Herunterladen Diese Seite drucken
Olympus ZUIKO DIGITAL 14-54mm f2.8-3.5 II Bedienungsanleitung

Olympus ZUIKO DIGITAL 14-54mm f2.8-3.5 II Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZUIKO DIGITAL 14-54mm f2.8-3.5 II:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
© 2008
14-54mm f2.8-3.5
VS898101
Printed in Japan
4 -
EN
32 -
LV
INSTRUCTIONS
6 -
BG
ИНСТРУКЦИИ
34 -
NL
CZ
NO
8 -
NÁVOD K POUŽITÍ
36 -
10 -
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
38 -
PL
12 -
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
40 -
PT
EE
RO
14 -
JUHISED
42 -
16 -
ES
INSTRUCCIONES
44 -
RU
18 -
FI
KÄYTTÖOHJEET
46 -
SE
20 -
FR
MODE D'EMPLOI
48 -
SI
22 -
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ
50 -
SK
24 -
HR
UPUTE
52 -
SR
26 -
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
54 -
TR
28 -
IT
ISTRUZIONI
56 -
UA
30 -
LT
INSTRUKCIJA
58 -
AR
NORĀDĪJUMI
AANWIJZINGEN
INSTRUKSJONER
INSTRUKCJA
INSTRUÇÕES
INSTRUCŢIUNI
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA
NÁVOD NA POUŽITIE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
TALİMATLAR
ІНСТРУКЦІЯ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Olympus ZUIKO DIGITAL 14-54mm f2.8-3.5 II

  • Seite 1 32 - NORĀDĪJUMI INSTRUCTIONS ИНСТРУКЦИИ 34 - AANWIJZINGEN NÁVOD K POUŽITÍ 36 - INSTRUKSJONER 10 - BEDIENUNGSANLEITUNG 38 - INSTRUKCJA 12 - BETJENINGSVEJLEDNING 40 - INSTRUÇÕES 14 - JUHISED 42 - INSTRUCŢIUNI 16 - INSTRUCCIONES 44 - ИНСТРУКЦИЯ 18 - KÄYTTÖOHJEET 46 - BRUKSANVISNING...
  • Seite 2 Use the hood when shooting a backlit subject. Postboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO, Tel.: 23 00 50 50 Đorđa Stanojevića 12, 11070 Beograd Thank you for purchasing this Olympus product. • Edges of pictures may be cut off if more than Tel.: +381 11 2222-914, Fax: +381 11 2222-910...
  • Seite 3 European Technical Customer Support thread diameter : 67 mm (2.6 in) Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com • Specifications are subject to change without or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) any notice or obligation on the part of the +49 180 5 - 67 10 83 or manufacturer.
  • Seite 4 Може да се използва заедно с макропръстена EХ-25, предлаган допълнително при следните условия. Благодарим ви за закупуването на този продукт Фокусно Настройка Работно Увеличение Olympus. За да подсигурите безопасността си, ( ): При преди употреба прочетете настоящата инструкция разстояние на фокуса разстояние конвертиране към...
  • Seite 5 Маркировката «CE» показва, че този за клиенти продукт отговаря на европейските Посетете нашата уеб страница изисквания за безопасност, http://www.olympus-europa.com здравеопазване, опазване на или позвънете на: околната среда и защита на +49 180 5 - 67 10 83 или потребителите. Продуктите с...
  • Seite 6: Návod K Použití

    AF se zaměřením na střed. Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku • Lze je použít s volitelným mezikroužkem Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, EX-25 za následujících podmínek. před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
  • Seite 7 Změna technických specifikací bez • Evropská technická podpora zákazníků předchozího upozornění vyhrazena. Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com Pro zákazníky v Evropě nebo volejte: Značka »CE« symbolizuje, že tento Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) produkt splňuje evropské požadavky +49 180 5 - 67 10 83 nebo na bezpečnost, zdraví, životní...
  • Seite 8 BEDIENUNGSANLEITUNG • Zur Verwendung mit dem optionalen Tele- konverter EC-14 geeignet. Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus • Mit dem optional erhältlichen Telekonverter EC-20 Produktes. Um einen sachgemäßen und kann der Autofokus, beschränkt auf die Fokussierung sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen des mittleren AF-Feldes, verwendet werden.
  • Seite 9 Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass in Europa dieses Produkt mit den europäischen Bitte besuchen Sie unsere Internetseite Bestimmungen für Sicherheit, http://www.olympus-europa.com Gesundheit, Umweltschutz und oder wenden Sie sich telefonisch unter einer Personenschutz übereinstimmt. dieser Rufnummern an uns: Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
  • Seite 10 BETJENINGSVEJLEDNING • Kan benyttes sammen med tilbehøret EC-14 telekonverter. Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. • Den optionale EC-20 teleconverter gør det For at garantere din sikkerhed skal du læse muligt at fokusere ved anvendelse af AF i betjeningsvejledningen inden brug, og sørge midten af AF søgefeltet.
  • Seite 11 • Teknisk kundeservice i Europa Filtergevind Besøg vores hjemmeside diameter : 67 mm http://www.olympus-europa.com • Ret til ændringer i de tekniske data uden eller ring: varsel forbeholdes af fabrikanten. Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 180 5 - 67 10 83 eller...
  • Seite 12 JUHISED • Valikuline EC-20 telekonverter võimaldab fokuseerimist, kasutades AFi keskmisel AF-sihikul. Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne • Võib kasutada koos valikulise EX-25 objektiivi kasutamist lugege palun käesolev vaherõngaga järgmistel tingimustel. kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks. Fookus- Fookuse Töötamise...
  • Seite 13 • Euroopa tehniline klienditugi kohustusteta. Külasta palun meie kodulehte Euroopa klientidele http://www.olympus-europa.com CE-märk näitab, et toode vastab või helista: Euroopa ohutus-, tervise-, tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) keskkonna- ja kliendikaitse nõuetele. +49 180 5 - 67 10 83 või CE-märgiga tooted on müümiseks...
  • Seite 14 El teleconvertidor EC-20 opcional permite enfocar Muchas gracias por comprar este producto utilizando el AF en el centro del objetivo AF. Olympus. Antes de usarlo, lea este manual • Puede usarse con el tubo de extensión EX-25 de instrucciones para proteger su seguridad, opcional bajo las condiciones siguientes.
  • Seite 15 • Asistencia técnica al cliente en Europa Visite nuestra página web • Las especificaciones están sujetas a cambios http://www.olympus-europa.com sin previo aviso ni obligación por parte del o Ilame al: fabricante. 00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita) +49 180 5 - 67 10 83 o...
  • Seite 16 KÄYTTÖOHJEET • Lisävarusteena saatavalla EC-20 telejatkeella voidaan tarkentaa automaattitarkennuksella Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. keskimmäistä AF-tarkennuspistettä käyttäen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä • Voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä EX-25 loittorenkaan kanssa, jos seuraavat käyttöohjeita helposti saatavilla. ehdot täyttyvät.
  • Seite 17 Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman • Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan Vieraile verkkosivuillamme taholta. http://www.olympus-europa.com tai soita: Asiakkaille Euroopassa Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) “CE“-merkki osoittaa, että tämä +49 180 5 - 67 10 83 tai tuote täyttää...
  • Seite 18 Nous vous remercions pour l’achat de ce produit au centre de la cible AF. Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant • Il peut être utilisé avec le tube allonge EX-25 utilisation pour votre sécurité et conserver ces disponible en option dans les conditions suivantes.
  • Seite 19 • Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant. Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com Pour les utilisateurs en Europe ou appelez le : La marque «CE» indique que ce 00800 - 67 10 83 00 (appel gratuit)
  • Seite 20 Με τον προαιρετικό τηλεμετατροπέα EC-20 μπορείτε να εστιάσετε χρησιμοποιώντας τη λειτουργία Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του αυτόματης εστίασης στο κέντρο του στόχου AF. προϊόντος Olympus. Για την ασφάλειά σας, • Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από...
  • Seite 21 Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή. διεύθυνση Για πελάτες στην Ευρώπη http://www.olympus-europa.com Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το προϊόν ή καλέστε: αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά πρότυπα που Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 (χωρίς χρέωση) αφορούν...
  • Seite 22 UPUTE • Opcijski EC-20 telekonverter omogućuje fokusiranje pomoću AF-a u središnjoj AF točci. Zahvaljujemo vam na odabiru ovog • Može se koristiti s opcijskim EX-25 Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti makro prstenom pod sljedećim uvjetima. pročitajte ovaj priručnik s uputama prije Žarišna Nam- Radna...
  • Seite 23 Europska služba za pomoć korisnicima • Tehnički podaci su podložni promjenama Posjetite našu početnu stranicu bez prethodne najave ili obveze od strane http://www.olympus-europa.com proizvođača. ili nazovite: Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan) Za korisnike na području Europe +49 180 5 - 67 10 83 ili Oznaka »CE«...
  • Seite 24: Használati Útmutató

    Az opcionális EC-14 telekonverterrel használható. • Az opcionális EC-20 telekonverterrel lehetséges Köszönjük, hogy vásárlása során ezt az az AF fokuszálás az AF keret közepére. Olympus terméket választotta. A saját • Az opcionális EX-25 közgyűrűvel használható biztonsága érdekében kérjük, használatba vétel az alábbi feltételek mellett.
  • Seite 25 • A gyártó fenntartja a műszaki adatok Kérjük, keresse fel honlapunkat! előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát. http://www.olympus-europa.com vagy hívja a Európai vásárlóink számára Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes), A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék illetve a megfelel az európai uniós biztonsági,...
  • Seite 26 AF Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto con il crocino AF al centro. Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete • Può essere usato con il tubo di prolunga attentamente questo manuale di istruzioni EX-25 opzionale nelle condizioni seguenti.
  • Seite 27 • Supporto tecnico clienti in Europa produttore. Visitate la nostra homepage http://www.olympus-europa.com Per utenti in Europa o chiamate: Il marchio «CE» indica che il prodotto Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito) è...
  • Seite 28 INSTRUKCIJA • Gali būti naudojama su papildomu EC-14 telekonverteriu. Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį. • Papildomu EC-20 telekonverteriu galima Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį fokusuoti AF rėmelio centre naudojant AF. instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir • Gali būti naudojama su papildomu EX-25 laikykite jį...
  • Seite 29 : „Bayonet“ skyrius Filtro apsodas Apsilankykite mūsų tinklalapyje sriegio skersmuo : 67 mm http://www.olympus-europa.com • Techniniai duomenys gali būti keičiami arba paskambinkite: be išankstinio gamintojo pranešimo ar Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas) įsipareigojimo. +49 180 5 - 67 10 83 arba...
  • Seite 30 NORĀDĪJUMI • Var izmantot kopā ar papildu aprīkojuma EC-14 telepārveidotāju. Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus • Papildu aprīkojuma telepārveidotājs EC-20 izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana būtu dod iespēju veikt fokusēšanu, izmantojot droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu automātisko fokusēšanu (AF) tās mērķa centrā.
  • Seite 31 Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā • Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu bez brīdinājuma un saistībām. http://www.olympus-europa.com Pircējiem Eiropā vai zvaniet uz tālruņa numuru: Marķējums „CE“ norāda, ka 00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas) šis izstrādājums atbilst Eiropas +49 180 5 - 67 10 83 vai Savienības drošības, veselības, vides...
  • Seite 32 AANWIJZINGEN • Kan gebruikt worden met de optionele EC-14 teleconverter. Wij danken u voor de aanschaf van dit • Met de optionele EC-20 teleconverter kunt u Olympusproduct. Lees a.u.b. voor het gebruik scherpstellen met gebruik van autofocus in deze handleiding aandachtig door en houd deze het middelste autofocuspunt.
  • Seite 33 • Europese Technische klantendienst zijde van de fabrikant. Bezoek onze homepage http://www.olympus-europa.com Voor klanten in Europa of bel: Het waarmerk “CE“ garandeert dat tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis) dit product voldoet aan de richtlijnen...
  • Seite 34 INSTRUKSJONER • Med den valgfrie EC-20 telekonverteren kan du fokusere med AF i midten av AF-søkefeltet. Takk for at du valgte dette Olympus-produktet. • Kan brukes med et valgfri EX-25 For din egen sikkerhets skyld: Les denne forlengelsesrør under følgende betingelser.
  • Seite 35 Teknisk kundeservice i Europa • Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller Se vår hjemmeside forpliktelser fra produsentens side. http://www.olympus-europa.com eller ring: For kunder i Europa Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis) CE-merket viser at dette produktet +49 180 5 - 67 10 83 eller...
  • Seite 36 • Opcjonalny telekonwerter EC-20 umożliwia ustawianie Dziękujemy za zakup tego produktu firmy ostrości za pomocą funkcji AF w środkowym polu AF. Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, • Może być użyty opcjonalny pierścień pośredni przed rozpoczęciem użytkowania należy EC-25 przy spełnieniu następujących warunków.
  • Seite 37 Europejskie wsparcie techniczne dla ze strony producenta. klientów Dla klientów w Europie Odwiedź naszą stronę główną Symbol »CE« oznacza, że niniejszy http://www.olympus-europa.com produkt spełnia europejskie lub zadzwoń: wymagania w zakresie Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny) bezpieczeństwa, ochrony zdrowia, +49 180 5 - 67 10 83 lub środowiska i konsumenta.
  • Seite 38 O conversor tele EC-20 opcional permite uma Obrigado por ter adquirido este produto focagem automática no meio da marca AF. Olympus. Para garantir a sua segurança, • Pode ser utilizado com o tubo de extensão agradecemos que leia este manual de EX-25 nas seguintes condições.
  • Seite 39 • Assistência técnica ao Cliente Europeu fabricante. Visite o nosso site Para clientes na Europa http://www.olympus-europa.com A marca «CE» indica que este ou contacte: produto está em conformidade Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito) com os requisitos europeus de +49 180 5 - 67 10 83 ou segurança, saúde, protecção...
  • Seite 40 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs • Marginile fotografiilor pot ieşi tăiate, dacă Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm este folosit mai mult de un filtru sau dacă este să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte folosit un filtru gros.
  • Seite 41 Suport tehnic pentru clienţi în Europa Carcasă filtru Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de diametru filet : 67 mm internet http://www.olympus-europa.com • Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun sau sunaţi: anunţ sau obligaţie din partea producătorului. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit) +49 180 5 - 67 10 83 sau Pentru clienţi din Europa...
  • Seite 42 ИНСТРУКЦИЯ • Может использоваться с дополнительным EC-14 телеконвертером. Спасибо за выбор продукции Olympus. • При использовании дополнительного Для обеспечения безопасности эксплуатации телеконвертера EC-20 можно пользоваться объектива, пожалуйста, прочтите данное автофокусировкой по центру. руководство по эксплуатации и держите его • Может использоваться с дополнительным...
  • Seite 43 Для покупателей в Европе пользователей в Европе Значок «СE» указывает на то, что Пожалуйста, посетите нашу страницу в данный продукт соответствует Интернете: http://www.olympus-europa.com европейским требованиям по или позвоните: безопасности, охране здоровья, Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно) окружающей среды и защите прав...
  • Seite 44 BRUKSANVISNING • Kan användas med mellanringen EX-25 under följande förhållanden. Tack för att du har köpt en produkt från Olympus. För säker användning bör du först Bränn- Skärpe- Räckvidd Förstoring läsa igenom denna bruksanvisning och spara ( ): Beräk- vidd inställ-...
  • Seite 45 • Teknisk kundsupport i Europa: meddelande och utan skyldigheter från Besök vår hemsida tillverkarens sida. http://www.olympus-europa.com eller ring: För kunder i Europa Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt) »CE»-märket visar att produkten +49 180 5 - 67 10 83 eller följer den europeiska standarden för...
  • Seite 46 AF v središču oznake AF. Hvala za nakup tega proizvoda podjetja • Lahko se uporabi z opcijskim podaljškom Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo EC-25, pod sledečimi pogoji. preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri Goriščna...
  • Seite 47 • Specifikacije se lahko spremenijo brez Prosimo, obiščite našo spletno stran obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca. http://www.olympus-europa.com ali pokličite: Za stranke v Evropi tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno) »CE« znak pomeni, da ta proizvod +49 180 5 - 67 10 83 ali ustreza evropskim zahtevam glede +49 40 - 237 73 48 99 (proti plačilu)
  • Seite 48: Návod Na Použitie

    EC-14. Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku • Voliteľný telekonvertor EC-20 umožňuje Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred ostrenie pomocou AF so zameraním na stred. jeho použitím pozorne prečítajte tento návod • Je možné ho použiť s voliteľným a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.
  • Seite 49 • Európska technická podpora zákazníkov Priemer závitu pre Navštívte naše domovské stránky nasadenie filtra : 67 mm http://www.olympus-europa.com • Zmena technických špecifikácií bez alebo volajte: predchádzajúceho upozornenia vyhradená. Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 180 5 - 67 10 83 alebo Pre zákazníkov v Európe...
  • Seite 50: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU • Opcionalni EC-20 telekonverter omogućava fokusiranje pomoću auto-fokusa u centru AF nišana. Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod. • Može se koristiti sa opcionom EX-25 Da biste osigurali sopstvenu bezbednost, produžnom cevi, u sledećim uslovima. pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte Žižna...
  • Seite 51 Tehnička podrška za korisnike u Evropi proizvođača. Molimo vas da posetite našu Internet Za korisnike u Evropi stranicu http://www.olympus-europa.com Simbol »CE« označava da je ovaj ili pozovite: proizvod usklađen sa evropskim Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv u zahtevima za bezbednost, zaštitu...
  • Seite 52 TALİMATLAR • Bu opsiyonel EC-20 telekonvertör merkez AF hedefi kullanarak AF netlemeye izin verir. Bu Olympus ürününü satın aldığınız için • Opsiyonel Ex-25 uzatma tüpü ile birlikte teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan aşağıdaki durumlarda kullanılabilir. önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli...
  • Seite 53 • Avrupa Teknik Müşteri Desteği Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin Avrupa’daki müşteriler için http://www.olympus-europa.com «CE» işareti, ürünün Avrupa veya bizi arayın: güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz) koruma şartnameleri ile uyumlu +49 180 5 - 67 10 83 veya olduğunu belirtir.
  • Seite 54 Можна застосовувати разом із додатковим телеконвертером EC-14. Дякуємо за придбання цього товару компанії • Додатковий телеконвертер ЕС-20 дозволяє Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам, використовувати функцію автофокусування перед початком використання прочитайте за центральною зоною AF. • Можна застосовувати разом із додатковим...
  • Seite 55 • Технічна підтримка користувачів у попереджень або зобов’язань зі сторони Європі виробника. Відвідайте нашу домашню сторінку http://www.olympus-europa.com Для покупців у Європі або залефонуйте: Позначка «CE» підтверджує, що цей виріб відповідає європейським вимогам Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно) щодо...
  • Seite 56 ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ: ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺮﺍءﺓ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫: 11 ﻣﺠﻤﻮﻋﺎﺕ، 51 ﻋﺪﺳﺔ‬ ‫ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ‬ ‫ﺗﻐﻄﻴﺔ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﺍﻟﻄﺒﻘﺎﺕ )ﺫﺍﺕ ﻃﺒﻘﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮﺍﺕ: ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬ (‫ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺟﺰﺋ ﻴ ًﺎ‬ ‫ﻻ ﺗﻨﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ. ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﻓﻘﺪ‬ • f22 ‫ ﺇﻟﻰ‬f2.8 : ‫ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ...
  • Seite 57 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻋﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻫﺪﻑ ﺫﻱ ﺇﺿﺎءﺓ ﺧﻠﻔﻴﺔ‬ • .Olympus ‫ﻧﺸﻜﺮﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍء ﻣﻨﺘﺞ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﻗﻄﻊ ﺣﻮﺍﻑ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺮﺷﺢ ﻭﺍﺣﺪ‬ • ‫ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺳﻼﻣﺘﻚ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻫﺬﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Seite 58 E-Mail: image-son.sav@olympus.fr BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria FOTOMATIC A.E. Tel./Fax: +359 2 854 84 14, www.olympus.bg Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας KOYPTIΔOY 121 – 111 43 AΘHNA, OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.