Seite 33 • Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā Savienības drošības, veselības, Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu vides un patērētāju aizsardzības http://www.olympus-europa.com prasībām. Izstrādājumi ar vai zvaniet uz tālruņa numuru: marķējumu „CE“ ir paredzēti tālr.: 00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas) pārdošanai Eiropā.
  • Seite 34 AANWIJ ZINGEN Brand- Scherp - Werk- Vergroting ( ): Indien Wij danken u voor de aanschaf van dit punts- s tel- afstand omgezet naar afstand instelling Olympusproduct. Lees a.u.b. voor uw eigen kleinbeeld- veiligheid deze handleiding voor het gebruik, camera en houd deze bij...
  • Seite 35 Europese Technische klantendienst dit product voldoet aan de richtlij nen van de EU (Europese Unie) wat Bezoek onze homepage betreft veiligheid, gezondheid, http://www.olympus-europa.com of bel: milieu-aspecten en bescherming van de gebruiker. Producten met +49 180 5 - 67 10 83 of CE-keurmerk zij...
  • Seite 36 INSTRUKSJONER Fokal- Fokus- Arbeids- Forstørrelse ( ): Når konven- Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. lengde jus te- avstand tert til 35 mm ring For din egen sikkerhets skyld: Les denne fi lmkamera bruksanvisningen før bruk og oppbevar den 25 mm 11.1 –...
  • Seite 37 Teknisk kundeservice i Europa CE-merket viser at dette produktet Se vår hjemmeside er i samsvar med europeiske krav http://www.olympus-europa.com til sikkerhet, helse, miljø og Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis) forbruker rettigheter. Produkter med +49 180 5 - 67 10 83 eller CE-merket selges i Europa.
  • Seite 38 Skala Dziękujemy za zakup tego produktu fi rmy kowa ostrości robocza odwz o rowania ( ): w przeliczeniu Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, dla aparatu przed rozpoczęciem użytkowania należy 35 mm przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i 25 mm 11,1 –...
  • Seite 39 Zapraszamy do odwiedzenia naszych stron internetowych wymagania w zakresie bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, http://www.olympus-europa.com środowiska i konsumenta. Produkty lub zadzwoń: oznaczone symbolem »CE« są Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny) przeznaczone do sprzedaży na +49 180 5 - 67 10 83 lub +49 40 - 237 73 48 99 (numer płatny)
  • Seite 40 Obrigado por ter adquirido este produto pri- funciona- convertida para mento foca- mento Olympus. Para garantir a sua segurança, uma câmara de focal agradecemos que leia este manual de instruções fi lme de 35 mm antes de utilizar o produto e mantenha-o à 25 mm 11,1 –...
  • Seite 41 Assistência técnica ao Cliente Europeu A marca «CE» indica que este Visite o nosso site produto está em conformidade com http://www.olympus-europa.com os requisitos europeus de segurança, ou contacte: saúde, protecção ambiental e do Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito) consumidor.
  • Seite 42 Mărire (echiv 35mm) focală foc alizării de operare Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm 25 mm 11,1 – 0,98 – 1,17x să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte 11,2 cm (1,96 – 2,34x) de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână...
  • Seite 43 Suport tehnic pentru clienţi în Europa mediu şi protecţia consumatorului. Vă rugăm să vizitaţi pagina Produsele cu semnul „CE“ sunt http://www.olympus-europa.com destinate comercializării în Europa. sau sunaţi: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 sau...
  • Seite 44 Спасибо за то, что выбрали продукцию сное ров ка расстояние на 35-мм ра сс- фо куса Olympus. Для обеспечения безопасности пленку эксплуатации объектива, пожалуйста, тояние прочтите данное руководство по эксплуа- 25 мм 11,1 – 11,2 см 0,98 – 1,17x тации и держите его под рукой, чтобы...
  • Seite 45 данный продукт соответствует пользователей в Европе европейским требованиям по Пожалуйста, посетите нашу страницу в безопасности, охране здоровья, Интернете: http://www.olympus-europa.com окружающей среды и защите или позвоните: прав потребителя. Продукты со Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно) значком CE предназначены для...
