Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
START-LINE
SET ACDB-8000AC
SWITCH-IN
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71273 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Trust START-LINE ACDB-8000AC

  • Seite 1 START-LINE SET ACDB-8000AC SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71273 Version 1.0 Always read the instructions before using this product PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET...
  • Seite 2 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET...
  • Seite 3 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET 1 sec...
  • Seite 4 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET 2 short beeps...
  • Seite 5 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET 2 short beeps 1 sec 2 short beeps 8 sec 1 sec...
  • Seite 6 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET Push Noti cation...
  • Seite 7 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET...
  • Seite 8 While the LED indicator is flashing, send an ON signal with a Trust Smart Home transmitter to pair it to the doorbell. 1. Remove battery strip from push button...
  • Seite 9 While the learning mode is active, send an ON signal with the channel of the paired Trust Smart Home transmitter you want to disconnect To confirm, the wireless doorbell will give 2 short beeps.
  • Seite 10 Sie können für jeden Sender eine andere Melodie Bewegung erkannt wird und/oder wenn ein Fenster einstellen (Drucktaster, Bewegungsmelder, Tür-/ oder eine Tür geöffnet wird. Für jeden Trust Smart Home- Fenstersensor), indem Sie diese vorab auswählen. Sender lässt sich eine separate Melodie einstellen. Dadurch wissen Sie anhand der Melodie immer genau, ob jemand 5A.
  • Seite 11 Klebeband Senden Sie bei aktivem Lernmodus ein „EIN“-Signal mit Entscheiden Sie, wo Sie den Drucktaster anbringen dem Kanal des gekoppelten Trust Smart Home-Senders, möchten. Dann befestigen Sie ihn mit doppelseitigem den Sie entkoppeln möchten Klebeband an jener Stelle.
  • Seite 12 Il est possible de commander ce carillon sans fil avec au Vous pouvez configurer une mélodie différente pour minimum 1 émetteur et au maximum 32 émetteurs Trust chaque émetteur (bouton-poussoir, détecteur de Smart Home de votre choix. Par exemple, vous pouvez mouvement, capteur de porte/fenêtre) en le sélectionnant...
  • Seite 13 6A. Sécuriser le bouton-poussoir avec du ruban Pendant que le mode de recherche est actif, pressez adhésif double face le bouton MARCHE de l’émetteur Trust Smart Home appairé que vous souhaitez déconnecter. Déterminez où le bouton-poussoir sera placé et fixez-le Pour confirmer, le carillon sans fil émet 2 bips courts.
  • Seite 14 1. Batterijstrip van de drukknop verwijderen Stuur tijdens het knipperen van de LED indicator, een AAN- voor gebruik signaal met een Trust Smart Home zender om deze te koppelen aan de deurbel. Zet een platte schroevendraaier in de inkeping aan de...
  • Seite 15 Druk 1 seconde op de verbindknop. De leermodus zal 10 seconden actief zijn en de LED indicator op de ontvanger zal langzaam knipperen. Stuur terwijl de leermodus actief is een AAN-signaal met het kanaal van de gekoppelde Trust Smart Home zender die u wilt ontkoppelen...
  • Seite 16 1. Rimozione della linguetta della batteria dal Mentre la spia LED lampeggia, inviare un segnale ON pulsante con un trasmettitore Trust Smart Home per associarlo al Inserire un cacciavite a testa piatta nella tacca in campanello. fondo al pulsante e staccare il pulsante dalla piastra posteriore.
  • Seite 17 La modalità di apprendimento sarà attiva per 10 secondi e la spia LED sul ricevitore lampeggerà lentamente. Mentre la modalità di apprendimento è attiva, inviare un segnale ON con il canale del trasmettitore Trust Smart Home associato da scollegare. A conferma dell’operazione, il campanello wireless...
  • Seite 18 Puede ajustar una melodía independiente para cada inalámbrica con un mínimo de 1 y un máximo de transmisor (botón pulsador, detector de movimiento, 32 transmisores Trust Smart Home que elija. Por ejemplo, sensor de puerta/ventana) seleccionándola de antemano. se puede reproducir la melodía deseada utilizando el botón pulsador suministrado.
