Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
5 - Beam Self-Leveling Spot Laser
PB-5
77-119
Please read these instructions before operating the product
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
Self-Leveling

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley PB-5

  • Seite 21 77-119...
  • Seite 22 Inhaltsverzeichnis Sicherheit Produktbeschreibung Technische Daten Betriebsanleitung Kalibrierung Wartung und Pflege Gewährleistung Sicherheit Benutzersicherheit Lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Die für das Instrument verantwortliche Person muss gewährleisten, dass sämtliche Benutzer die darin enthaltenen Anweisungen verstehen und befolgen. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf.
  • Seite 23 Entfernen Sie KEINE Warnetiketten vom Gehäuse. Dieses Instrument darf nur für die in dieser Anleitung beschriebenen Nivellier- und Layoutaufgaben verwendet werden. Sorgen Sie STETS dafür, dass alle Personen in der Nähe des Geräts über die Gefahren bei direktem Blick in das Lasergerät informiert sind. NICHT in Kombination mit anderen optischen Instrumenten verwenden.
  • Seite 24: Batteriesicherheit

    Batteriesicherheit WARNUNG: Batterien können explodieren oder auslaufen und Verletzungen oder Feuer verursachen. Folgende Maßnahmen reduzieren dieses Risiko: Befolgen Sie IMMER sämtliche Anweisungen und Warnhinweise auf der Batterie und ihrer Verpackung. Schließen Sie Batterieanschlüsse NIEMALS kurz. Laden Sie Alkali-Batterien NICHT auf. Vermischen Sie NICHT alte und neue Batterien.
  • Seite 25: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Die Stanley Werke erklären, dass die CE-Kennzeichnung auf diesem Produkt in Übereinstimmung mit der CE-Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EWG angebracht wurde. Dieses Produkt entspricht EN60825-1:2007. EN 60825-1 Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte ROHS-kompatibel www.stanleyworks.com. Produktbeschreibung Verpackungsinhalt Lasergerät Multifunktionssockel Riemen (Verwendung mit Sockel)
  • Seite 26 Produktüberblick Lasergerät Öffnung für Aufwärtslaser Tastenfeld Öffnung für linken Laser Öffnung für rechten Laser Öffnung für vorderen Laser Haupt-Ein-/Ausschalter / Transportsicherung Öffnung für Abwärtslaser Laserwarnetikett 1/4-20 Anschlussgewinde Batteriefachabdeckung 77-119...
  • Seite 27 Multifunktionssockel 1/4-20 Schraubenbefestigung Schlüssellochschlitz für Aufhängung Riemenschlitze 5/8-11 Anschlussgewinde 1/4-20 Anschlussgewinde Feinjustierschrauben Magnetbefestigung 77-119...
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Nivellierstrahlgenauigkeit: ≤ 4 mm / 10 m (≤ 5/32 Zoll / 30 ft) Aufwärtsstrahlgenauigkeit: ≤ 4 mm / 10 m (≤ 5/32 Zoll / 30 ft) Abwärtsstrahlgenauigkeit: ≤ 6 mm / 10 m (≤ 1/4 Zoll / 30 ft) Flächenstrahlgenauigkeit: ≤...
  • Seite 29: Einlegen / Entfernen Der Batterien

    Betriebsanleitung Einlegen / Entfernen der Batterien Lasergerät umdrehen. Batteriefachabdeckung durch Drücken, Herausschieben und Aufklappen öffnen. Batterien einlegen / entfernen. Batterien beim Einlegen in den Laser ordnungsgemäß ausrichten. Batteriefachabdeckung durch Abwärtsklappen und Zuschieben, bis sie einrastet, schließen und verriegeln. 77-119...
  • Seite 30 Lasergerät Transportsicherung in verriegelter Position. Laser ist ausgeschaltet. Gerät ausgeschaltet / verriegelt Transportsicherung in entriegelter Position. Laser ist eingeschaltet. Linke LED-Anzeige leuchtet grün, wenn Hauptversorgung eingeschaltet ist. Gerät eingeschaltet / entriegelt Ein-/Ausschalter drücken, um Laser ein- und auszuschalten. Rechte LED leuchtet grün, wenn der Laser eingeschaltet ist.
  • Seite 31 Multifunktionssockel 1/4-20 Schraubenbefestigung zur Anbringung des Lasergeräts. Ermöglicht 360°-Schwenkbarkeit des Lasergeräts. 360°-Anordnung 1/4-20 oder 5/8-11 Anschlussgewinde für optionales Zubehör. Standardbefestigungen für 5/8 Zoll 1/4 Zoll optionale Stativmontage Mit mitgeliefertem Riemen an Stützobjekten anbringen. Verschiedene Positionen möglich. Mit eingebauten Magneten an magnetischen Stützobjekten anbringen.
  • Seite 32 Anwendungen Lot: 2 Referenzpunkte einrichten, die im Lot sein müssen. Einen der vertikalen Laserstrahlen auf einen festgelegten Referenzpunkt ausrichten. Der gegenüberliegende Laserstrahl projiziert einen Punkt, der im Lot ist. Position des gewünschten Objekts ändern, bis der Laserstrahl auf den zweiten Referenzpunkt ausgerichtet ist, der im Lot mit dem festgelegten Referenzpunkt sein muss.
  • Seite 33: Kalibrierung

    Kalibrierung HINWEIS: Das Lasergerät wurde bei der Herstellung kalibriert. Überprüfen Sie regelmäßig die Genauigkeit des Lasers, um zu gewährleisten, dass die kalibrierten technischen Werte immer stimmen. Aufwärts- und Abwärtsstrahlgenauigkeit Gerät wie abgebildet mit eingeschaltetem Laser aufstellen. Entfernungen D und D messen.
  • Seite 34: Nivellierstrahlgenauigkeit - Einzelstrahl

    Zoll Zoll berechnete, maximal zulässige Versatz, = (D ft x 0,0096 ) + (D ft x 0,0144 muss das Gerät an Ihren Stanley-Händler Vergleich: retourniert werden. ≤ Max Beispiel: D = 3 m, D = 1 m, D = 1,5 mm...
  • Seite 35 Summe größer als der berechnete, = 0,0048 x (D ft - (2 x D ft)) maximal zulässige Versatz, muss das Vergleich: Gerät an Ihren Stanley-Händler retourniert ≤ ± Max werden. Beispiel: D = 10 m, D = 0,5 m = 30,75 mm, D...
  • Seite 36: Strahlgenauigkeit

    90°-Strahlgenauigkeit Gerät wie abgebildet mit eingeschaltetem Laser aufstellen. Punkt P markieren. Gerät um 90° drehen und Punkt P markieren. Gerät um 180° drehen und Punkt P markieren. Vertikale Entfernungen zwischen dem höchsten und tiefsten Punkt der Gruppe messen. 77-119...
  • Seite 37: Flächenstrahlgenauigkeit

    = 0,4 mit D vergleichen. Ist D größer als der Zoll = 0,0048 berechnete, maximal zulässige Versatz, muss das Gerät an Ihren Stanley-Händler Vergleich: retourniert werden. ≤ Max Beispiel: D = 10 m, D = 3 mm x 10 m = 4 mm (maximal zulässiger Versatz) 3 mm ≤...
  • Seite 38 = 0,9 größer als der berechnete, maximal Zoll = 0,011 zulässige Versatz, muss das Gerät an Ihren Vergleich: Stanley-Händler retourniert werden. und D ≤ Max Beispiel: D = 5 m, D = 2 mm, D = 1,5 mm x 5 m = 4,5 mm (maximal zulässiger Versatz) 2 mm und 1,5 mm ≤...
  • Seite 39: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Das Lasergerät ist nicht wasserfest. Lassen Sie es NICHT nass werden. Andernfalls können Schäden an den internen Schaltungen entstehen. Setzen Sie das Lasergerät NICHT direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen aus. Das Gehäuse und einige interne Teile bestehen aus Kunststoff und können sich bei hohen Temperaturen verformen.
  • Seite 40: Gewährleistung

    Kaufdatum die Garantie für Material- und/oder Verarbeitungsdefekte an den elektronischen Messgeräten der Firma. Defekte Produkte werden nach dem Ermessen von Stanley Tools repariert oder ersetzt unter der Bedingung, dass sie zusammen mit dem Kaufbeleg an folgende Adresse gesandt werden: Stanley Bostitch GmbH Bützgenweg 2...
  • Seite 41 77-119...
  • Seite 81 77-119...
  • Seite 101 77-119...
  • Seite 121 77-119...
  • Seite 141 77-119...
  • Seite 161 77-119...
  • Seite 181 77-119...

Inhaltsverzeichnis