Herunterladen Diese Seite drucken

nedis WCAM460GN Kurzanleitung

4g full-hd wildtierkamera

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
4G Full HD Wildlife
Camera
To capture animal
and human activity
WCAM460GN
ned.is/wcam460gn

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nedis WCAM460GN

  • Seite 1 4G Full HD Wildlife Camera To capture animal and human activity WCAM460GN ned.is/wcam460gn...
  • Seite 2 Quick start guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Snelstartgids Guida rapida all’avvio Guía de inicio rápido Guia de iniciação rápida Snabbstartsguide Pika-aloitusopas Hurtigguide Vejledning til hurtig start Gyors beüzemelési útmutató Przewodnik Szybki start Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Rýchly návod Rychlý návod Ghid rapid de inițiere...
  • Seite 4 BATTERY SD CARD SIGNAL SERVER IMEI:86764804758XXXX...
  • Seite 6 4G Full HD Wildlife WCAM460GN Camera For more information see the extended manual online: ned.is/wcam460gn Intended use This product is a wildlife camera that takes photos and records videos of animal and human activity when it detects movement with the built-in motion sensor.
  • Seite 7 • Do not drop the product and avoid bumping. • Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product. • Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if they are dirty. • Do not use the product with rechargeable batteries. •...
  • Seite 8 Setting up the product 1. Screw the antenna A to the antenna port A 2. Release the latch A 3. Open the housing A 4. Insert a formatted microSD card in the microSD card slot B It is recommended to use a class 10 microSD card with a minimum storage capacity of 256 GB.
  • Seite 9 If the microSD card indicator LED B lights up red, the formatting failed. Try again or use a different microSD card. The app interface (image D) Product status Reset to default button Settings menu Settings upload button Photo folder tab Setting menu tab Video folder tab GPS location tab...
  • Seite 10 Time zone Select the time zone. Upload photo Select the desired photo upload resolution resolution wirelessly on your connected device. Date and time Date format: dd/mm/yyyy - yyyy/mm/dd - mm/dd/yyyy. Time format: 24h / 12h Camera name Enter a chosen name for the product. Information Switch on to save photos with a date and time watermark.
  • Seite 11 Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WCAM460GN from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully.
  • Seite 12 Verbinden Sie das Produkt mit der Camera Trap Wireless-App, um Fotos, Videos und Einstellungen aus der Ferne zu verwalten. Dieses Produkt ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht. Beachten Sie die lokalen Gesetze und Vorschriften für dieses Produkt vor der Verwendung und Installation. Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
  • Seite 13 • Verwenden Sie das Produkt nicht mit wiederaufladbaren Batterien. • Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) am Akku oder den Batterien, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen. • Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn...
  • Seite 14 4. Scannen Sie den Produktcode B oder tippen Sie in der App auf Manual input, um den Produktcode B manuell einzugeben. 5. Tippen Sie in der App auf OK, um den Vorgang abzuschließen. Einrichten des Produkts 1. Schrauben Sie die Antenne A auf den Antennenanschluss A 2.
  • Seite 15 Wenn Sie das Produkt nachts verwenden, werden die Fotos und Videos in Schwarz-Weiss angezeigt. Formatierender microSD-Karte Das Formatieren der microSD-Karte löscht alle Dateien von der microSD-Karte. Beachten Sie, dass Sie alle Dateien sichern, die Sie behalten möchten, bevor Sie die microSD- Karte formatieren.
  • Seite 16 Zeitrafferver- Stellen Sie das Intervall zwischen Foto- oder zögerung Videoaufzeichnungen ein, wenn sich das Produkt im Zeitraffermodus befindet. PIR-Empfind- Stellen Sie die Empfindlichkeit des lichkeit Bewegungssensors auf niedrig, mittel oder hoch ein. Timer Schaltet die Timer-Option ein oder aus. Wählen Sie einen bestimmten Zeitraum, in dem die Kamera jeden Tag Bilder und Videos aufnimmt.
  • Seite 17 Breiten- und Geben Sie den Breiten- und Längengrad Längengrad manuell ein oder tippen Sie auf „Use current location“, um eine GPS-Synchronisierung durchzuführen. microSD- Bestätigen, um alle Daten auf der microSD- Karte Karte zu löschen. formatieren Abbrechen, um zurückzugehen. SWVER1 Zeigt die installierte Firmware-Version an. 6.
  • Seite 18 Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde. Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WCAM460GN unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
  • Seite 19 Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement. Pièces principales (image A) LED infrarouge LED d’activité de caméra Lentille Antenne Capteur de mouvement Loquet Boîtier Microphone Alimentation électrique Monture de trépied Port AV Câble USB-C - USB-A Port d’antenne...
  • Seite 20 reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
  • Seite 21 4. Insérez une carte microSD formatée dans la fente pour carte microSD B Il est recommandé d’utiliser une carte microSD de classe 10 avec une capacité de stockage minimale de 256 Go. 5. Insérez une carte SIM dans la fente pour carte SIM B Pour transmettre des images et des vidéos et gérer les paramètres à...
  • Seite 22 Si le voyant LED de la carte microSD B s’allume en rouge, le formatage a échoué. Réessayez ou utilisez une autre carte microSD. Interface de l’application (image D) Statut du produit Bouton d’importation des Menu paramètres paramètres Onglet du dossier photo Onglet du menu des Onglet du dossier vidéo paramètres...
  • Seite 23 Longueur de De 5 à 180 secondes. la vidéo Volume ENR. Sélectionnez pour activer ou désactiver le son des enregistrements vidéo. Fréquence Sélectionnez la fréquence d’importation d’importation souhaitée des photos et des vidéos sans fil sur votre appareil connecté. Fuseau Sélectionnez le fuseau horaire. horaire Résolution Sélectionnez la résolution souhaitée pour...
  • Seite 24 Statut du voyant LED Verte Bleu Rouge Batterie 50 % - 100 % 10 % - 49 % 0 % - 10 % Carte SD La carte La carte microSD est microSD est pleine. défectueuse. La carte Insérez microSD est la carte verrouillée.
  • Seite 25 Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WCAM460GN de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
  • Seite 26 Bedieningspaneel (afbeelding B) Indicatielampje microSD- USB-C poort kaart Productcode LED-controlelampje voor Signaalindicatielampje batterij Serverindicatielampje SIM-kaart sleuf Formatteerknop Micro SD-kaartsleuf Aan-/ uitschakelaar Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt.
  • Seite 27 Het installeren van de app Gebruik de Camera Trap Wireless-app op uw mobiele apparaat om foto's en video's te bekijken, deze over te zetten naar uw mobiele apparaat en om de camera-instellingen aan te passen. Voor iOS-apparaten: 1. Download en open de Camera Trap Wireless-app op uw telefoon.
  • Seite 28 Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en het product en zorg dat het correct gebruikt wordt. Gebruik geen oplaadbare batterijen. 4. Sluit de behuizing A 5. Sluit de vergrendeling A Met een zonnepaneel (niet meegeleverd): 1.
  • Seite 29 2. Open de app Camera Trap Wireless en log in. 3. Selecteer het product vanuit de cameralijst. 4. Om de instellingen van het product te wijzigen: • Voor het iOS-systeem: tik op Options (Opties). • Voor het Android-systeem: tik op Setting (Instelling). 5.
  • Seite 30 Cyclusopslag Schakel in om mogelijk te maken dat het product foto's en video's kan blijven opslaan wanneer de microSD-kaart vol is, door de oudste foto's en video's te verwijderen. Temperatuur Selecteer de temperatuurindeling. Breedtegraad Voer de breedte- en lengtegraad handmatig in of tik op “Use current location” lengtegraad (Gebruik huidige locatie) om met GPS te synchroniseren.
  • Seite 31 Verklaring van overeenstemming Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product WCAM460GN van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
  • Seite 32 Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali. Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento. Parti principali (immagine A) LED IR Spia LED dell’attività della Lente fotocamera Sensore di movimento Antenna Alloggiamento Fermo Ingresso di alimentazione...