  • Seite 19 Pulse el botón de conexión durante 1 segundo. El modo de aprendizaje estará activo durante 10 segundos y el indicador LED del receptor parpadeará lentamente. Mientras el modo de aprendizaje está activo, envíe una señal de encendido con el canal del transmisor Trust Smart Home emparejado que desea desconectar.
  • Seite 20 Kromě toho můžete také přehrát melodii při detekci pohybu 5A. Připojení vysílače k domovnímu zvonku nebo při otevření okna nebo dveří. Pro každý vysílač Trust Podržením tlačítka připojení na 1 sekundu aktivujete Smart Home můžete nastavit samostatnou melodii, abyste režim učení.
  • Seite 21 CR2032. Zkontrolujte, že + směřuje nahoru. Zavřete vodotěsnou pryž a vložte tlačítko zpět na desku. Zrušení párování vysílače Trust Smart Home Podržte na 1 sekundu tlačítko připojení. Režim učení bude aktivní po dobu 10 sekund a LED indikátor na přijímači bude pomalu blikat.
  • Seite 22 Puteți seta o melodie separată pentru fiecare transmițător Soneria wireless poate fi acționată de la distanță cu (buton, detector de mișcare, senzor ușă/fereastră) prin minim 1 și maxim 32 de transmițătoare Trust Smart Home, selectarea acesteia în avans. la alegerea dvs. De exemplu, poate reda o melodie dorită...
  • Seite 23 LED de pe receptor va clipi lent. Cât timp modul de învățare este activ, trimiteți un semnal ON cu canalul cuplat al transmițătorului Trust Smart Home pe care doriți să îl deconectați Pentru confirmare, soneria wireless va emite 2 bipuri...
  • Seite 24 Stlačením tlačidla pripojenia na 1 sekundu aktivujte režim detekcii pohybu, príp. pri otvorení okna alebo dverí. učenia. Pre každý vysielač Trust Smart Home môžete nastaviť Režim učenia bude aktívny 10 sekúnd a LED indikátor na samostatnú melódiu, vďaka čomu presne rozpoznáte, domovom zvončeku bude pomaly blikať.
  • Seite 25 CR2032. Znamienko + musí smerovať nahor. Zatvorte vodotesnú gumu a tlačidlo umiestnite späť na zadnú dosku. Zrušenie spárovania vysielača Trust Smart Home Stlačte tlačidlo pripojenia na 1 sekundu. Režim učenia bude aktívny 10 sekúnd a LED indikátor na prijímači bude pomaly blikať.
  • Seite 26 Du kan ställa in en separat melodi per sändare Den trådlösa dörrklockan kan användas trådlöst med minst (tryckknapp, rörelsedetektor, dörr-/fönstersensor) genom 1 och högst 32 Trust Smart Home-sändare som du själv att välja den i förväg. väljer ut. Du kan till exempel spela en melodi med hjälp av medföljande tryckknapp.
  • Seite 27 LED-indikatorn på mottagaren kommer att blinka långsamt. Medan inlärningsläget är aktivt, skicka en ON-signal till kanalen på den parkopplade Trust Smart Home- sändaren som du vill ta bort. Den trådlösa dörrklockan kommer att pipa kort 2 gånger för att bekräfta frånkopplingen.
  • Seite 28 The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Seite 29 Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: 7.21 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71273/71273-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/ EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/...
  • Seite 30 La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Non cercare di riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista. Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore.
  • Seite 31 El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Seite 32 Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Seite 33 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Nu încercaţi să reparaţi acest produs. Culorile firelor pot varia în funcţie de ţară.
  • Seite 34 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
  • Seite 35 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET TECHNICAL SPECIFICATIONS Doorbell Codesystem Automatic Memory Adresses Melodies Volume levels Power 230VAC/50Hz Size HxBxL: 100 x 59 x 37 mm (excl. Plug) TECHNICAL SPECIFICATIONS Push button Codesystem Automatic IP Rating IP55 Power 3V lithium battery type CR2032 (included) Size HxBxL: 70 x 30 x 15.5 mm...
  • Seite 36 www.trust.com...

Diese Anleitung auch für:

Acdb-8000ac