Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ACT 7585
Portable CD player

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips ACT 7585

  • Seite 1 ACT 7585 Portable CD player...
  • Seite 2 Deutsch CD Spielen........12–13 Bedienungslemente.......6 Besonderheiten ......14–18 Schnellstart ...........7 Anschluß im Auto........19 Fehlerbehebung......20–21 Stromversorgung......8–10 Allgemeine Informationen ....10–11 Allgemeine Informationen....22 Nederlands Algemene informatie ....28–29 CD-weergave.........30–31 Algemene informatie......23 Bedieningstoetsen.......24 Voorzieningen........32–36 Snelstart ..........25 Aansluiting in de auto......37 Voeding..........26–27 Oplossen van problemen ....38–39 Italiano Riproduzione di CD......46–47 Comandi..........40 Caratteristiche.......48–52 Avvio rapido.........41...
  • Seite 4 Norge Typeskilt finnes på apparatens underside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
  • Seite 5 Yleistietoja ........96–97 Suomi CD-soitto ........98–99 Yleistietoja ..........91 Säädöt ..........92 Käyttömahdollisuuksia....100–104 Pikaopas ..........93 Autoliitäntä........105 Virtalähde ........94–95 Vian etsintä ........106-107 Leitura do CD ......114–115 Português Comandos..........108 Características ......116–120 Guia rápido ........109 Ligação automóvel ......121 Resolução de problemas...122–123 Fonte de alimentação ....110–111 Informações gerais......124 Informações gerais....112–113 ∂ÏÏËÓÈο...
  • Seite 6 BEDIENUNGSELEMENTE , Abbildung auf Seite 3 p/LINE OUT..3,5 mm Buchse für Kopfhörer 2 2; ....schaltet das Gerät ein, startet und unterbricht die CD-Wiedergabe 3 ∞....springt und sucht rückwärts 4 §....springt und sucht vorwärts 5 ......Anzeige 6 DBB ....DYNAMIC BASS BOOST: schaltet die Baßverstärkung ein und aus. Diese Taste schaltet auch den Beepton ein und aus, wenn sie länger als 2 Sekunden gedrückt wird 7 PROG P....programmiert Titel und überprüft das Programm...
  • Seite 7 SCHNELLSTART OPEN HOLD OFF PLAY VOLUME...
  • Seite 8 (mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich) Verwenden Sie für dieses Gerät entweder: • normale Batterien der Type LR6, UM3 oder AA (vorzugsweise Philips), oder • Alkalibatterien der Type LR6, UM3 oder AA (vorzugsweise Philips). Anmerkung: Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen sollten nicht gemeinsam verwendet werden.
  • Seite 9 STROMVERSORGUNG ECO-PLUS NiMH Batterieinformation (nur für Versionen mit der mitgelieferten ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362) Das Wiederaufladen funktioniert nur bei Geräten mit der mitgelieferten wiederaufladbaren ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362. Wiederaufladen der ECO-PLUS NiMH-Batterien im Gerät 1 Legen Sie die wiederaufladbare ECO-PLUS NiMH-Batterie AY 3362 ein. 2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC-Buchse des CD-Spielers und der Steckdose.
  • Seite 10 STROMVERSORGUNG/ ALLGEMEINE INFORMATION Netzadapter (mitgeliefert bzw. zusätzlich erhältlich) Verwenden Sie nur den Netzadapter AY 3170 (4,5V/300 mA Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift). Ein anderes Produkt kann das Gerät beschädigen. 1 Achten Sie darauf, daß die örtliche Netzspannung mit der Spannung des Adapters übereinstimmt. 2 Verbinden Sie den Netzadapter mit der 4.5V DC Buchse des CD-Spielers und der Steckdose.
  • Seite 11 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Gürtelclip (nicht bei allen Versionen) 1 Um den Gürtelclip an dem Gerät zu befestigen, BELT CLIP stellen Sie den Griff (der auf der hinteren Seite des Gürtelclip steht) so daß er in das Gürtelcliploch des CD-Players hineingeht. 2 Drehen Sie den Clip bis auf LOCK an dem Gerät. 3 Um den Gürtelclip abzunehmen, heben Sie den LOCK LIFT...
  • Seite 12 CD SPIELEN Abspielen einer CD 1 Machen Sie den Verschluß auf. 2 Öffnen Sie den Deckel des CD-Spielers. 3 Legen Sie eine Audio-CD mit der bedruckten Seite nach oben ein, indem Sie die CD fest auf die Spindel setzen. 4 Drücken Sie auf die linke Seite des Deckels, um ihn zu schließen.
  • Seite 13 CD SPIELEN Informationen zur Wiedergabe • Wenn eine beschreibbare CD (CD-R) oder eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) nicht ordnungsgemäß aufgenommen wurde, wird nF dISC angezeigt. In diesem Fall benutzen Sie FINALIZE auf Ihrem CD-Rekorder, um die Aufnahme zu vervollständigen. • Wenn Sie eine wiederbeschreibbare CD (CD-RW) abspielen wollen, dauert es 3–15 Sekunden nach dem Drücken von 2;...
  • Seite 14 BESONDERHEITEN Einen Titel auswählen und suchen Auswählen eines Titels während der Wiedergabe • Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz ∞ oder §, um zum Anfang des aktuellen, vorhergehenden oder nächsten Titels zu springen. Die Wiedergabe setzt mit dem ausgewählten Titel fort und seine Nummer wird angezeigt. Auswählen eines Titels bei gestoppter Wiedergabe 1 Drücken Sie einmal oder mehrmals kurz ∞...
  • Seite 15 BESONDERHEITEN Programmieren von Titeln Sie können bis zu 30 Titel auswählen und sie in gewünschter Reihenfolge speichern. Dabei kann jeder Titel auch mehrmals gespeichert werden. 1 Wählen Sie einen Titel mit ∞ oder § bei gestoppter Wiedergabe. 2 Drücken Sie PROG P, um den Titel zu speichern. leuchtet auf;...
  • Seite 16 BESONDERHEITEN Wahl verschiedener Wiedergabemöglichkeiten – MODE Es ist möglich, Titel in zufälliger Reihenfolge zu spielen, einen Titel oder die ganze CD zu wiederholen und die ersten Sekunden eines Titels anzuspielen. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft wie nötig MODE um einer der folgenden Modi auszuwählen.
  • Seite 17 BESONDERHEITEN RESUME und HOLD Sie können die Wiedergabe unterbrechen und dann, bei neuerlichem Start, von dieser Stelle aus fortsetzen (RESUME). Sie können auch alle Tasten sperren, so daß keine Aktion ausgeführt wird. Für diese Funktionen, benutzen Sie den RESUME–HOLD–OFF Schieber. RESUME –...
  • Seite 18 BESONDERHEITEN Die Wiedergabe eines herkömmlichen tragbaren CD-Spielers wird durch Vibrationen und Erschütterungen oft unterbrochen. Die ELECTRONIC SKIP PROTECTION, mit der Ihr CD-Spieler ausgestattet ist,schützt vor solchen Unterbrechungen. ESP beugt aber nicht Unterbrechungen vor, die durch heftige Laufaktivität hervorgerufen werden. Es schützt auch nicht vor Schäden, die durch Fallenlassen verursacht werden! •...
  • Seite 19 ANSCHLUSS IM AUTO Verwendung im Auto (Anschlüsse mitgeliefert oder zusätzlich erhältlich) Benutzen Sie nur den Autoadapter AY 3545 (4,5 V Gleichspannung, Pluspol am Mittelstift) und den Auto- Kassettenadapter AY 3501. Ein anderes Produkt kann das Gerät 4,5 V DC beschädigen. 1 Stellen Sie den CD-Spieler auf eine horizontale, vibrationsfreie und stabile...
  • Seite 20 FEHLERBEHEBUNG WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Strom, Batterien Wiedergabe startet Batterien sind falsch eingelegt Legen Sie die Batterien nicht richtig ein. Batterien sind leer Batterien austauschen Kontakte sind verschmutzt Mit einem Tuch reinigen...
  • Seite 21 FEHLERBEHEBUNG Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle. Problem Mögliche Ursache Lösung Der CD-Spieler Die CD ist beschädigt oder...
  • Seite 22 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wartung des CD-Spielers und CD-Handhabung • Berühren Sie die Linse A des CD-Spielers niemals. • Schützen Sie das Gerät, die Batterien oder die CDs vor Feuchtigkeit, Regen, Sand oder extremer Hitze (verursacht durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung). • Reinigen Sie den CD-Spieler mit einem weichen, feuchten, fusselfreien Tuch.
  • Seite 23 ALGEMENE INFORMATIES Omgang met CD-speler en CD’s • Raak de lens A van de CD-speler niet aan. Stel het toestel, de batterijen of CD’s niet bloot aan vocht, regen, zand of bovenmatige hitte (veroorzaakt door verwarming of direct zonlicht). • U kunt de CD-speler met een zacht, een beetje vochtig gemaakt, pluisvrij doekje reinigen.
  • Seite 24 BEDIENINGSTOETSEN , zie illustratie op pagina 3 1 p/LINE OUT...3,5mm hoofdtelefoon bus 2 2; ....schakelt het toestel in, start en onderbreekt het afspelen van de CD 3 ∞ ....springt en zoekt terug 4 § ....springt en zoekt vooruit 5 .......display 6 DBB....DYNAMIC BASS BOOST: chakelt de lagetonenversterking aan en uit.
  • Seite 25 SNELSTART OPEN HOLD OFF PLAY VOLUME...
  • Seite 26 (meegeleverd of als optie verkrijgbaar) Met deze speler kunt u naar keuze de volgende batterijen gebruiken: • normale batterijen type LR6, UM3 of AA (bij voorkeur Philips) of • alkaline batterijen type LR6, UM3 or AA (bij voorkeur Philips). Opmerking:– Oude en nieuwe of verschillende types van batterijen mogen niet met elkaar worden gecombineerd.
  • Seite 27 VOEDING ECO-PLUS NiMH batterij-informatie (alleen voor versies geleverd met oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen AY 3362) Opladen gaat alleen bij spelers met meegeleverde oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterijen AY 3362. Opladen van de ECO-PLUS NiMH batterijen in de speler 1 Leg de oplaadbare ECO-PLUS NiMH batterij AY 3362 in. 2 Sluit de net-adapter op de 4.5V DC gelijkstroom-bus van de speler en op de muurcontactdoos aan.
  • Seite 28 VOEDING/ALGEMENE INFORMATIE Net-adapter (meegeleverd of als optie verkrijgbaar) Gebruik alleen de AY 3170 net-adapter (4,5 V/300 mA gelijkstroom, positieve pool op de middelste stift). Alle andere producten kunnen schade aan het toestel veroorzaken. 1 Zorg ervoor dat de plaatselijke spanning met de spanning van de adapter overeenstemt.
  • Seite 29 ALGEMENE INFORMATIES Riemclip (niet bij alle modellen) 1 Bevestig de riemclip door de gevormde klem (te BELT CLIP vinden op de achterkant van de riemclip) in de riemclip-opening te steken. 2 Draai de clip op LOCK zoals aangegeven op de speler. 3 Maak de riemclip los door hem iets op te lichten en op RELEASE te draaien zoals aangegeven op de speler.
  • Seite 30 CD-WEERGAVE Afspelen van een CD Deze CD-speler kan alle soorten audio-CD’s afspelen zoals CD-Recordables en CD-Rewritables. Probeer geen CD-ROM, CDi, VCD, DVD of computer-CD af te spelen. 1 Maak de gesp los. 2 Open het CD deksel 3 Leg een audio-CD in, met de bedrukte kant naar boven, en druk de CD over de naaf.
  • Seite 31 CD-WEERGAVE Weergave-informatie • Als een CD-Rewritable (CD-R) of een CD-Recordable (CD-RW) niet behoorlijk is opgenomen, wordt nF dISC weergegeven. In dit geval gebruikt u FINALIZE op uw CD-recorder om de opname te beëindigen. • Als u een CD-Rewritable (CD-RW) wilt afspelen, duurt het 3–15 seconden voordat de geluidsweergave begint na het indrukken van 2;.
  • Seite 32 VOORZIENINGEN Kiezen van een nummer en zoeken Kiezen van een nummer gedurende weergave • Druk ∞ of § één of meerdere keren heel even in om naar het begin van het actuele, vorige of volgende nummer te springen. De weergave wordt met het gekozen nummer voortgezet en het titelnummer wordt op het display aangegeven.
  • Seite 33 VOORZIENINGEN Programmeren van titelnummers U kunt maximaal 30 nummers in een programma opslaan. U kunt hetzelfde nummer meer dan eens in het programma opslaan. 1 Als de weergave gestopt is, kiest u een nummer met ∞ of §. 2 Druk op PROG P om het nummer op te slaan. gaat branden, het geprogrammeerde PROGRAM gaat branden, het geprogrammeerde titelnummer...
  • Seite 34 VOORZIENINGEN Kiezen van verschillende afspeelmogelijkheden – MODE Het is mogelijk nummers in willekeurige volgorde af te spelen, een nummer of de CD te herhalen en de eerste seconden van een nummer af te spelen. 1 Druk tijdens de weergave zo vaak als nodig op MODE om één van de volgende functies te activeren.
  • Seite 35 VOORZIENINGEN RESUME en HOLD U kunt de weergave onderbreken en (zelfs na langere tijd) vervolgen vanaf de plaats waar de weergave stopte (RESUME) en u kunt alle knoppen van de speler vergrendelen om alle functies te blokkeren (HOLD). Gebruik hiervoor de schuifschakelaar RESUME-HOLD-OFF. RESUME –...
  • Seite 36 VOORZIENINGEN Conventionele draagbare CD-spelers slaan bij schokken of trillingen tijdens de weergave vaak delen van de CD over. De ELECTRONIC SKIP PROTECTION (ESP), waarvan uw speler is voorzien, voorkomt dergelijke onderbrekingen als uw speler aan lichte trillingen wordt blootgesteld. Bij inspannende sporten kan ESP onderbrekingen in de weergave echter niet voorkomen.
  • Seite 37 AANSLUITING IN DE AUTO Gebruik in de auto (aansluitingen meegeleverd of als optie verkrijgbaar) Gebruik uitsluitend de AY 3545 autospanningsomvormer (4,5 V gelijkstroom, positieve pool op de middelste stift) en de AY 3501 auto-cassette adapter. Alle andere producten kunnen 4,5 V DC de speler beschadigen.
  • Seite 38 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, anders vervalt de garantie. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen voeding, de Batterijen weergave start niet Batterijen verkeerd ingezet Zet de batterijen juist in. Batterijen zijn leeg. Vervang de batterijen. Contactpennen zijn vuil.
  • Seite 39 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft. Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie.