Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BI 900:

Werbung

SVENSKA
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
PORTUGUÊS
GEBRAUCHSANWEISUNG
Spaltlampe
BI 900
¨
7. Edition / 2023– 01
1
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220505‑04070 / 2023 – 01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Haag-Streit BI 900

  • Seite 1 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS GEBRAUCHSANWEISUNG Spaltlampe BI 900 ¨ 7. Edition / 2023– 01 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland ‑ HS‑Doc. no. 1500.7220505‑04070 / 2023 – 01...
  • Seite 2 GEBRAUCHSANWEISUNG Vorwort Spaltlampe Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät von Haag‑Streit entschieden haben. Bei sorgfältiger Einhaltung der Vorschriften in dieser Gebrauchsanweisung können BI 900 ¨ wir Ihnen eine zuverlässige und problemlose Anwendung unseres Produkts gewähr- leisten. WARNUNG! Vor Inbetriebnahme dieses Produktes ist die Gebrauchsanweisung auf- 7.
  • Seite 3 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS Inhaltsverzeichnis ¥ 1 Sicherheit ◦ 6.6 Bedienung des Geräts......................... 15 ............................4 ◦ 6.7 Filter & Blenden einstellen......................17 ◦ 1.1 Anmerkungen zu dieser Gebrauchsanweisung ................4 ◦ 6.8 Fixierstern............................ 17 ◦ 1.2 Umweltbedingungen ........................4 ◦...
  • Seite 4 • Wird ein fremdes Gerät angeschlossen, hat dies unter Berücksichti- gung der Norm EN 60601-1 zu erfolgen. Luftdruck 800 hPa ... 1060 hPa • Es dürfen nur Haag-Streit-Originalersatzteile verwendet werden. Relative Feuchte 30 % ... 90 % • Die Verwendung dieses Geräts neben oder gestapelt mit anderen Geräten sollte vermieden werden, da dies zu unsachgemäßem Be-...
  • Seite 5 Abstand von mindestens 30 cm (12 Zoll) zu jedem Teil des schädlich sein. Je länger die Augen des Patienten diesem Licht aus- Geräts verwendet werden, einschließlich der von Haag-Streit spezi- gesetzt sind, desto größer ist das Risiko von Augenschäden. Die fizierten Kabel.
  • Seite 6 • Nur für die USA: Die Abstrahlungen dieses Geräts können die in ANSI Z80.36 definierten Grenzwerte für die "gewichtete retinale Be- • Haag-Streit-Produkte dürfen nur für die Zwecke und auf die Art und Weise ver- strahlungsstärke im sichtbaren und Infrarot-Bereich" (E ) über-...
  • Seite 7 2.1 GerŠtebeschreibung Herstellungsdatum Hersteller Die Geräte der Spaltlampen bestehen aus: • Stereobiomikroskop • Spaltbeleuchtung Haag-Streit Referenznummer Seriennummer • Instrumentenbasis • Kopfstütze und Kinnstütze Warenzeichen des Herstellers Hinweis Entsorgung: Siehe Ka- Das Beleuchtungssystem und ein Biomikroskop sind auf einer Instrumentenbasis...
  • Seite 8 Mikroskops und die Beleuchtung stimmen überein. HINWEIS! • Der Mikroskoparm und der Beleuchtungsarm sind auf einer Instrumentenbasis Die Spaltlampe BI 900 kann wahlweise mit dem Imaging Set (REF montiert: Beide können unabhängig voneinander um dieselbe vertikale Achse 7220535) aufgerüstet werden.
  • Seite 9 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 3.1 †bersicht 1. Lampenkabel 16. Release-Modul RM02 2. LED Beleuchtung LI 900 17. Aufkleber Links/Rechts-Erkennung 3. Filterhebel 18. Rollachse 4. Lichtleiter für Hintergrundbeleuch- 19. Schienendeckel tung (Option) 20. Abdeckkappe der Zubehörauflage 21. Stereomikroskop 5.
  • Seite 10 Installation und Instandsetzung dürfen nur durch geschultes 39. Anschluss Hintergrundbeleuchtung Fachpersonal vorgenommen werden. 40. Deckel • Kontaktieren Sie ihren Haag-Streit-Vertreter für die Installation, die Instandsetzung und Änderung des Systems. Die Kontaktdaten fin- den Sie unter www.haag-streit.com. • Es dürfen nur Haag-Streit-Originalersatzteile verwendet werden.
  • Seite 11 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 4.2 Montage Kamera 59. Galvanische Trennung (EN 51. Stromnetz 52. Medizinal tauglicher Trenntransfor- 60601-1) • Abdeckkappen an Kamera und Adapter entfernen. mator 60. Kopfhalter • Kamera (48) auf Adapter schrauben. 53. Instrumententisch 61.
  • Seite 12 • Tischplatte montieren und Spaltlampe auf Tisch stellen Magneten am Release-Modul RM02 fernhalten. • Das Computerkabel USB 3.0 (73) am PC anschliessen. • Nur von Haag-Streit zugelassene, externe medizinisches Netzteile, • Netzkabel (35) an Gerätenetzteil (34) anschliessen. welche EN 60601-1 erfüllen, dürfen verwendet werden.
  • Seite 13 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 80. Drehknopf Hintergrundbeleuch- 67. Anschlussstecker Kopfhalter 68. Stecker Kopfhalter / LED-Beleuch- tung tung / RM02 81. Drehknopf Spaltbeleuchtung 69. Kabelbinder 82. Wahltaste A 70. Flechtschlauch 83. Wahltaste B 71. Kabel Kopfhalter / LED-Beleuch- 84.
  • Seite 14 4. Spaltblende voll öffnen. die Diagnose eines Patienten ist das Bild im Okular massgebend. 5. Streuscheibe vorschalten. 6. Haag-Streit-Graukarte vor der Spaltlampe platzieren und darauf fokussieren. 7. Helligkeit der Spaltbeleuchtung so einstellen, dass die Struktur der Graukarte Bildausschnitt des Objektes siehe Tabelle...
  • Seite 15 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 6.6 Bedienung des GerŠts WARNUNG! • Vor jeder Untersuchung prüfen, ob die automatische Links-Rechts- erkennung vom Release-Modul ordnungsgemäß funktioniert! • Nach jedem Betrieb ist das Gerät auszuschalten. Bei Gebrauch ei- ner Staubschutzhülle entsteht sonst die Gefahr einer Überhitzung. •...
  • Seite 16 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS Diffuse Beleuchtung: Durch Vorschalten der Streuscheibe (9) wird eine diffuse Beleuchtung erzeugt. Dies ermöglicht die Überwachung der Übersicht und kann zur Erfassung der Übersicht mit einem Imaging-Modul verwendet werden. Indirekte Beleuchtung: Zur Beobachtung im regredienten Licht (indirekte Beleuchtung) wird die Zentrier- schraube (25) gelöst, um das Spaltbild aus der Gesichtsfeldmitte zu bewegen.
  • Seite 17 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 6.7 Filter & Blenden einstellen 6.9 Mikroskop und Okular a. Offen b. Graufilter (10%) 95. Zwei Objektiv-Linsenpaare c. Rotfreifilter 96. Hebel für Gelbfilter d. Reserveöffnung für Filter nach Wahl ø15 mm (0/–0.2), Dicke 2.5 mm 97.
  • Seite 18 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 6.11 LED-Anzeige Beleuchtungskopf 6.12 LED-Anzeige Netzteil Normaler Betrieb Grün Umfeldbeleuchtung Umpolung Spaltbeleuchtung 6.13 LED-Anzeige Release-Modul RM02 Betriebszustand Normaler Betrieb Grün Standby-Betrieb Grün pulsierend Grün pulsierend LED-Beleuchtung ausgeschaltet Grün pulsie- rend Normaler Betrieb Grün Grün Spalt- und Hintergrundbe-...
  • Seite 19 6.15 Fehlermeldungen (Beleuchtungskopf) FEHLER Umfeldbeleuchtung Umpolung Spaltbeleuchtung Fehlermeldungen Massnahmen Falsche Polarisation der Spei- Kontaktieren Sie Ihren Haag-Streit-Vertreter. sung Beleuchtungsregler wird nicht Beleuchtungsregler anschliessen oder allenfalls ersetzen. erkannt Temperatur ist zu hoch Die Leistung der Lichtquellen wird reduziert. Bei Erreichen der Rot blinkend Rot blinkend zulässigen Temperatur ist wieder normaler Betrieb gewährlei-...
  • Seite 20 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 8 Technische Daten 6.18 Software / Hilfemenu / Fehlermeldungen Anleitungen und Hilfestellung für die Durchführung einer Untersuchung sowie Be- 8.1 Spaltbeleuchtung schreibung der Fehlermeldungen finden Sie im Hilfe-Bereich der EyeSuite-Software. Hilfe ist über die Taste F1 oder im Menü [?] – [Hilfe] abrufbar. HINWEIS! Detaillierte Angaben zur Strahlung können auf Wunsch angegeben wer- WARNUNG!
  • Seite 21 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 8.3 Stereomikroskop 8.6 Kamera Stereowinkel 13° Kamerastrahl Strahlengang links (vom Arzt aus betrachtet) Drehgriff des Vergrösse- 1 × und 1.6 × Sensortyp CMOS rungswechslers Schnittstelle USB 3.0 Okularvergrösserung 10 × (Standard) Bildwiederholungsrate 30 fps (frames per second) Drehgriff des Vergrösse- 10 ×...
  • Seite 22 Installation und Instandsetzung dürfen nur durch geschultes oder aldehydfrei), wie zum Beispiel Kohrsolin FF. Fachpersonal vorgenommen werden. • Kontaktieren Sie ihren Haag-Streit-Vertreter für die Installation, die WARNUNG! Instandsetzung und Änderung des Systems. Die Kontaktdaten fin- • Die angegebenen Aufbereitungsangaben gelten nicht für Tonome- den Sie unter www.haag-streit.com.
  • Seite 23 • Die Übereinstimmung des Geräts mit der EU 2017/745 (Medizinprodukteverord- Fachpersonal vorgenommen werden. nung) wird durch die CE-Kennzeichnung bestätigt. • Kontaktieren Sie ihren Haag-Streit-Vertreter für die Installation, die • Das Gerät erfüllt die elektromagnetischen Verträglichkeitsanforderungen der EN Instandsetzung und Änderung des Systems. Die Kontaktdaten fin- 60601-1-2.
  • Seite 24 Begleitpapier enthaltenen EMV-Hinweisen installiert werden. EN ISO 15004-2 • Die Verwendung von Zubehör, Wandlern und Kabeln, die nicht von Haag-Streit spezifiziert oder angeboten werden, kann zu einer er- ANSI Z80.36 höhten elektromagnetischen Aussendung oder einer verminderten elektromagnetischen Störfestigkeit dieses Geräts und zu fehlerhaf- tem Betrieb führen.
  • Seite 25 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 10.6.2 Stšraussendung Dieses Produkt ist zur Verwendung in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer dieses Produkts sollte sicher- stellen, dass es in einem solchen Umfeld verwendet wird. Emissionstest Einstufung Elektromagnetisches Umfeld Ð...
  • Seite 26 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 10.6.3 Elektromagnetische Stšrfestigkeit geprŸft (Teil 1) Dieses Produkt ist zur Verwendung in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer dieses Produkts sollte sicher- stellen, dass es in einem solchen Umfeld verwendet wird. StšrfestigkeitsprŸfung PrŸfkriterium nach IEC 60601 KonformitŠtspegel...
  • Seite 27 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 10.6.4 Elektromagnetische Stšrfestigkeit geprŸft (Teil 2) Der Abstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und diesem Produkt (einschließlich der Kabel) darf den mittels der Formel für die jeweilige Sen- defrequenz errechneten empfohlenen Mindestabstand nicht unterschreiten. Diese Richtlinien gelten nicht zwangsläufig in allen Situationen.
  • Seite 28 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS 28 V/m 28 V/m CDMA 850: max. 2 W 1700 – 1990 MHz LTE Band 5: max. 2 W 1700 – 1990 MHz 50% PM 217 Hz 50% PM 217 Hz GSM 1800/1900: max. 2 W CDMA 1900: max.
  • Seite 29 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH PORTUGUÊS 10.6.5 Empfohlene SicherheitsabstŠnde zwischen tragbaren und mobilen HF-KommunikationsgerŠten und diesem Produkt Dieses Produkt ist für die Nutzung in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, in dem gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer dieses Geräts kann dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und diesem Produkt einhält, wie unten empfohlen, entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts.
  • Seite 30 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA PORTUGUÊS Für weitere Fragen kontaktieren Sie bitte Ihren Haag-Streit Händler unter: www.haag-streit.com/haag-streit-group/contact/haag-streit-distributors/distributors HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 +41 31 978 02 82 eMail info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com...