  • Seite 33 esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati. •...
  • Seite 34 Per trasferire immagini e video e gestire le impostazioni da remoto è necessaria una scheda SIM con un abbonamento dati attivo (non inclusa). 6. Chiudere l’alloggiamento A 7. Chiudere il fermo A Come alimentare il prodotto (immagine C) Con le batterie (non incluse): 1.
  • Seite 35 Interfaccia dell’app (immagine D) Stato del prodotto Pulsante di caricamento Menu Impostazioni delle impostazioni Scheda della cartella foto Scheda del menù Scheda della cartella impostazioni video Scheda della posizione Pulsante di ripristino alle impostazioni di fabbrica Utilizzo del prodotto 1. Spostare l’interruttore di alimentazione B in posizione ON per accendere il prodotto.
  • Seite 36 Qualità video Permette di selezionare la risoluzione video preferita. Lunghezza Da 5 a 180 secondi. video Volume Permette di disattivare o riattivare l’audio registrazione nelle registrazioni video. Frequenza di Permette di selezionare la frequenza di caricamento caricamento di foto e video in modalità wireless sul dispositivo connesso.
  • Seite 37 Stato della spia LED Verde Rosso Batteria 50 % - 100 % 10 % - 49 % 0 % - 10 % Scheda SD La scheda La scheda microSD è microSD è piena. danneggiata. La scheda Inserire microSD è la scheda bloccata.
  • Seite 38 Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto WCAM460GN con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
  • Seite 39 Panel de control (imagen B) Indicador LED de la Código del producto tarjeta MicroSD Indicador LED de señal Indicador LED de batería Indicador LED de servidor Ranura para tarjeta SIM Botón Formatear Ranura para tarjeta micro Interruptor de alimentación Puerto USB-C Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA •...
  • Seite 40 Cómo instalar la aplicación Utilice la app Camera Trap Wireless en su dispositivo móvil para ver imágenes y vídeos, transferirlos a su dispositivo móvil y cambiar los ajustes de la cámara. Para dispositivos iOS: 1. Descargue y abra la app Camera Trap Wireless en su teléfono. 2.
  • Seite 41 Con un panel solar (no incluido): 1. Cuelgue el panel solar en un lugar soleado. 2. Conecte la toma del panel solar a la alimentación A Montaje del producto Monte el producto usando siempre: • La correa de montaje A •...
  • Seite 42 Modo Alternar entre foto, lapso de tiempo, vídeo Captura o foto + vídeo. Retardo PIR Establecer el intervalo entre fotos o vídeos. Retardo del Ajustar el intervalo entre fotos o vídeos lapso de cuando el producto esté en modo de lapso tiempo de tiempo.
  • Seite 43 Latitud y Insertar la latitud y la longitud longitud manualmente o pulsar «Use current location» (Usar ubicación actual) para sincronizar con el GPS. Formatear Confirmar para eliminar todos los datos de tarjeta la tarjeta microSD. microSD Cancelar para volver. SWVER1 Muestra la versión del firmware instalada.
  • Seite 44 Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto WCAM460GN de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito.
  • Seite 45 Peças principais (imagem A) LED IR LED de atividade da Lente câmara Sensor de movimentos Antena Caixa Trinco Entrada de alimentação Microfone Porta AV Tripé Porta de antena Cabo USB-C – USB-A Sensor de luz Correia de montagem Painel de controlo (imagem B) LED indicador de cartão Código de produto MicroSD...
  • Seite 46 • Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação. • Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto. • Não limpe o interior do produto. • A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
  • Seite 47 Ligar o produto (imagem C) Com pilhas (não incluídas): 1. Solte o trinco A 2. Abra a caixa A 3. Colocar as baterias. Respeite as marcas mais (+) e menos (–) na pilha e no produto para garantir uma utilização correta. Não utilize pilhas recarregáveis.
  • Seite 48 Utilização do produto 1. Coloque o botão de alimentação B em ON para ligar o produto. A câmara está pronta para ser usada se todos os LED indicadores B estiverem desligados. 1278 2. Abra a aplicação Camera Trap Wireless e faça login. 3.
  • Seite 49 Resolução Selecione a resolução de upload de fotos do upload de pretendida no seu dispositivo conetado. fotos Data e hora Formato da data: dd/mm/aaaa - aaaa/mm/ dd - mm/dd/aaaa. Formato da hora: 24h / 12h Camera name Insira um nome escolhido para o produto. (Nome da câmara) Barra de...
  • Seite 50 Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WCAM460GN da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso.
  • Seite 51 Snabbstartsguide 4G Full HD åtelkamera WCAM460GN För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/wcam460gn Avsedd användning Produkten är en åtelkamera som tar foton och spelar in videor mänsklig och djuraktivitet när den inbyggda rörelsesensorn känner av rörelser. Anslut produkten till appen Camera Trap Wireless för att hantera foton, videor och inställningar på...
  • Seite 52 • Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt. • Tappa inte produkten och skydda den mot slag. • Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen. • Torka batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.
  • Seite 53 3. Tryck på + i appen för att lägga till produkten. . 4. Skanna produktkoden B eller tryck på Manual input (Manuell inmatning) i appen för att lägga in produktkoden manuellt. 5. Tryck på OK i appen för att slutföra processen. Att ställa in produkten 1.
  • Seite 54 Formatera microSD-kortet Om microSD-kortet formateras kommer alla filer som finns på microSD-kortet att raderas. Se till att göra en säkerhetskopia av alla filer du önskar spara innan du formaterar mikro-SD-kortet. 1. Slå på strömmen B för att TEST (TESTA). 2. Håll formateringsknappen B tills LED-indikator-LED för microSD-kort B blinkar rött.
  • Seite 55 Timer Slå på eller stäng av timern. Ställ in en specifik tidsperiod under vilken kameran ska ta bilder och spela in videos varje dag. Bildupplös- Välj önskad fotoupplösning. ning Antal bilder Välj hur många bilder som ska tas per per fotografe- fotograferingsomgång, upp till nio foton.
  • Seite 56 Försäkran om överensstämmelse Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten WCAM460GN från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt...
  • Seite 57 Pika-aloitusopas 4G-teräväpiirtoinen WCAM460GN riistakamera Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/wcam460gn Käyttötarkoitus Tämä tuote on riistakamera, joka tallentaa valo- ja videokuvaa eläinten ja ihmisten toiminnasta sen sisäänrakennetun liiketunnistimen havaitessa liikettä. Yhdistä tuote Camera Trap Wireless -sovellukseen, jolloin voit hallita valokuvia, videoita ja asetuksia etänä.
  • Seite 58 Turvallisuusohjeet VAROITUS • Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten. • Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti. • Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen.
  • Seite 59 5. Suorita prosessi loppuun napauttamalla sovelluksesta. Android-laitteet: 1. Lataa ja avaa Camera Trap Wireless -sovellus matkapuhelimeltasi. 2. Luo tili tai kirjaudu sisään. 3. Lisää tuote napauttamalla sovelluksesta +. 4. Skanna tuotekoodi B tai napauta sovelluksesta Syötä manuaalisesti tuotekoodin B syöttämiseksi manuaalisesti.
  • Seite 60 MicroSD-kortin alustaminen microSD-kortin alustaminen poistaa kaikki tiedostot microSD-kortilta. Muista varmuuskopioida kaikki tiedostot, jotka haluat säilyttää, ennen kuin alustat microSD-kortin. 1. Kytke virtapainike B asentoon TEST. 2. Paina ja pidä pohjassa alustuspainiketta B , kunnes microSD-kortin LED-merkkivalo B alkaa vilkkua punaisena. SD-kortin LED-merkkivalo B palaa vihreänä, kun alustus on onnistunut.
  • Seite 61 Ajastin Kytke ajastinvaihtoehto päälle tai pois. Voit asettaa jokaiselle päivälle tietyn ajanjakson, jolloin kamera ottaa kuvia tai videoita. Valokuvan Valitse haluamasi kuvaresoluutio. resoluutio Kuvien määrä Valitse kuvasarjaan sisältyvien kuvien määrä, kuvasarjassa enintään 9 kuvaa. Sulkimen Valitse haluamasi sulkimen nopeus. nopeus Videon laatu Valitse haluamasi videoresoluutio.