  • Seite 46 Räckvidd Förstoring ( ): vid Tack för att du har köpt en produkt från justering konvertering till Olympus. För säker användning bör du först 35 mm- läsa igenom denna bruksanvisning och spara fi lmkamera den för framtida bruk. 25 mm 11,1 –...
  • Seite 47 Teknisk kundsupport i Europa och kundskydd. CE-märkta Besök vår hemsida produkter säljs i Europa. http://www.olympus-europa.com eller ring: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt) +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 48 99 (betalnummer)
  • Seite 48 Hvala za nakup tega proizvoda podjetja raz dalja ditev razdalja za 35-mm fokusa Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo fotoaparat preberite ta priročnik in ga shranite, da vam bo s fi lmom pri roki za prihodnjo uporabo. 25 mm 11.1 –...
  • Seite 49 Za stranke v Evropi Prosimo, obiščite našo spletno stran »CE« znak pomeni, da ta proizvod http://www.olympus-europa.com ustreza evropskim zahtevam glede ali pokličete: varnosti ter zaščite zdravja, okolja tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno) in uporabnika. Izdelki s CE znakom +49 180 5 - 67 10 83 ali so naprodaj v Evropi.
  • Seite 50 ( ): Po prepočte Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku ková vzdialenosť na kinofi lmový vz d ial e- Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred fotoaparát jeho použitím pozorne prečítajte tento návod a nosť potom ho uložte pre budúce nahliadnutie. 25 mm 11,1 –...
  • Seite 51 Pre zákazníkov v Európe zákazníkov Značka »CE« symbolizuje, že tento Navštívte naše domovské stránky produkt spĺňa európske požiadavky http://www.olympus-europa.com na bezpečnosť, zdravie, životné alebo volajte: prostredie a ochranu zákazníka. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) Výrobky nesúce značku CE sú...
  • Seite 52 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Žižna Pode- Radna Uvećanje ( ): Kada se Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. daljina šavan je udaljenost se konvertuje u fokusa Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, 35-milimetarski pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte fotoaparat koji koristi fi...
  • Seite 53 Tehnička podrška za korisnike u Evropi Za korisnike u Evropi Molimo vas da posetite našu Internet Simbol »CE« označava da je ovaj stranicu http://www.olympus-europa.com proizvod usklađen sa evropskim ili pozovite: zahtevima za bez bednost, zaštitu Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv zdravlja, životne okoline i korisnika.
  • Seite 54 TALİMATLAR Odak Odak Çalışma Büyütme ( ): 35 mm Bu Olympus ürününü satın aldığınız için uz un luğu ayarı mesafesi fi lmli fotoğraf teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan makinesine önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli dönüş türül- düğünde bir yerde saklayın.
  • Seite 55 • Avrupa Teknik Müşteri Desteği güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin koruma şartnameleri ile uyumlu http://www.olympus-europa.com olduğunu belirtir. CE işaretli ürünler veya bizi arayın: Avrupa’daki satışlara yöneliktir. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz) +49 180 5 - 67 10 83 veya...
  • Seite 56 ІНСТРУКЦІЯ Ф ок усна Нас т- Робоча Збільшення ( ): у еквіваленті Дякуємо за вибір продукції Olympus. в і д с т ань ройка відстань для 35-мм фокуса Щоб запобігти нещасним випадкам, перед камери початком використання прочитайте цю 25 мм...
  • Seite 57 що цей виріб відповідає у Європі європейським вимогам щодо Відвідайте нашу домашню сторінку безпеки, охорони здоров’я, http://www.olympus-europa.com або залефонуйте: захисту довкілля та прав споживача. Вироби з позначкою Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно) «CE» призначені для продажу на...
  • Seite 58 BULGARIA REP . OFFICE OLYMPUS C&S blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl .1, ap. 3, 1680 Sofi a, Bulgaria FOTOMATIC A.E. Tel./Fax: +359 2 854 84 14, www.olympus.bg Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας KOYPTIΔOY 121 – 111 43 AΘHNA, OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.