Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Antano Group DONKEY LIGHT Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Antano Group DONKEY LIGHT Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Elektrischer treppensteiger mit motorisiertem fahrantrieb
Bedienungs- und Wartungsanleitung
DE
Antano Group S.r.l • Via delle Industrie, 10, 06034 Foligno (PG) ITALIEN
Tel +39 0742 381269 • Fax +39 0742 386574 • e-mail info@antanogroup.com
DONKEY LIGHT
ELEKTRISCHER TREPPENSTEIGER MIT
MOTORISIERTEM FAHRANTRIEB
WWW.ANTANOGROUP.C
OM
DONKEY_LIGHT_Rev.12.05.20
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Antano Group DONKEY LIGHT

  • Seite 1 Bedienungs- und Wartungsanleitung DONKEY LIGHT ELEKTRISCHER TREPPENSTEIGER MIT MOTORISIERTEM FAHRANTRIEB Antano Group S.r.l • Via delle Industrie, 10, 06034 Foligno (PG) ITALIEN WWW.ANTANOGROUP.C Tel +39 0742 381269 • Fax +39 0742 386574 • e-mail info@antanogroup.com DONKEY_LIGHT_Rev.12.05.20...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE INFORMATIONEN ............................. 1 Zweck und Inhalt ..............................1 Hersteller ................................1 Aufbewahrung der Bedienungsanleitung ....................... 1 Verwendete Symbole ............................. 1 Persönliche Schutzausrüstung ..........................2 Glossar der verwendeten Begriffe.......................... 2 Kundendiensanfrage............................... 3 Entsorgung ................................3 Etikettierung ................................3 WARNHINWEISE ................................3 Allgemeine Warnhinweise ............................
  • Seite 4 5.5.3 Einstellung der Deichselneigung ........................12 5.5.4 Reflektor-Anzeige einschalten ........................12 5.5.5 Prüfen des Ladezustands der Batterie ......................13 5.5.6 Aufladen der Batterie ........................... 14 Handhabung ................................. 15 5.6.1 Vorläufige Kontrollen ........................... 15 5.6.2 Zulässige Lasten ............................16 5.6.3 Begehbare Treppen ............................17 5.6.4 Schiebende Handhabung auf flachen Oberflächen ..................
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    Geräts erforderlich sind. Dieses Dokument enthält Hinweise zur Einstellung, Bedienung und Wartung. 1.2 Hersteller Antano Group s.r.l. via delle Industrie, 10 06034 Foligno (PG) MwStNr 02934570546 Tel. 0039 0742 381269, Fax 0039 0742 386574, Webseite www.antanogroup.com, E-Mail info@antanogroup.com 1.3 Aufbewahrung der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung muss während der gesamten Nutzungsdauer des Geräts in der Nähe des...
  • Seite 6: Persönliche Schutzausrüstung

    1.5 Persönliche Schutzausrüstung Bei Arbeiten in der Nähe des Geräts, bei Installations- und Wartungsarbeiten müssen die allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften strikt eingehalten werden. Deshalb ist es wichtig, die für die einzelnen Arbeiten erforderliche persönliche Schutzausrüstung (PSA) zu verwenden. Die persönliche Schutzausrüstung, die für die verschiedenen Arbeiten erforderlich sein kann, ist unten aufgeführt.
  • Seite 7: Kundendiensanfrage

    1.7 Kundendiensanfrage Für alle Informationen bezüglich der Anleitung, der Verwendung, der Wartung, der Installation oder der Rückgabe wenden Sie sich bitte an den Kundendienst der Antano Group s.r.l. tel. 0039 0742 381269, fax 0039 0742 386574, E-Mail info@antanogroup.com oder an Ihren autorisierten Händler vor Ort. Um den Kundendienst zu erleichtern, geben Sie immer die Seriennummer oder die Chargennummer auf dem Etikett an, das am Gerät angebracht ist.
  • Seite 8 Gebrauch" angegebenen Bedingungen, in jedem Fall vor Sonnenlicht geschützt....
  • Seite 9: Spezifische Warnhinweise

     Verwenden Sie nur Originalkomponenten/Ersatzteile und/oder Zubehörteile oder solche, die von der Antano Group S.r.l. genehmigt wurden, und zwar so, dass das Gerät nicht verändert wird; andernfalls lehnen wir jede Verantwortung für fehlerhaften Betrieb und durch das Gerät verursachte Schäden an Personen und/oder Sachen ab, wodurch die Garantie erlischt und die Richtlinie 2006/42/EG nicht eingehalten wird...
  • Seite 10: Beschreibung Des Produkts

    3 BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung DONKEY LIGHT ist ein Gerät, das für die Handhabung von Lasten auf flachen und festen Leitern in Innenräumen für den zivilen, gewerblichen und leicht industriellen Gebrauch entwickelt, gebaut und getestet wurde. 3.2 Angaben zur Kennzeichnung 3.3 Technische Daten...
  • Seite 11: Referenz-Standard

     Entfernen Sie die Verpackung und ordnen Sie das Material gut sichtbar an  Überprüfen Sie, ob alle Teile in der Verpackung vorhanden sind. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich sofort an die Antano Group s.r.l. oder den autorisierten Händler in Ihrer Nähe...
  • Seite 12: Verwendung

     Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme, um Fehlfunktionen und/oder Schäden durch Transport und/oder Lagerung zu erkennen. Überprüfen Sie insbesondere: o Allgemeine Funktionalität und Status des Geräts o Sauberkeitsstatus des Geräts Nachdem Sie überprüft haben, dass alles in Ordnung ist, kann das Gerät als einsatzbereit betrachtet werden.
  • Seite 13 5.2 Haupt-Bedienelemente ON/OFF SCHLÜSSELSCHALTER MODUSWÄHLER AUFSTIEG/ABSTIEG BATTERIEFÜLLSTANDSANZEIGE DREHZAHLREGLER AUFSTIEG/ABSTIEG ANTRIEBSTASTE AUFSTIEG/ABSTIEG (AUF GRIFFEN) ANTRIEBSTASTE AUFSTIEG/ABSTIEG (AUF DEICHSEL) DREHKNÄPFE ZUR VERRIEGEUNG/ENTRIEGELUNG DER DEICHSEL...
  • Seite 14: Batterie

    5.3 Batterie BATTERIE-CONTROLLER 4a1) TASTE FÜR EIN-/AUSSCHALTEN DER REFLEKTOR-ANZEIGE 4a2) TASTE ZUR KONTROLLE DER BATTERIELADUNG 4a3) LED-BATTERIESTANDSANZEIGE SCHLÜSSEL ZUM VERRIEGELN/ENTRIEGELN DER BATTERIE REFLEKTOR-ANZEIGE ON/OFF-SCHALTER GRIFF LADEBUCHSE...
  • Seite 15: Installation

    5.4 Installation 5.4.1 Geräteöffnung Drehen Sie die Ladefläche nach unten. Drehen Sie beide Knöpfe zum Verriegeln/Entriegeln der Deichseldrehung nach vorne (Benutzerseite), um die Deichseldrehung zu entriegeln; drehen Sie dann das Deichsel, bis die gewünschte Arbeitsposition erreicht ist (siehe Abs. "Deichseleinstellung"). Drehen Sie die Knöpfe zum Verriegeln/Entriegeln der Deichselneigung nach hinten (Benutzerseite), um die Deichsel in der gewählten Position zu fixieren.
  • Seite 16: Funktionen

    5.5 Funktionen 5.5.1 Auswahl des Handhabungsmodus Drehen Sie den Wahlschalter für den Auf-/Abstiegsmodus in die Position DOWN, um den Abstiegsmodus einzustellen. Drehen Sie den Wahlschalter für den Auf-/Abstiegsmodus in die Position UP, um den Aufstiegsmodus einzustellen. 5.5.2 Einstellung der Geschwindigkeit Drehen Sie den Handhabungs-Geschwindigkeitsregler im Uhrzeigersinn, um die Fahrgeschwindigkeit bergauf/bergab zu erhöhen.
  • Seite 17: Einstellung Der Deichselneigung

    5.5.3 Einstellung der Deichselneigung Beide Knöpfe zum Verriegeln/Entriegeln der Deichseleinstellung müssen nach vorne (Benutzerseite) gedreht werden, um die Deichseldrehung zu entriegeln und den Ruderwinkel einzustellen. Wählen Sie die bequemste der vier Neigungen für die Bewegung, die Sie gerade ausführen möchten: A: Vollständig geschlossene Deichsel (zur Ablagerung der Vorrichtung) B: Teilweise geöffnete Deichsel (für Auf-/Abfahrten mit starken Steigungen zwischen 35 und 45°...
  • Seite 18: Prüfen Des Ladezustands Der Batterie

    5.5.5 Prüfen des Ladezustands der Batterie Nach dem Einschalten des Geräts (Abs. Einschalten) wird der Ladezustand der Batterie auf dem Display des Bedienfelds (D) angezeigt. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder der Batterie nicht in seinen Steckplatz eingesetzt ist, können Sie den Ladezustand direkt an der Batterie überprüfen, indem Sie die Ladekontrolltaste drücken.
  • Seite 19: Aufladen Der Batterie

    5.5.6 Aufladen der Batterie Die Batterie des Geräts kann direkt aus dem Gehäuse oder durch Herausziehen aus dem Gerät aufgeladen werden. Um die Batterie aus dem Gerät zu nehmen, drehen Sie den Schlüssel zum Verriegeln/Entriegeln der Batterie gegen den Uhrzeigersinn und ziehen ihn nach oben. Um die Batterie zu laden, stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Batterieladebuchse und den Stecker des Ladegeräts in die Steckdose.
  • Seite 20: Wartung

    Um die Handhabung der Maschine zu beherrschen, empfiehlt es sich, Auf- und Abstiegstests auf Leitern ohne Last und bei geringer Geschwindigkeit durchzuführen. Jede Art von Veränderung der Betriebsparameter ist verboten. Antano Group s.r.l. lehnt jede Verantwortung im Falle von Manipulationen an den Einstellungen ab. Eine Änderung der vom Hersteller eingestellten Werte kann die Stabilität des Geräts beeinträchtigen.
  • Seite 21: Zulässige Lasten

     Nicht rutschig ist.  Keine unebenen Kanten hat.  Nicht nass oder anderweitig glitschig ist. 5.6.2 Zulässige Lasten Bei den Lasten, die mit dem Gerät gehandhabt werden können, handelt es sich um nicht verformbare Gegenstände oder Pakete. Das Gewicht, die Position und die Abmessungen der Lasten müssen die folgenden Grenzwerte einhalten: ≤...
  • Seite 22: Begehbare Treppen

    5.6.3 Begehbare Treppen Maximale Setzstufe 240 mm Minimale Auftrittsbreite 180 mm Minimale Breite 550 mm Maximale Neigung 45° / 100% 700x700 mm Minimale Abmessungen des Treppenabsatzes 5.6.4 Schiebende Handhabung auf flachen Oberflächen Das Gerät kann auf ebenen Böden von einem Bediener geschoben werden, der die Griffe festhält und das Gerät in einer nach hinten geneigten Position hält, wobei die Ladefläche vollständig vom Boden abgehoben ist.
  • Seite 23: Aufstieg

    5.6.5 Aufstieg Bringen Sie das Gerät in die Nähe der zu befahrenden Treppe. Schalten Sie das Gerät ein (wie in Abs. „Einschalten“). Stellen Sie die gewünschte Fahrgeschwindigkeit ein (wie im Abs. „Einstellung der Geschwindigkeit“). Wählen Sie den Aufstiegsmodus (wie im Abs. „Auswahl des Handhabungsmodus“) Bringen Sie die Deichsel in eine der Fahrpositionen auf der Skala (siehe Abs.
  • Seite 24: Abstieg

    5.6.6 Abstieg Positionieren Sie die Deichsel in eine der Fahrpositionen auf der Skala (siehe Abs. "Einstellung des Deichselwinkels"). Schalten Sie das Gerät ein (wie in Abs. „Einschalten“). Wählen Sie den Abstiegsmodus (wie im Abs. „Auswahl des Handhabungsmodus“). Stellen Sie die gewünschte Fahrgeschwindigkeit ein (wie im Abs. „Einstellung der Geschwindigkeit“).
  • Seite 25: Zubehör Und Varianten

    6 ZUBEHÖR UND VARIANTEN Wir empfehlen, das Gerät ausschließlich in Kombination mit dem unten aufgeführten Zubehör der Antano Group s.r.l. zu verwenden. Die Verwendung anderer Produkte könnte gefährlich sein und muss daher im Voraus vom Hersteller geprüft werden. Artikel Beschreibung...
  • Seite 26: Verfahren Zur Korrekten Verwendung

    0319_OP_006 Kupplungssyste Schnellkupplungs- /Entkupplungssystem für FLEXI- für FLEXI- Wagen. Wagen Hinterer Wagen für einfache 0319_OP_005 Hinterer Wagen Handhabung beim Transport von für flache Lasten auf ebenen Flächen Handhabung 0319_OP_007 Last- Verlängerbarer verankerung Lastverankerungsgurt sgurt 7 VERFAHREN ZUR KORREKTEN VERWENDUNG Nachfolgend finden Sie Verhaltensregeln, die Sie beachten sollten, um gefährliche Situationen durch unsachgemäße Verwendung des Geräts zu vermeiden: ...
  • Seite 27: Wartung Und Reinigung

    Wenden Sie sich im Falle einer Reifenpanne an den Hersteller oder einen autorisierten Orthopädie- und Sanitätsfachhändler. 8 WARTUNG UND REINIGUNG 8.1 Allgemeine Reinigung Es ist von größter Wichtigkeit, das Produkt sauber zu halten, um das Risiko von Verletzungen oder Schäden an Personen und/oder Eigentum zu verringern. Um die Reinigung einfacher und effektiver zu gestalten, wird empfohlen, sie nach dem Gebrauch und vor der Lagerung des Geräts durchzuführen.
  • Seite 28: Regelmäßige Überholung

    Bei Eingriffen, die nicht vom Hersteller, sondern von einem autorisierten Zentrum durchgeführt werden, erinnern wir Sie daran, dass Sie einen Bericht über die durchgeführten Aktivitäten anfordern müssen. Auf diese Weise können sowohl die Antano Group S.r.l. als auch der Benutzer alle durchgeführten Eingriffe im Laufe der Zeit nachvollziehen.
  • Seite 29: Garantie

    Schäden aufgrund von Änderungen, Reparaturen oder Manipulationen durch nicht autorisiertes Personal. Ersatzteile sind für mindestens 5 Jahre erhältlich. Falls der Kunde Probleme mit dem Produkt feststellt, muss er die Antano Group S.r.l. oder ihren autorisierten Händler unverzüglich informieren, indem er das entsprechende Formular für die Meldung von Mängeln ausfüllt und dabei genaue Angaben zu dem festgestellten Mangel und den Referenzen auf...
  • Seite 30 Qualitätsmanagement-System zertifiziert von KIWA CERMET ITALIA ISO 9001: © Urheberrecht Antano Group S.r.l. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Antano Group S.r.l. fotokopiert, vervielfältigt oder in eine andere Sprache übersetzt werden.

Inhaltsverzeichnis