  • Seite 62 2. Kytke AV-kaapelin toinen pää televisioon tai näyttöpäätteeseen. Jätehuolto Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote WCAM460GN tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu...
  • Seite 63 Hurtigguide 4G Viltkamera med full WCAM460GN For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/wcam460gn Tiltenkt bruk Dette produktet er et viltkamera som tar bilder og videoer av dyrs og menneskers aktivitet når det registrerer bevegelse med den integrerte bevegelsessensoren.
  • Seite 64 Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL • Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse. • Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen. •...
  • Seite 65 5. Trykk OK i appen for å fullføre prosessen. For Android-enheter: 1. Last ned og åpne Camera Trap Wireless -appen på telefonen din. 2. Opprett en konto eller logg på. 3. Trykk + i appen for å legge til produktet. 4.
  • Seite 66 Formatering av microSD-kortet Formatering av microSD-kortet vil fjerne alle filer fra microSD-kortet. Sørg for å sikkerhetskopiere alle filene du vil beholde før du formaterer microSD-kortet. 1. Sett strømbryteren B på TEST. 2. Trykk og hold formateringsknappen B til microSD-kortets indikatorlys B blinker rødt.
  • Seite 67 Bildeoppløs- Velg foretrukket bildeoppløsning. ning Serienummer Velg lengden på en fotoserie, opptil 9 bilder. Lukkerhas- Velg foretrukket lukkerhastighet. tighet Videokvalitet Velg foretrukket videooppløsning. Videolengde 5 til 180 sekunder. Volum REC Velg å dempe eller slå på lyden for videoopptak. Opplastings- Velg ønsket opplastingsfrekvens for bilder frekvens og videoer trådløs på...
  • Seite 68 Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending. Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet WCAM460GN fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og...
  • Seite 69 Vejledning til hurtig start 4G Full HD vildtkamera WCAM460GN Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/wcam460gn Tilsigtet brug Dette produkt er et vildtkamera, som tager fotos og optager video af dyre- og menneskeaktivitet, når det detekterer bevægelse med den indbyggede bevægelsessensor.
  • Seite 70 Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL • Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses. • Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual. •...
  • Seite 71 For Android-enheder: 1. Download og åbn appen Camera Trap Wireless på din telefon. 2. Opret en konto eller log ind. 3. Tryk på + i appen for at tilføje produktet. 4. Scan produktkoden B eller tryk på Manuelt input i appen for at indtaste produktkoden B manuelt.
  • Seite 72 Formattering af microSD-kortet Formattering af microSD-kortet vil fjerne alle filer fra MicroSD-kortet. Sørg for at tage back up af alle filer, du vil gemme, før du formaterer mikro SD-kortet. 1. Sæt strømknappen B til TEST. 2. Tryk på og hold format-knappen B indtil microSD- kortindikator-LED’erne B blinker rødt.
  • Seite 73 Fotoopløs- Vælg den foretrukne fotoopløsing. ning Antal skud Vælg antal fotoskud, op til 9 fotos. Lukkerhastig- Vælg den foretrukne lukkerhastighed. Videokvalitet Vælg den foretrukne videoopløsing. Videolængde 5 til 180 sekunder. Volume REC Vælg om videooptagelser skal gøres lydløse eller bevare lyden. Uploadfre- Vælg den ønskede uploadfrekvens af fotos kvens...
  • Seite 74 For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald. Overensstemmelseserklæring Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet WCAM460GN fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante...
  • Seite 75 Gyors beüzemelési útmutató 4G Full HD vadkamera WCAM460GN További információért lásd a bővített online kézikönyvet: ned.is/wcam460gn Tervezett felhasználás Ez a termék egy vadkamera, amely fényképeket készít és videófelvételeket rögzít állatok és emberek tevékenységéről, amikor a beépített mozgásérzékelő mozgást észlel.
  • Seite 76 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS • Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra. • A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
  • Seite 77 3. A termék hozzáadásához koppintson az alkalmazásban a Kamera hozzáadása lehetőségre. 4. Olvassa be a termékkódot B vagy a termékkód B kézzel történő megadásához koppintson az alkalmazásban a Kézi bevitel lehetőségre. 5. A folyamat befejezéséhez koppintson az alkalmazásban az OK lehetőségre. Android-készülékek esetében: 1.
  • Seite 78 Napelemmel (nem tartozék): 1. Akassza fel a napelemet egy napos helyre. 2. Csatlakoztassa a napelemkimenetet a tápegységhez A A termék felszerelése A termék felszereléséhez használja az alábbiakat: • A rögzítőheveder A • Bármilyen, szabványos állványcsavarral felszerelt állvány (nem tartozék), csatlakoztatható az állványrögzítő furathoz Ha a terméket éjszaka használja, a fényképek és videók fekete-fehérek lesznek.
  • Seite 79 • Android rendszer esetén: koppintson a Beállítás lehetőségre 5. A kívánt rögzítési mód kiválasztása, és a beállítások módosítása a kívánt módon. Felvétel Váltás a fotó, time-lapse, videó vagy fotó + üzemmód videó üzemmódok között. PIR-késleltetés A fényképek vagy videófelvételek közötti intervallum beállítása.
  • Seite 80 Ciklikus Kapcsolja be, hogy a termék a microSD- tárolás kártya megtelésekor a legrégebbi fényképek és videók törlésével folytathassa a fényképek és videók rögzítését. Hőmérséklet A hőmérséklet formátumának kiválasztása. Szélességi és Adja meg a szélességi és hosszúsági fokot hosszúsági kézzel, vagy koppintson a „Jelenlegi helyzet használata”...
  • Seite 81 Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott WCAM460GN terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel –...
  • Seite 82 Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz. Przed instalacją i użyciem należy zapoznać się z lokalnymi przepisami i regulacjami dotyczącymi tego produktu. Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego. Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie. Główne części (ilustracja A) Diody LED IR Dioda LED aktywności...
  • Seite 83 • Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na baterii i produkcie oraz zadbaj o prawidłowe użytkowanie. • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają...
  • Seite 84 Konfiguracja produktu 1. Przykręć antenę A do wejścia antenowego A 2. Zwolnij zatrzask A 3. Otwórz obudowę A 4. Włóż sformatowaną kartę microSD do gniazda karty microSD B Zaleca się użycie karty microSD klasy 10 o pojemności co najmniej 256 GB. 5.
  • Seite 85 2. Naciśnij przycisk formatowania i przytrzymaj go B momentu, aż dioda LED wskaźnika karty MicroSD B zacznie migać na czerwono. Dioda LED wskaźnika karty SD B zaświeci się na zielono, wskazując, że formatowanie się powiodło. Jeśli dioda LED wskaźnika karty microSD B zaświeci się...
  • Seite 86 Liczba zdjęć Wybrać liczbę zdjęć w serii – do 9 zdjęć. w serii Czas otwarcia Wybierz preferowany czas otwarcia migawki migawki. Jakość wideo Wybierz preferowaną rozdzielczość wideo. Długość 5 do 180 sek. nagrania wideo Głośność Wybierz, aby wyciszyć lub wyłączyć funkcji REC wyciszenie nagrań...
  • Seite 87 Dioda LED wskaźnika stanu Zielona Niebieski Czerwona Akumu- 50 % - 100 % 10 % - 49 % 0 % - 10 % lator Karta SD Karta Karta microSD jest microSD jest pełna. uszkodzona. Karta Włóż kartę microSD jest microSD. zablokowana.
  • Seite 88 Deklaracja zgodności Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt WCAM460GN naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się...
  • Seite 89 Οθόνη ελέγχου (εικόνα B) Ένδειξη LED της κάρτας USB-C θύρα microSD Κωδικός προϊόντος Ένδειξη LED Μπαταρίας Ένδειξη LED σήματος Θύρας κάρτας SIM Ένδειξη LED διακομιστή Υποδοχή κάρτας Micro Κουμπί μορφοποίησης Διακόπτης ισχύος Οδηγίες ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες...
  • Seite 90 Εγκατάσταση της εφαρμογής Χρησιμοποιείστε την εφαρμογή Camera Trap Wireless στην κινητή συσκευή σας για προβολή εικόνων και βίντεο, για μεταφορά στην κινητή συσκευή σας, και για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις κάμερας. Για συσκευές iOS: 1. Κάντε λήψη και ανοίξτε την εφαρμογή Camera Trap Wireless στο...
  • Seite 91 3. Τοποθετήστε τις μπαταρίες. Παρατηρήστε τις ενδείξεις συν (+) και μείον (–) πάνω στο κελί ή την μπαταρία και το προϊόν και διασφαλίστε τη σωστή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. 4. Κλείστε το περίβλημα A 5. Κλείστε το μάνταλο A Με...
  • Seite 92 Χρήση το προϊόντος 1. Γυρίστε το κουμπί ενεργοποίησης B στη θέση ON για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Η κάμερα είναι έτοιμη για λειτουργία αν όλες οι ενδείξεις LED B απενεργοποιούνται. 1278 2. Ανοίξτε την εφαρμογή Camera Trap Wireless και συνδεθείτε. 3.
  • Seite 93 Ζώνη ώρας Επιλέξτε τη ζώνη ώρας. Ανάλυσης Επιλέξτε την επιθυμητή ανάλυση φωτογραφίας φωτογραφίας για ασύρματη μεταφόρτωση για στη συνδεδεμένη συσκευή σας. μεταφόρτωση Ημερομηνία Απεικόνιση ημερομηνίας: ηη/μμ/εεεε - εεεε/ και ώρα μμ/ηη - μμ/ηη/εεεε. Απεικόνιση ώρας: 24 ώρες / 12 ώρες Όνομα...
  • Seite 94 LED ένδειξης κατάστασης Πράσινη Μπλε Κόκκινη Μπαταρία 50 % - 100 % 10 % - 49 % 0 % - 10 % Κάρτα SD Η κάρτα Η κάρτα microSD έχει microSD είναι γεμίσει. κατεστραμ- Η κάρτα μένη. microSD είναι Εισάγετε κλειδωμένη.
  • Seite 95 Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν WCAM460GN από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι...
  • Seite 96 Hlavné časti (obrázok A) Infračervené LED diódy LED indikátor činnosti Objektív kamery Snímač pohybu Anténa Teleso Západka Vstup napájania Mikrofón Port AV Upevňovací prvok statívu Port na anténu Kábel USB-C – USB-A Snímač svetla Upevňovací popruh Ovládací panel (obrázok B) LED indikátor karty Kód výrobku microSD...
  • Seite 97 • Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón. • Nečistite vnútro výrobku. • Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. • Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. Inštalácia aplikácie Pomocou aplikácie Camera Trap Wireless vo svojom mobilnom zariadení...
  • Seite 98 Zapnutie napájania výrobku (obrázok C) S batériami (nie sú súčasťou dodávky): 1. Uvoľnite západku A 2. Otvorte kryt A 3. Umiestnite batérie. Všimnite si značky plus (+) a mínus (–) na článku alebo batérii a výrobku a dbajte na správne použitie. Nepoužívajte nabíjateľné...
  • Seite 99 Používanie výrobku 1. Tlačidlo napájania B prepnite do polohy ON, aby sa zapol výrobok. Kamera je pripravená na použitie, keď všetky LED indikátory zhasnú. 1278 2. Otvorte aplikáciu Camera Trap Wireless a prihláste sa. 3. Zvoľte výrobok v zozname kamier. 4.
  • Seite 100 Rozlíšenie Zvoľte požadované rozlíšenie bezdrôtovo odosielaných odosielaných fotografií do vášho fotografií pripojeného zariadenia. Dátum a čas Formát dátumu: dd/mm/rrrr - rrrr/mm/dd - mm/dd/rrrr. Formát času: 24h/12h Názov kamery Zadajte vybraný názov pre výrobok. Riadok s Túto funkciu môžete zapnúť na ukladanie informáciami fotografií...
  • Seite 101 Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok WCAM460GN našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
  • Seite 102 Rychlý návod 4G Full HD fotopast WCAM460GN Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/wcam460gn Zamýšlené použití Tato fotopast umí pořizovat fotografie a videozáznamy zvířecí a lidské aktivity při detekci pohybu díky vestavěnému snímači. Chcete-li vzdáleně spravovat fotografie, videa a nastavení, připojte výrobek k aplikaci Camera Trap Wireless.
  • Seite 103 • Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte. • Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy. • Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá údajům uvedeným na označení výrobku. • Pokud jsou vývody baterie špinavé, otřete je čistým suchým hadříkem.
  • Seite 104 4. V aplikaci oskenujte kód výrobku B nebo klepněte na možnost Zadat ručně, chcete-li zadat kód výrobku B sami ručně. 5. Klepnutím na OK proces přidání dokončete. Nastavení výrobku 1. Našroubujte anténu A na konektor antény A 2. Uvolněte západku A 3.
  • Seite 105 Formátování karty microSD Formátování karty microSD odstraní z karty veškeré soubory. Před formátováním karty microSD si nezapomeňte zálohovat všechny soubory, které si přejete zachovat. 1. Přepněte hlavní spínač B do polohy TEST. 2. Stiskněte tlačítko formátování B a podržte jej, dokud nezačne LED ukazatel karty MicroSD B blikat červeně.
  • Seite 106 Fotografické Zvolte preferované rozlišení fotografie. rozlišení Počet foto v Zvolte počet fotografií v dávce, až dávce 9 fotografií. Rychlost Zvolte preferovanou rychlost závěrky. závěrky Kvalita videa Zvolte preferované rozlišení videa. Délka videa 5 až 180 s. Hlasitost REC Slouží k aktivaci/utlumení zvuku videozáznamu.
  • Seite 107 Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem. Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady. Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek WCAM460GN značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen...
  • Seite 108 EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU. Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese: nedis.cz/WCAM460GN#support Ghid rapid de inițiere Cameră pentru WCAM460GN observarea habitatului natural - wildlife Full HD Pentru informații suplimentare, consultați...
  • Seite 109 Panou de control (imagine B) LED indicator card Cod produs microSD LED indicator semnal LED indicator baterie LED indicator server Fantă card SIM Buton de formatare Fantă card micro SD Întrerupător Port USB-C Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT • Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul.
  • Seite 110 înregistrările video, a le transfera pe dispozitivul dumneavoastră mobil și a schimba setările camerei. Pentru dispozitivele iOS: 1. Descărcați și deschideți aplicația Camera Trap Wireless pe telefonul dumneavoastră. 2. Creați-vă un cont sau conectați-vă. 3. Apăsați pe Bind Camera în aplicație pentru a adăuga produsul.
  • Seite 111 4. Închideți carcasa A 5. Închideți dispozitivul de blocare A Cu un panou solar (nu este inclus): 1. Agățați panoul solar într-un loc însorit. 2. Branșați mufa de ieșire a panoului solar la alimentare A Montarea produsului Montați produsul utilizând: •...
  • Seite 112 • Pentru sistemul Android: apăsați pe Setting. 5. Selectați modul dorit de înregistrare și reglați setările după cum doriți. Modul Comutați între fotografii, interval de timp, captură înregistrări video sau foto+video. Întârziere PIR Setați intervalul între fotografii sau înregistrări video. Întârziere Setați intervalul între fotografii sau interval de...
  • Seite 113 Stocare Deschideți pentru a permite produsului periodică să stocheze în continuare fotografii și înregistrări video când cardul microSD este plin, ștergând fotografiile și înregistrările video mai vechi. Temperatură Selectați formatul temperaturii. Latitudine și Introduceți manual latitudinea și longitudine longitudinea sau apăsați pe „Use current location“...
  • Seite 114 Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul WCAM460GN de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes.
  • Seite 116 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands...