Herunterladen Diese Seite drucken

Einhell Royal 41.734.10 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.734.10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1
Bedienungsanleitung
Hauswasserwerk
Operating Instructions
House Waterworks
Mode d'emploi
Système domestique de pompage d'eau
Gebruiksaanwijzing
Huiswatervoorzieningsinstallatie
Istruzioni per l'uso
Centralina idrica
Brugsanvisning
til husvandværk
Instrukcja obsługi
Przenośne urządzenie hydroforowe
Használati utasítás
Házi vízmě
Upute za uporabu
Kućni vodovod
Руководство по эксплуатации
установки водоснабжения
Art.-Nr.: 41.734.10
31.08.2005
10:00 Uhr
HWK
1500 Niro/Niro
I.-Nr.: 01015
Seite 1
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell Royal 41.734.10

  • Seite 1 Système domestique de pompage d’eau Gebruiksaanwijzing Huiswatervoorzieningsinstallatie Istruzioni per l’uso Centralina idrica Brugsanvisning til husvandværk Instrukcja obsługi Przenośne urządzenie hydroforowe Használati utasítás Házi vízmě Upute za uporabu Kućni vodovod Руководство по эксплуатации установки водоснабжения 1500 Niro/Niro Art.-Nr.: 41.734.10 I.-Nr.: 01015...
  • Seite 2 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 2 1. Sicherheitshinweise Das Hauswasserwerk niemals am Netzkabel anheben, transportieren oder befestigen. Stellen Sie sicher, dass die elektrische Steckver- bindungen im überflutungssicheren Bereich liegen, bzw. vor Feuchtigkeit geschützt sind. Vor jeder Arbeit am Hauswasserwerk Netz- stecker ziehen.
  • Seite 3 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 3 dingt die Verlegung der Saugleitung über die Fördermedien Pumpenhöhe, Luftblasen in der Saugleitung Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser), verzögern und verhindern den Ansaugvorgang. Regenwasser oder leichte Waschlauge/ Brauch- Saug- und Druckleitung sind so anzubringen, wasser dass diese keinen machanischen Druck auf die Pumpe ausüben.
  • Seite 4 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 4 9. Inbetriebnahme 11. Auswechseln der Netzleitung Das Hauswasserwerk auf festen, ebenen und Achtung das Gerät vom Netz trennen! waagrechten Standort aufstellen. Bei defekter Netzleitung darf diese nur durch Pumpengehäuse am Druckleitungsanschluss mit einen Elektro-Fachmann gewechselt werden.
  • Seite 5 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 5 12. Störungen Kein Motoranlauf Ursachen Beheben Netzspannung fehlt Spannung überprüfen Pumpenrad blockiert-Thermowächter hat abgeschaltet Pumpe zerlegen und reinigen Pumpe saugt nicht an Ursachen Beheben Saugventil nicht im Wasser Saugventil im Wasser anbringen Pumpenraum ohne Wasser Wasser in Ansauganschluss füllen Luft in der Saugleitung...
  • Seite 6 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 6 1. Safety instructions out any work on the house waterworks. Avoid exposing the house waterworks to a direct water jet. The user-owner is responsible for observing local regulations concerning the safety and installation of equipment.
  • Seite 7 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 7 basket and a non-return valve in order to prevent Avoid drawing in foreign bodies (sand, etc.); fit a lengthy re-priming times and unnecessary damage to pre-filter if necessary. the pump by stones and solid foreign bodies. Delivery- 5.
  • Seite 8 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 8 10. Maintenance instructions The house waterworks requires by and large no maintenance. Nevertheless we recommend inspecting and cleaning the appliance in regular intervals to ensure that it serves you well for many years.
  • Seite 9 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 9 12. Faults The motor fails to start Causes Remedies No voltage Check the power supply Pump impeller is blocked - thermostat has switched off Dismantle the pump and clean it The pump fails to draw in any water Causes Remedies...
  • Seite 10 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 10 1. Consignes de sécurité enfichables se trouvent dans la zone protégée contre l’inondation et/ou qu’elles sont à l’abri de l’humidité. Retirez la fiche de la prise de courant avant tout intervention sur le système domestique de pompage d’eau.
  • Seite 11 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 11 absolument la pose de la conduite d’aspiration Fluides refoulés au-dessus du niveau de la pompe. Les bulles Pour le refoulement d’eau claire (eau douce), d’eau d’air dans la conduite d’aspiration retardent ou de pluie ou de liquide de lavage léger/eau usée empêchent le processus d’aspiration.
  • Seite 12 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 12 d’eau sur une surface stable, plane et presssion. Pour ce faire, dévissez le couvercle horizontale. plastique sur le réservoir et complétez la Remplissez le corps de pompe d’eau sur le côté pression manquante par la valve à...
  • Seite 13 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 13 12. Défaillances Aucun démarrage du moteur Causes Remèdes La tension de secteur manque Vérifier la tension Blocage de la roue à aubes - arrêt du thermostat Démonter la pompe et la nettoyer La pompe n’aspire pas Causes Remèdes...
  • Seite 14 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 14 1. Veiligheidsvoorschriften netspanning. De huiswatervoorzieningsinstallatie nooit met de netkabel opheffen, transporteren of bevestigen. Vergewis u zich ervan dat de elektrische insteekverbindingen binnen de overstromingsveilige zone liggen resp. beschermd zijn tegen vocht. Trek de stekker van de netkabel uit het Gelieve de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te stopcontact alvorens werkzaamheden aan de...
  • Seite 15 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 15 Overbrengbare vloeistoffen zuigleiding vertragen en verhinderen het Voor het overbrengen van helder water (zoetwater), aanzuigen. regenwater of lichte wasloog/water voor industriële of Zuig- en drukleiding moeten op een manier agrarische doeleinden. worden aangebracht dat deze geen mechanische druk uitoefenen op de pomp.
  • Seite 16 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 16 9. Inbedrijfstelling 11. Vervangen van de netkabel De huiswatervoorzieningsinstallatie opstellen op Let op! Het toestel scheiden van het net! een vaste, effen en horizontale standplaats. Als de netkabel defect is, mag deze enkel en Pomphuis via de drukleidingsaansluitstomp met alleen door een elektrovakman worden water vullen.
  • Seite 17 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 17 12. Storingen Motor draait niet Oorzaken Verhelpen Netspanning ontbreekt Spanning controleren Pompwiel zit vast – thermische beveiliging heeft Pomp ontmantelen en schoonmaken de pomp stopgezet Pomp zuigt niet aan Oorzaken Verhelpen Zuigklep niet in het water Zuigklep onder water aanbrengen...
  • Seite 18 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 18 1. Avvertenze di sicurezza Assicuratevi che gli attacchi elettrici si trovino in una zona che non venga sommersa dall’acqua e che siano protetti dall’umidità. Staccate la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione alla centralina idrica.
  • Seite 19 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 19 Fluidi convogliati Montare la valvola aspirante allegata (valvola di fondo) con griglia sul tubo di aspirazione. Se ciò Per convogliare acqua pulita (acqua dolce), acqua non fosse possibile è necessario montare una piovana oppure leggere soluzioni alcaline/acqua valvola di non ritorno nel tubo di aspirazione.
  • Seite 20 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 20 di bloccaggio del tubo di mandata (ugelli di Nel serbatoio a pressione si trovano una camera spruzzo, valvole, ecc.) devono venire aperti d’acqua e una camera d’aria, la cui pressione completamente per permettere all’aria presente dovrebbe essere al massimo di ca.
  • Seite 21 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 21 12. Anomalie Il motore non si avvia Cause Rimedi Manca la tensione di rete Controllare la tensione La ruota della pompa è bloccata - Smontare e pulire la pompa il termostato è intervenuto La pompa non aspira Cause Rimedi...
  • Seite 22 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 22 DK/N 1. Sikkerhedsanvisninger på husvandværket påbegyndes. Undgå, at husvandværket udsættes for direkte vandstråling. Driftsherren er ansvarlig for, at lokalt gældende sikkerheds- og installationsforskrifter overholdes. (Spørg eventuelt en el-fagmand.) Risikoen for indirekte skader som følge af oversvømmelse af rum i tilfælde af fejl i Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, og husvandværket skal brugeren tage højde for ved...
  • Seite 23 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 23 DK/N Tryktilslutning 5. Tekniske data: Nettilslutning: 230V ~ 50 Hz Optagen effekt: 1500 watt Sugetil- Kapacitet maks.: 5500 l/h slutning Pumpehøjde maks.: 48 m Pumpetryk maks.: 4,8 bar Sugehøjde maks.: Tryk- og sugetilslutning: 1”...
  • Seite 24 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 24 DK/N 10. Anvisninger til vedligeholdelse Husvandværket er tilnærmelsesvist vedligeholdelsesfrit. Vi anbefaler dog regelmæssig kontrol og pleje for at sikre en lang levetid. Vigtigt! Hver gang før der foretages arbejde med vedligeholdelse, skal husvandværket gøres spændingsløst, dvs.
  • Seite 25 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 25 DK/N 12. Funktionsforstyrrelser Motor starter ikke Årsager Afhjælpning Ingen netspænding Kontroller spændingen Pumpehjul blokeret – termokontrol har koblet fra Adskil pumpen, og rens den Pumpe suger ikke Årsager Afhjælpning Sugeventil ikke i vand Anbring sugeventilen i vandet Pumperum uden vand Fyld vand i sugetilslutningen...
  • Seite 26 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 26 1. Wskazówki dotyczące mocowania urządzenia przy użyciu kabla. Należy zapewnić, aby elektryczne złącza bezpieczeństwa wtykowe umieszczone były w miejscach zabezpieczonych przed zalaniem wodą wzgl. zabezpieczone przed wilgocią. Przed przystąpieniem do pracy przy wodociągu domowym należy wyciągnąć...
  • Seite 27 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 27 4. Wskazówki dotyczące obsługi taki sposób, aby nie wywierały one mechanicznego nacisku na pompę. Zasadniczo zalecamy stosowanie filtra wstępnego i Zawór ssący należy umieścić na dostatecznej zestawu ssącego składającego się z węża ssącego, głębokości w wodzie, aby zapobiec pracy kosza ssawnego i zaworu zwrotnego, aby zapobiec pompy na sucho na skutek obniżenia stanu...
  • Seite 28 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 28 Zamknąć przewód tłoczny. 11. Wymiana przewodu elektrycznego Podłączyć pompę – zasysanie przy max. wysokości zasysania może trwać do 5 minut. Odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego! Pompa wyłącza się po uzyskaniu ciśnienia Uszkodzony przewód elektryczny może wyłączania 3 bar.
  • Seite 29 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 29 12. Usterki Silnik nie uruchamia się Przyczyny Usuwanie Brak napięcia w sieci Sprawdzić napięcie Zablokowany wirnik pompy – zadziałał czujnik Rozłożyć pompę na części i wyczyścić temperatury Pompa nie zasysa Przyczyny Usuwanie Zawór ssący niezanurzony w wodzie...
  • Seite 30 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 30 1. Biztonsági utasítások elôtt kihúni a hálózati dugót. Kerülje el azt, hogy a házi vízmě egy direkti vízsugárnak legyen kitéve. A helyi biztonsági és beépítési határozatok betartásáért az üzemeltetô felelôs. (Érdeklôdjön adott esetben egy villamossági szakembernél) A kezelônek megfelelô...
  • Seite 31 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 31 szívógarnitura használatát ajánljuk, azért hogy megakadályozza a víz felszívását. Kerülje el az idegen testek (homok stb.) megakadályozza a hosszú újramegszívási idôket és beszívását, ha szükséges, akkor szereljen fel egy a szivattyú kövek vagy más kemény tárgyak általi elôszěrôt.
  • Seite 32 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 32 10. Karbantartási utasítások A házi vízmě nagyjában nem igényel gondozást. De azért egy hosszú élettartam érdekében egy rendszeres kontrollát és ápolást ajánlunk Figyelem! Minden karbantartási munka elôtt a házi vízmět feszültségmentesre kell kapcsolni, húzza ki a szivattyú...
  • Seite 33 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 33 12. Zavarok Nem indul a Motor Elhárítás Hiányzik a hálózati feszültség leellenôrizni a feszültséget Blokkol a szivattyúkerék – lekapcsolt a hôôrzô Szedni a szivattyút és megtisztítani Nem szív a szivattyú Elhárítás Nincs a vízben a szivószelep tegye a szívószelepet a vízbe...
  • Seite 34 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 34 1. Sigurnosne napomene Prije svakog rada na kućnom vodovodu izvucite utikač. Izbjegavajte direktno izlaganje kućnog vodovoda mlazu vode. Korisnik je odgovoran za pridržavanje sigurnosnih odredbi i odredbi o mjestu ugradnje. (O tome se eventualno raspitajte kod električara) Molimo Vas da pročitate ove upute za uporabu i Korisnik treba prikladnim mjerama spriječiti...
  • Seite 35 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 35 intervale ponovnog usisavanja i nepotrebno Izbjegavajte usisavanje stranih tijela (pijeska itd.), oštećenja pumpe kamenjem i čvrstim stranim tijelima. Priključak tlaka 5. Tehnički podaci : Mrežni priključak: 230 V ~ 50 Hz Potrošna snaga : 1500 Watt-a Priključak za...
  • Seite 36 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 36 bara) 10. Upute za održavanje Kućni vodovod ne treba održavati. Za dugi vijek trajanja ipak preporučamo redovitu kontrolu i njegu. Pažnja! Prije svakog održavanja kućni vodovod treba isključiti iz napona, u tu svrhu izvucite mrežni utikač...
  • Seite 37 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 37 12. Smetnje Motor ne radi Uzroci Otklanjanje smjetnji Nema napona mreže Provjeriti napon Blokiran zupčanik pumpe - termo-sklopka se je isključila Rastaviti pumpu i očistiti Pumpa ne usisava Uzroci Otklanjanje smjetnji Usisni ventil nije u vodi Usisni ventil staviti u vodu Prostor pumpe je bez vode...
  • Seite 38 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:00 Uhr Seite 38 1. Указания по технике безопасности запрещается ремонтировать кабель! Такой кабель должен быть заменен новым. Эту работу разрешается проводить только специалисту электрику. Указанное на типовой табличке насоса напряжение 230 вольт переменного напряжения...
  • Seite 39 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:01 Uhr Seite 39 3. Назначение 7. Всасывающий трубопровод Область применения Диаметр всасывающего трубопровода, Для орошения и полива зеленых насаждений, шланга или трубы, должен составлять овощных грядок и садов минимально 1 дюйм; при высоте всасывания Для...
  • Seite 40 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:01 Uhr Seite 40 8. Подключение нагнетающего прополоскать насос водой, полностью опорожнить и положить его на хранение в трубопровода сухом состоянии. Нагнетательный трубопровод (необходим При опасности воздействия мороза минимально 3/4“) должен быть подключен необходимо полностью опорожнить установку непосредственно...
  • Seite 41 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:01 Uhr Seite 41 12. Неисправности Двигатель не запускается Причины Устранение Отсутствие напряжения электросети Напряжение проверить Крыльчатка насоса заблокирована - Насос разобрать и очистить термический датчик сработал на отключение Насос не всасывает Причины Устранение Всасывающий...
  • Seite 42 L WM = 81 dB; L WA = 84 dB 89/336/EWG_93/68/EEC 95/54/EG: 2002/88/EG: 90/396/EWG 89/686/EWG EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; KBV V Landau/Isar, den 30.08.2005 Ensing Weichselgartner Leiter Technik EC Leiter QS Konzern Art.-Nr.: 41.734.10 I.-Nr.: 01015 Archivierung: 4173410-12-4155050...
  • Seite 43 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:01 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 44 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:01 Uhr Seite 44 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Seite 45 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:01 Uhr Seite 45 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 46 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:01 Uhr Seite 46 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 47 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:01 Uhr Seite 47 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Seite 48 Anl HWK 1500 Niro-Niro SPK1 31.08.2005 10:01 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

Diese Anleitung auch für:

Hwk 1500 niro/niro