Seite 1
Instructions on mounting and using the cooker hood Prescriptions de montage et mode d'emploi de la hotte aspirante Montagevorschrift und Gebrauchsanleitung für die Dunstabzugshaube Montaje y modo de empleo de la campana extractora Instruçoes para montagem e utilizaçao do Exaustor de Fumos Istruzioni per il montaggio e l'uso della cappa aspirante Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing afzuigkap...
Seite 4
Description of the hood - Fig. 1 j) Fasten the upper support B ( Fig. 6) of the telescopic flue to the wall behind and to the ceiling on the hood 1) Exhaust unit with control panel and lights. perpendicular; for this operation make four Ø8 mm. 2) Hood shell holes, insert the expansion plugs and fasten the 3) Telescopic flue...
Seite 5
Description de la hotte - Fig. 1 au support supérieur B et mettez-les de côté (Fig. 6). j) Fixez le support supérieur (B-Fig. 6) de la cheminée 1) Unité aspirante avec panneau de contrôle et éclairage télescopique au mur derrière la hotte et au plafond 2) Manteau perpendiculairement à...
Beschreibung einem Bleistift die Position der endgültigen unteren und oberen Befestigungslöcher markieren (Abb.5) und den der dunstabzugshaube - Abb.1 Abstand zwischen dem Anschlußring und der Stelle, 1) Ansaugeinheit mit entsprechener Schaltblende und an der das Abluftrohr verlaufen soll, ausmessen; auf Beleuchtung diese Weise wird die Länge des Abluftrohres festgelegt.
Montage des ablagebords (optional) Auf gewünschter Höhe die vier seitlichen Halterungen befestigen und das Ablagebord auflegen (Abb.8). Reinigung Die Dunstabzugshaube außen mit einem mit denaturiertem Alkohol oder mildem Spülmittel angefeuchteten Tuch reinigen. Auf keinen Fall Scheuermittel verwenden. Es ist ratsam, die satinierten Edelstahlteile mit einem Tuch in Richtung der Satinierung zu reinigen.
Descripción de la campana - fig.1 pasará el tubo de expulsión de vahos, para establecer la longitud del tubo flexible necesario. 1) Unidad de aspiración con su panel de mandos e h) Desmontar el soporte superior B que está en la indicadores luminosos chimenea telescópica y quitar los dos tornillos C (uno 2) Capa externa...
Seite 9
Limpieza Para limpiar la campana por fuera se usará un paño humedecido con alcohol desnaturado o con detergentes líquidos neutros. Evitar el uso de productos que contienen substancias abrasivas. En las partes de acero satinado conviene pasar el paño fregando en el sentido del cepillado. Atención Negligencia y descuido en las normas de limpieza del aparato o en cuanto a limpieza y reemplazo de los filtros...
Seite 10
Descrição do exaustor- Fig.1 i) Remover os dois parafusos que unem o deflector D ao suporte superior B e reservá-los para um emprego 1) Unidade de aspiração com painel de comandos e futuro (Fig.6). luzes j) Fixar o suporte superior B (Fig.6) da chaminé telescópica 2) Armação do exaustor à...
Seite 11
Descrizione della cappa - Fig. 1 da conservare (Fig. 6). i) Togliere le due viti che uniscono il deflettore D al 1) Unità aspirante con il relativo quadro comandi e punti supporto superiore B e conservarle (Fig. 6). luce. j) Fissare il supporto superiore (B-Fig. 6) del camino 2) Mantello esterno.
BESCHRIJVING VAN DE KAP - afb. 1 te verwijderen; deze worden bewaard (afb. 6). i) Verwijder de twee schroeven die het ventilatiepaneel 1) Afzuig-unit met bedieningspaneel en verlichting D aan de bovenste steun B verbinden en bewaar ze 2) Mantel (afb.