Seite 1
POWER BANK TPB 10000 A1 TÖLTŐ POWERBANKA Használati utasítás Návod k obsluze POWERBANKA POWERBANK Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 354192_2010...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldal- ra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a po- tom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Qualcomm Incorporated Amerikai Egyesült Államokban és más országok- ban bejegyzett védjegye . A Quick Charge a Qualcomm Incorporated védjegye . Minden további név és termék az adott jogbirto- kos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet . │ 3 ■ TPB 10000 A1...
. Súlyos sérüléseket vagy halált okoz, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet . ► A súlyos vagy halálos sérülések megelő- zése érde kében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat . │ ■ TPB 10000 A1 ...
Seite 8
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl . Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet . ► Az anyagi kár megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat . │ 5 ■ TPB 10000 A1...
őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket . Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel . Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyermekek . │ ■ TPB 10000 A1 ...
Seite 10
. Ez különösen gépkocsiban való tárolásra vonatkozik . Hosszabb várakozási idő esetén rendkívül magas hőmérséklet keletkezhet a gépkocsiban és a kesztyűtartó- ban . Vegye ki a járműből az elektromos és elektronikus készülékeket . │ 7 ■ TPB 10000 A1...
Seite 11
FIGYELMEZTETÉS! Ha égett szagot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki a készülé- ket és húzza ki az esetleg csatlakoztatott töl- tőkábelt a készülékből . Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse a készüléket képzett szakemberrel . │ ■ TPB 10000 A1 ...
Seite 12
. ■ Vegye figyelembe az elemmel/akkumulátorral működő készülékek használatára vonatko- zó korlátozásokat, illetve tilalmakat olyan helyeken, ahol használatuk veszélyes lehet, mint például üzemanyagtöltő állomásokon, repülőgépen, kórházakban, stb . │ 9 ■ TPB 10000 A1...
7 használati útmutató (szimbolikus kép) Üzembe helyezés A csomag tartalmának ellenőrzése (ábrákat lásd a kihajtható oldalon) A készüléket az alábbi komponensekkel szállít- juk: ▯ Töltő TPB 10000 A1 ▯ töltőkábel ▯ jelen használati útmutató ♦ Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomagolásból és távolítsa el az összes...
és külső készülék töltésére használni . ► A nagy áramfelvétel miatt a Powerbank töl- téséhez USB tápegységet kell használni . Ne töltse a Powerbank eszközt számítógép vagy laptop USB csatlakozójára csatlakoztatva . │ 11 ■ TPB 10000 A1...
Seite 15
Egy LED villog < 25% Egy LED világít, 25-49% a második LED villog Két LED világít, 50-74% a harmadik LED villog Három LED világít, 75-97% a negyedik LED villog Minden LED világít 98-100% │ ■ TPB 10000 A1 ...
5 . A LED-ek 4 kb . 35 másodper- cig kijelzik a Powerbank aktuális töltésszintjét . LED-kijelző Töltésszint Minden LED világít 76-100% Három LED világít 51-75% Két LED világít 26-50% Egy LED világít 10-25% Egy LED villog < 10% Minden LED ki │ 13 ■ TPB 10000 A1...
Powerbankhoz 1 . Automatiku- san elkezdődik a töltés . ♦ Ha nem kezdődik el automatikusan a töltés, akkor a töltés indításához nyomja meg egy- szer röviden a be-, kikapcsoló gombot 5 . │ ■ TPB 10000 A1 ...
Seite 18
A töltésszintjelző LED-ek 4 kb . 35 másod- perc után kialszanak . ♦ A Powerbank és a töltésjelző LED-ek 4 kikapcsolásához opcionális megoldásként megnyomhatja a be-, kikapcsoló gombot 5 kétszer gyorsan egymás után . │ 15 ■ TPB 10000 A1...
Esetleg kioldott a belső túláramvédelem . Szüntesse meg a csatlakoztatott készülékkel való összeköttetést és rövid időre csatlakoz- tassa az USB-C aljzatot 3 egy áramforrás- ra (lásd Powerbank feltöltése fejezetet) . Ezt követően ismét használhatja a Powerbank egységet . │ ■ TPB 10000 A1 ...
. Rendsze- resen töltse fel a beépített akkumulátort, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket . Erre az akkumulátor védelme érdekében van szükség . │ 17 ■ TPB 10000 A1...
önkormányzatnál . Függelék Műszaki adatok Beépített akkumulátor 3,7 V / 10000 mAh / (lítium-polimer) 37 Wh USB-C PD 3 .0 be- és kimenettel (egyenáram)/3 A /2 A Bemeneti feszültség/ áram 12 V /1,5 A │ ■ TPB 10000 A1 ...
Seite 22
* A két kimenet egyidejű használata esetén mindkét kimenet kimeneti feszültsége 5 V és a csatlakoztatott mobilkészülékek teljes áram- felvétele nem haladhatja meg a 3 A árame- rősséget . Ezzel a kimeneti teljesítmény 15 W teljesítményre csökken . │ 19 ■ TPB 10000 A1...
. Gondosan őrizze meg a nyugtát . Ez a vásárlás igazolásához szükséges . Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát . │ ■ TPB 10000 A1 ...
Seite 24
. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire . │ 21 ■ TPB 10000 A1...
Seite 25
(balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található . ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése ese- tén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szerviz- részleggel telefonon vagy e-mailben . │ ■ TPB 10000 A1 ...
E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 354192_2010 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com │ 23 ■ TPB 10000 A1...
Qualcomm Incorporated, registrovaná v USA a dalších zemích . Quick Charge je ochranná známka společ- nosti Qualcomm Incorporated . Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků . │ 27 ■ TPB 10000 A1...
. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrá- ní, povede k vážným zraněním nebo usmrcení . ► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . │ ■ 28 TPB 10000 A1...
Seite 32
škody . Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám . ► Abyste zabránili hmotným škodám, je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . │ 29 ■ TPB 10000 A1...
. Děti si nesmí s přístrojem hrát . Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru . ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hrač- ka pro děti! Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí . Hrozí nebez- pečí udušení! │ ■ 30 TPB 10000 A1...
Seite 34
. Nechte přístroj před zapnutím aklimatizovat . ■ VÝSTRAHA! Nikdy neotvírejte kryt přístroje . V přístroji se nenachází žádné konstrukční díly, které by uživatel mohl opravovat nebo vyměňovat . │ 31 ■ TPB 10000 A1...
Seite 35
. ■ Dodržujte omezení použití, resp . zákazy používání přístrojů provozovaných bateriemi na místech s mimořádně nebezpečnou situací, jako jsou čerpací stanice, letadla, nemocnice atd . │ ■ 32 TPB 10000 A1...
7 návod k obsluze (obrázek symbolu) Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopná strana) Rozsah dodávky se skládá z následujících součástí: ▯ powerbanka TPB 10000 A1 ▯ nabíjecí kabel ▯ tento návod k obsluze ♦ Vyjměte všechny části přístroje z obalu a odstraňte veškerý...
Powerbanka se nikdy nesmí nabíjet a současně používat k nabíjení externího zařízení . ► Z důvodu vysoké spotřeby proudu se k nabíjení powerbanky musí použít síťový adaptér USB . Powerbanku nenabíjejte na USB portu počítače nebo notebooku . │ ■ 34 TPB 10000 A1...
Jedna LED bliká < 25 % Jedna LED svítí, 25–49 % druhá LED bliká Dvě LED svítí, třetí LED bliká 50‒74 % Tři LED svítí, čtvrtá LED bliká 75‒97 % Všechny LED svítí 98‒100 % │ 35 ■ TPB 10000 A1...
LED indikace Stav nabití Všechny LED svítí 76‒100 % Tři LED svítí 51‒75 % Dvě LED svítí 26–50 % Jedna LED svítí 10‒25 % Jedna LED bliká < 10 % Všechny LED jsou zhasnuté │ ■ 36 TPB 10000 A1...
♦ Poté zapojte zařízení určené k nabíjení do powerbanky 1 . Nabíjení se spustí automa- ticky . ♦ Pokud se nabíjení nespustí automaticky, stiskněte 1x krátce vypínač 5, aby se nabíjení spustilo . │ 37 ■ TPB 10000 A1...
Seite 41
. LED diody stavu nabití 4 zhasnou po cca 35 sekundách . ♦ Volitelně lze stisknout vypínač 5 2x rychle po sobě a powerbanka a LED diody stavu nabití 4 se vypnou . │ ■ 38 TPB 10000 A1...
. příliš velký . ♦ Případně se aktivovala interní nadproudová pojistka . Odpojte zapojené zařízení a krát- kodobě zapojte do portu USB-C 3 zdroj napětí (viz kapitola Nabití powerbanky) . Poté lze powerbanku znovu použít . │ 39 ■ TPB 10000 A1...
Při delším skladování by vnitřní akumulátor měl být úplně nabitý, aby se prodloužila jeho životnost . V případě delšího nepoužívá- ní pravidelně dobijte integrovaný akumulá- tor . Je to nutné, aby se akumulátor šetřil . │ ■ 40 TPB 10000 A1...
Příloha Technické údaje Integrovaný 3,7 V / 10000 mAh / akumulátor 37 Wh (lithium-polymerový) USB-C s PD 3 .0 (stejnosměrný proud) / Vstupní napětí / vstupní proud /2 A 12 V /1,5 A │ 41 ■ TPB 10000 A1...
Seite 45
* Při současném používání obou výstupů je výstupní napětí pro oba výstupy stanoveno na 5 V a celkový příkon připojených mobilních zařízení nesmí přesáhnout 3 A . Výstupní výkon tak klesne na 15 W . │ ■ 42 TPB 10000 A1...
. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla . │ 43 ■ TPB 10000 A1...
. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout . │ ■ 44 TPB 10000 A1...
Seite 48
(pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . │ 45 ■ TPB 10000 A1...
E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 354192_2010 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com │ ■ 46 TPB 10000 A1...
Qualcomm Incorporated registrovaná v USA a iných krajinách . Quick Charge je ochranná známka spoloč- nosti Qualcomm Incorporated . Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochran- nými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov . │ 49 ■ TPB 10000 A1...
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť . ► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení . │ ■ 50 TPB 10000 A1...
Seite 54
škody . Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody . ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstraž- nom upozornení . │ 51 ■ TPB 10000 A1...
. Deti sa so zariadením nesmú hrať . Deti nesmú vykonávať čistenie ani používateľskú údržbu bez dohľadu . │ ■ 52 TPB 10000 A1...
Seite 56
. To platí predovšetkým pri jeho uložení vo vozidle . V prípade dlhšieho státia vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke vozidla extrémne vysoké teploty . Vyberte z vozidla elektrické a elektronické zariadenia . │ 53 ■ TPB 10000 A1...
Seite 57
VÝSTRAHA! Zariadenie okamžite vypnite a podľa možností z neho vytiahnite pripojený nabíjací kábel, ak zacítite zápach ohňa ale- bo zistíte vznik dymu . Pred ďalším použitím nechajte zariadenie skontrolovať kvalifikova- ným odborníkom . │ ■ 54 TPB 10000 A1...
Seite 58
ňom integrovaný akumulátor môže explodovať . ■ Dodržiavajte obmedzenia používania, príp . zákazy používania pre zariadenia napájané batériami na miestach s mimoriadnou riziko- vosťou, ako napr . čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď . │ 55 ■ TPB 10000 A1...
7 Návod na obsluhu (symbolický obrázok) Uvedenie do prevádzky Kontrola rozsahu dodávky (Obrázky si pozrite na roztváracej strane) Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov: ▯ Powerbanka TPB 10000 A1 ▯ Nabíjací kábel ▯ Tento návod na obsluhu ♦ Vyberte všetky diely zariadenia z obalu a odstráňte všetky obalové...
Powerbank sa nikdy nesmie nabíjať a súčasne používať na nabíjanie externého zariadenia . ► Z dôvodu vysokého odberu prúdu sa na nabíjanie Powerbank musí použiť USB sieťový adaptér . Powerbank nenabíjajte na USB porte počítača alebo notebooku . │ 57 ■ TPB 10000 A1...
25 – 49 % druhá LED bliká Dve LED svietia, 50 – 74 % tretia LED bliká Tri LED svietia, 75 – 97 % štvrtá LED bliká Všetky LED svietia 98 – 100 % │ ■ 58 TPB 10000 A1...
76 ‒100 % Tri LED svietia 51 – 75 % Dve LED svietia 26 – 50 % Jedna LED svieti 10 – 25 % Jedna LED dióda bliká < 10 % Všetky LED vypnuté │ 59 ■ TPB 10000 A1...
♦ Potom zapojte nabíjané zariadenie do powe- rbanku 1 . Nabíjanie sa začne automaticky . ♦ Ak by sa nabíjanie nezačalo automaticky, 1x krátko stlačte tlačidlo ZAP/VYP 5, aby ste spustili nabíjanie . │ ■ 60 TPB 10000 A1...
Seite 64
. LED diódy stavu nabitia 4 zhasnú po cca 35 sekundách . ♦ Voliteľne môžete tlačidlo ZAP/VYP 5 stlačiť 2 x rýchlo za sebou, aby ste vypli Power- bank a LED diódy stavu nabitia 4 . │ 61 ■ TPB 10000 A1...
Môže sa stať, že sa aktivuje interná nadprú- dová poistka . Odpojte spojenie k pripojené- mu zariadeniu a spojte krátkodobo USB-C zásuvku 3 so zdrojom napätia (pozri kapitolu Nabíjanie Powerbank) . Následne sa môže Powerbank znova použiť . │ ■ 62 TPB 10000 A1...
Pri dlhšom skladovaní by mal byť integrova- ný akumulátor úplne nabitý, aby sa predĺžila jeho životnosť . Ak prístroj dlhší čas nepo- užívate, pravidelne dobíjajte integrovaný akumulátor . Tento krok je nutný, aby sa šetril akumulátor . │ 63 ■ TPB 10000 A1...
. Príloha Technické údaje Integrovaný akumulá- 3,7 V/10000 mAh/ tor (lítiovo-polymérový) 37 Wh (jednosmerný USB-C s PD 3 .0 prúd)/3 A vstupné napätie/ /2 A vstupný prúd 12 V /1,5 A │ ■ 64 TPB 10000 A1...
Seite 68
* Pri súčasnom používaní oboch výstupov je stanovené výstupné napätie pre obidva výstupy na 5 V a celkový odber prúdu pripojených mobilných zariadení nesmie prekročiť 3 A . Výstupný výkon tým klesne na 15 W . │ 65 ■ TPB 10000 A1...
Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení . Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu . │ ■ 66 TPB 10000 A1...
Seite 70
časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, aku- mulátory alebo diely vyrobené zo skla . │ 67 ■ TPB 10000 A1...
Seite 71
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku . ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvede- né servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom . │ ■ 68 TPB 10000 A1...
IAN 354192_2010 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontak- tujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com │ 69 ■ TPB 10000 A1...
Ländern . Quick Charge ist ein Warenzeichen von Qual- comm Incorporated . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein . DE │ AT │ CH │ 73 ■ TPB 10000 A1...
Verletzungen oder zum Tode . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden . ■ 74 │ DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
Seite 78
Sachschaden . Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . DE │ AT │ CH │ 75 ■ TPB 10000 A1...
Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden . ■ 76 │ DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
Seite 80
Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto . Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach . Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug . DE │ AT │ CH │ 77 ■ TPB 10000 A1...
Seite 81
Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwick- lung feststellen . Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden . ■ 78 │ DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
Seite 82
. ■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw . Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahren- lage, wie z . B . Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw . DE │ AT │ CH │ 79 ■ TPB 10000 A1...
7 Bedienungsanleitung (Symbolbild) Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Kompo- nenten: ▯ Powerbank TPB 10000 A1 ▯ Ladekabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtli- ches Verpackungsmaterial .
Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH │ 81 ■ TPB 10000 A1...
Verbinden Sie den USB-A-Stecker des Ladekabels 6 mit einem geeigneten USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) . ♦ Verbinden Sie den USB-C-Stecker des Ladekabels 6 mit der USB-C-Buchse 3 der Powerbank . ■ 82 │ DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
Drei LEDs leuchten 51‒ 75 % Zwei LEDs leuchten 26 ‒ 50 % Eine LED leuchtet 10 ‒ 25 % Eine LED blinkt < 10 % Alle LEDs aus DE │ AT │ CH │ 83 ■ TPB 10000 A1...
Gerät mit der Powerbank 1 . Der Ladevorgang beginnt automatisch . ♦ Sollte der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken Sie 1 x kurz die EIN-/AUS- Taste 5, um den Ladevorgang zu starten . ■ 84 │ DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
. 35 Sekunden . ♦ Sie können optional die EIN-/AUS-Taste 5 2 x schnell hintereinander drücken, um die Powerbank und die Ladezustands-LEDs 4 auszuschalten . DE │ AT │ CH │ 85 ■ TPB 10000 A1...
. Trennen Sie die Verbindung zum angeschlossenen Gerät und verbinden Sie kurzzeitig die USB-C-Buchse 3 mit einer Spannungsquelle (siehe Kapitel Powerbank laden) . Anschließend kann die Powerbank wieder verwendet werden . ■ 86 │ DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
Akku voll geladen werden, um die Lebens- dauer zu verlängern . Laden Sie den integ- rierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach . Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich . DE │ AT │ CH │ 87 ■ TPB 10000 A1...
Integrierter Akku 3,7 V / 10000 mAh / (Lithium-Polymer) 37 Wh USB-C mit PD 3 .0 (Gleichstrom) / 3 A Eingangsspannung/- /2 A strom 12 V /1,5 A ■ 88 │ DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
Seite 92
Ausgangsspannung für beide Ausgänge auf 5 V festgelegt und die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Mobilgeräte darf 3 A nicht überschreiten . Die Ausgansgleistung sinkt dadurch auf 15 W . DE │ AT │ CH │ 89 ■ TPB 10000 A1...
Produkts ein Material- oder Fabrikati- onsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet . ■ 90 │ DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädi- gungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . DE │ AT │ CH │ 91 ■ TPB 10000 A1...
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanlei- tung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . ■ 92 │ DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
Seite 96
Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 354192_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH │ 93 ■ TPB 10000 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 94 │ DE │ AT │ CH TPB 10000 A1...
Seite 98
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2021 · Ident.-No.: TPB10000A1-022021-V3 IAN 354192_2010...