Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KGE..
de
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
fr
it
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
nl
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Kühl- und Gefrierkombination
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
Bosch KGE49EICP
o
4
28
54
79

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGE49EICP

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KGE49EICP cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Fridge-freezer KGE.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Gefrieren und Lagern ......15 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..16 Lieferumfang ........... 8 Super-Gefrieren ........17 Aufstellort ..........8 Gefriergut auftauen ......18 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 18 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Congelare e conservare ..... 66 potenziale pericolo ......54 Congelamento di alimenti freschi ..67 Avvertenze per lo smaltimento ..57 Super-congelamento ......68 Dotazione ..........58 Decongelare surgelati ......69 Luogo d’installazione ......59 Dotazione ..........
  • Seite 4 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g K ü h l - u n d G e f r i e r k o m b i n a t i o n Sicherheits- offenes Feuer oder ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Seite 6 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Seite 7 Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Seite 8 Lieferumfang Aufstellort Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Teile auf eventuelle Transportschäden. belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Wenden Sie sich bei Beanstandungen an ausgesetzt und nicht in der Nähe einer den Händler, bei dem Sie das Gerät Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9 Türanschlag wechseln Raumtemperatur und (falls erforderlich) Belüftung beachten Falls erforderlich empfehlen wir den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Raumtemperatur Kosten für einen Türanschlagwechsel Das Gerät ist für eine bestimmte können Sie bei Ihrem zuständigen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von Kundendienst erfragen.
  • Seite 10 Belüftung Warnung Bild $ Stromschlaggefahr! Die Luft an der Rückwand des Gerätes Falls die Länge der Netzanschlussleitung erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss nicht ausreicht, verwenden Sie auf ungehindert abziehen können. Die keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Verlängerungskabel.
  • Seite 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Gefrierraum Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Temperatur-Einstelltasten Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit diesen Tasten wird die Abbildungen aus. Diese Temperatur des Gefrierraums Gebrauchsanleitung gilt für mehrere eingestellt.
  • Seite 12 Gerät einschalten Temperatur einstellen Bild " Bild " 1. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Kühlraum einschalten. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Ein Warnton ertönt, die einstellbar. Temperaturanzeige 4 blinkt und die Alarm-Taste 5 leuchtet. Temperatur-Einstelltaste Kühlraum 7 so oft drücken, bis die gewünschte 2.
  • Seite 13 Temperaturalarm Urlaubs-Modus Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gefriergut gefährdet ist. das Gerät in den energiesparenden Nach Drücken der Alarm-Taste 5, zeigt Urlaubs-Modus umstellen. die Temperaturanzeige Gefrierraum 4 Beim Einschalten des Urlaubs-Modus fünf Sekunden lang die wärmste wird das automatische Super-Gefrieren...
  • Seite 14 Kältezonen im Kühlraum Nutzinhalt beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 4 Kälteste Zone ■ Gefriervolumen vollständig ist im Innenraum an der Rückwand und im Kaltlagerfach. Bild !/13 nutzen Um die maximale Menge an Gefriergut Hinweis...
  • Seite 15 Ein- und Ausschalten Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Bild " einfrieren. Dort werden sie besonders Super-Taste Kühlraum 9 drücken. schnell und somit auch schonend eingefroren. Die Taste leuchtet, wenn das Super- Kühlen eingeschaltet ist. Frische Lebensmittel möglichst nahe ■...
  • Seite 16 Gefriergut lagern Hinweis Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Gefriergutbehälter bis zum Anschlag bereits gefrorenen in Berührung bringen. einschieben, um einwandfreie Luftzirkulation sicherzustellen. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Sind viele Lebensmittel unterzubringen, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, können Sie die Lebensmittel direkt auf Kräuter, Eier ohne Schale, den Glasablagen und auf dem Milchprodukte wie Käse, Butter und...
  • Seite 17 Super-Gefrieren einschalten Als Verpackung ungeeignet: Packpapier, Pergamentpapier, In Abhängigkeit von der einzufrierenden Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Lebensmittelmenge, können Sie das Einkaufstüten. Super-Gefrieren unterschiedlich nutzen. Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Hinweis Bindfäden, kältebeständige Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Klebebänder, o. ä. kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen.
  • Seite 18 Super-Gefrieren ausschalten Ausstattung Bild " Super-Taste 2 drücken. (nicht bei allen Modellen) Das Super-Gefrieren ist nun ausgeschaltet. Butter- und Käsefach Nach Ablauf des Super-Gefrierens Durch leichtes Drücken in der Mitte der schaltet das Gerät automatisch auf Butterfachklappe öffnet sich das Normalbetrieb.
  • Seite 19 Variable Ablage Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Bild ) Die Ablage kann bei Bedarf nach unten Bild - geklappt werden: Ablage nach vorne Um das optimale Lagerklima für Obst ziehen, absenken und nach hinten und Gemüse zu schaffen, können Sie die drücken. Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter je nach Einlagerungsmenge einstellen: Sie eignet sich zum Lagern von...
  • Seite 20 Gefriergutbehälter (groß) Aufkleber “OK” Bild !/20 Zum Lagern von großem Gefriergut, wie (nicht bei allen Modellen) z. B. Puten, Enten und Gänsen. Mit dem Aufkleber “OK” können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Hinweis Lebensmittel empfohlenen sicheren Trennplatte (falls vorhanden) kann nicht Temperaturbereiche +4 °C oder kälter herausgenommen werden.
  • Seite 21 4. Tauwasserablauf öffnen. Bild / Abtauen 5. Zum Auffangen des Tauwassers kann die Ablage für große Flaschen verwendet werden. Dazu Ablage für Kühlraum große Flaschen herausnehmen (siehe Das Abtauen wird automatisch Kapitel Gerät reinigen) und unter den ausgeführt. offenen Tauwasserablauf stellen. Das Tauwasser läuft über die 6.
  • Seite 22 Gehen Sie wie folgt vor: Tauwasserablauf-Blende Zum Reinigen der Tauwasserrinne muss 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. die Glasablage über dem Gemüsebehälter, Bild !/14, von der 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Tauwasserablauf-Blende getrennt ausschalten. werden: 3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 23 Gerüche Energie sparen Falls Sie unangenehme Gerüche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ feststellen: Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. einer Wärmequelle stehen (z. B. Bild "/1 Heizkörper, Herd).
  • Seite 24 Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Hinweis Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen. Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Geräusche vermeiden Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer...
  • Seite 25 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 26 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Gefrierraum blinkt, Bild "/4 Bild "/5 drücken. Warnton ertönt Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. Taste Alarm leuchtet. Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Bild "/5 Entlüftungsöffnungen sind Im Gefrierraum ist es zu verdeckt.
  • Seite 27 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Seite 28 Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains.
  • Seite 29 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Seite 30 Les réparations ne pourront être Hormis les instructions du ■ réalisées que par le fabricant, fabricant pour ne pas prendre le service après-vente ou une des mesures supplémentaires personne détenant des pour accélérer le dégivrage. qualifications similaires. Risque d’explosion ! Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■...
  • Seite 31 Ne conservez les bouteilles de Évitez des risques pour les ■ ■ boissons fortement enfants et les personnes alcoolisées vulnérables : qu’hermétiquement fermées et Sont en danger les enfants et debout. les personnes dont les L’huile et la graisse ne doivent capacités physiques, ■...
  • Seite 32 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Seite 33 Mise en garde Étendue Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne des fournitures sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. Après avoir déballé, vérifiez toutes les 2. Sectionnez son câble d’alimentation et pièces pour détecter d’éventuels dégâts retirez-le avec la fiche mâle. dus au transport.
  • Seite 34 Changer le sens d’ouverture de Lieu d’installation hublot (si nécessaire) Un local sec et aérable convient comme Si nécessaire, nous recommandons lieu d’installation. Il faudrait que le lieu de confier l’inversion du sens d’installation ne soit pas directement d’ouverture de porte à notre service exposé...
  • Seite 35 Aération Contrôler Fig. $ la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 36 Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Seite 37 Éléments de commande Touche « super » compartiment réfrigérateur Fig. " Pour allumer et éteindre la super- réfrigération. Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Enclenchement Touche « Super » (compartiment congélateur) de l’appareil Pour allumer et éteindre la supercongélation.
  • Seite 38 Si la porte du compartiment ■ Mode Vacances congélateur ne se laisse pas immédiatement rouvrir après l’avoir fermée, attendez un moment pour En cas d'absence prolongée, vous laisser à la dépression régnant dans pouvez commuter l'appareil sur le mode le compartiment le temps de se Vacances, économe en énergie.
  • Seite 39 Alarme de température Désactiver l’alarme L’alarme de température s’enclenche Fig. " lorsque la température est trop élevée Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour dans le compartiment congélateur et que éteindre l’alarme sonore. les produits surgelés risquent de s’abîmer. Après avoir appuyé...
  • Seite 40 Remarque Le compartiment Dans la zone la plus froide, rangez les aliments délicats (par ex. réfrigérateur le poisson, la charcuterie, la viande). Zone la moins froide Le compartiment réfrigérateur est ■ elle se trouve complètement en haut, l’endroit idéal où ranger les plats finis contre la porte.
  • Seite 41 Conditions préalables à la Compartiment capacité de congélation maximale congélateur Avant de ranger des produits ■ alimentaires frais, allumez la Utilisation du compartiment supercongélation (voir le chapitre congélateur « Supercongélation »). Sert à ranger des produits surgelés. Retirez les pièces d’équipement. ■...
  • Seite 42 Congélation des aliments Congélation Pour congeler les aliments, n’utilisez ■ de produits frais que des aliments frais et d’un aspect impeccable. Pour congeler les aliments, n’utilisez que Veillez à ce que les produits ■ des aliments frais et d’un aspect alimentaires à...
  • Seite 43 Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Pour en conserver les vitamines, la ne perdent pas leur goût ni ne sèchent valeur nutritive, l’aspect et la saveur, les pas. aliments doivent être congelés à cœur le 1.
  • Seite 44 Supercongélation manuelle Attention Fig. " Ne remettez pas à congeler des produits Pour éviter une augmentation indésirable alimentaires partiellement ou entièrement de la température, activez la décongelés. Vous pourrez les recongeler supercongélation quelques heures avant uniquement après les avoir transformés de congeler les aliments frais.
  • Seite 45 Clayettes en verre Compartiment froid Fig. ( Fig. !/13 Dans le volume intérieur, vous pouvez Les températures régnant dans faire varier la configuration des clayettes le compartiment froid sont plus basses suivant besoins : Pour ce faire, tirez que dans le compartiment réfrigérateur. la clayette, soulevez-la à...
  • Seite 46 Accumulateurs de froid Suivant la quantité et la nature des ■ produits stockés, de l’eau peu se Lors d'une coupure de courant condenser dans le bac à légumes. ou en cas de panne, les accumulateurs Retirez l’eau condensée avec un de froid retardent le réchauffement essuie-tout sec et ajustez l'humidité...
  • Seite 47 Compartiment congélateur Arrêt et remisage Le compartiment congélateur ne de l'appareil décongèle pas automatiquement vu que les produits surgelés doivent le rester. Une couche de givre dans le Mettre l'appareil hors tension compartiment congélateur réduit la transmission de froid aux produits Fig.
  • Seite 48 Procédez comme suit : 5. Pour récupérer l’eau de dégivrage, vous pouvez utiliser le support pour 1. Éteignez l’appareil avant de le grandes bouteilles. Pour ce faire, nettoyer. retirez le support pour grandes bouteilles (voir le chapitre Nettoyer 2. Débranchez la fiche mâle du secteur l’appareil) et placez-le sous l’orifice ou ramenez le disjoncteur en position ouvert d’écoulement de l’eau...
  • Seite 49 Bandeau d’écoulement de l’eau de Odeurs dégivrage Pour nettoyer la rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage, il faut détacher Si des odeurs désagréables se la clayette en verre, située au dessus manifestent : du bac à légumes, Fig. !/14, 1. Éteignez l’appareil par la touche du bandeau situé...
  • Seite 50 L'agencement des pièces ■ Economies d’énergie d'équipement n'influe pas sur l'énergie absorbée par l'appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits rayons solaires et qu’il ne se trouve de fonctionnement pas à...
  • Seite 51 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 52 Dérangement Cause possible Remède L’affichage de température Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur du compartiment la touche d’alarme, Fig. "/5. congélateur clignote, L’appareil est ouvert. Fermez l’appareil. Fig. "/4. Orifices d’entrée et de sortie Veillez à ce que l’air puisse entrer et sortir L’alarme sonore retentit.
  • Seite 53 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 54 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r l ' u s o F r i g o r i f e r o c o m b i n a t o Avvertenze tenere lontano ■...
  • Seite 55 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Seite 56 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Seite 57 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 58 Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
  • Seite 59 Inversione della porta Luogo d’installazione (se necessario) Se necessario: consigliamo di fare Il luogo d’installazione idoneo è un invertire la chiusura della porta dal locale asciutto, ventilabile. Il luogo nostro Servizio Assistenza Clienti d’installazione non deve essere esposto autorizzato. Chiedere il costo per ad irraggiamento solare diretto e non un’inversione dell’apertura della porta al essere vicino ad una fonte di calore,...
  • Seite 60 Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del Dopo avere posizionato l’apparecchio, locale attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa Temperatura ambiente del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
  • Seite 61 Vano a 0 °C Avviso Cassetto per verdure I nostri apparecchi possono essere Scomparto per burro e formaggio collegati ad un inverter sinusoidale Balconcino della porta «EasyLift» di rete. Ripiano per bottiglie grandi Gli inverter di rete vengono utilizzati Cassetto surgelati (piccolo) in abbinamento a impianti fotovoltaici e collegati direttamente alla rete elettrica Ripiano di vetro nel congelatore...
  • Seite 62 Istruzioni per il funzionamento Indicatore temperatura del frigorifero Dopo l’accensione possono ■ I numeri corrispondono alle trascorrere diverse ore prima temperature del frigorifero che le temperature regolate vengano regolate in °C. raggiunte. Pulsante «super» Frigorifero Prima di questo tempo non introdurre Dispositivo per attivare alimenti nell’apparecchio.
  • Seite 63 Regolare Modo Vacanza la temperatura In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Figura " Vacanza, per il risparmio energetico. Attivando il modo Vacanza si disattiva il Frigorifero super-congelamento automatico. La temperatura può essere regolata La temperatura del frigorifero viene da +2 °C a +8 °C.
  • Seite 64 Allarme temperatura Capacità utile totale L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel vano del congelatore I dati di volume utile sono indicati sulla è troppo alta e gli alimenti congelati targhetta d'identificazione sono a rischio. dell'apparecchio. Figura 4 Premendo il pulsante di allarme 5, il display della temperatura del Sfruttare interamente il volume congelatore 4 indica per cinque secondi...
  • Seite 65 Avvertenza Super-raffreddamento Evitare che gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal Durante il super-raffreddamento il vano caso la circolazione dell’aria viene frigorifero viene raffreddato quanto più impedita. possibile per ca. 15 ore. In seguito viene Durante il funzionamento attivo, regolato automaticamente alla le confezioni degli alimenti possono...
  • Seite 66 Avvertenza Congelare Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è e conservare aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore forma molto Acquisto di alimenti surgelati ghiaccio. Inoltre: spreco di energia a causa di alto consumo di corrente La confezione non deve essere ■...
  • Seite 67 Congelare piccole quantità di Confezionamento di alimenti alimenti surgelati Per scoprire come congelare piccole Conservare gli alimenti in confezioni quantità di alimenti in modo che ermetiche, per evitare che perdano congelino completamente il più il loro gusto o possano essiccarsi. rapidamente possibile, consultare la 1.
  • Seite 68 Durata di conservazione dei Super-congelamento automatico Le piccole quantità di alimenti si surgelati congelano più rapidamente se si La durata di conservazione dipende dal congela come segue: tipo di alimento. nel cassetto surgelati più in alto ■ Ad una di temperatura di -18 °C: a sinistra ■...
  • Seite 69 Balconcino della porta Decongelare surgelati regolabile «EasyLift» Figura % A seconda del genere e dell’uso, Il ripiano può essere spostato all’altezza utilizzare una delle seguenti possibilità: desiderata senza necessità di estrarlo. a temperatura ambiente ■ Per spostare in basso il balconcino, nel frigorifero premere contemporaneamente i due ■...
  • Seite 70 Set colazione Avvertenze Per la conservazione ottimale della ■ Figura * qualità e dell’aroma di frutta (ad es. I contenitori del set colazione possono ananas, banane, papaie ed agrumi) essere estratti e riempiti singolarmente. e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, Il set colazione può...
  • Seite 71 3. Per staccare i cubetti di ghiaccio Spegnere e mettere mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla fuori servizio leggermente. l'apparecchio Accumulatori del freddo L’accumulatore del freddo ritarda Disattivare l'apparecchio il riscaldamento degli alimenti conservati Figura " in caso d'interruzione dell’energia Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
  • Seite 72 Congelatore 5. Per raccogliere l’acqua di sbrinamento si può utilizzare il Per evitare che gli alimenti si scongelino, balconcino per bottiglie grandi. A tal anche parzialmente, il congelator non fine estrarre il balconcino per bottiglie sbrina automaticamente. Uno spesso grandi (vedi il capitolo Pulire strato di ghiaccio impedisce il passaggio l’apparecchio) e metterlo sotto lo del freddo ai prodotti congelati...
  • Seite 73 Procedere come segue: Pannello dello scarico dell’acqua di sbrinamento 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Per pulire il convogliatore dell’acqua l’apparecchio. di sbrinamento staccare il ripiano in vetro sopra il cassetto verdura, figura 2. Estrarre la spina di alimentazione o !/14, dal pannello dello scarico disinserire il dispositivo di sicurezza.
  • Seite 74 Odori Risparmiare energia Nel caso che si avvertano odori Installare l’apparecchio ■ sgradevoli: un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere 1. Accendere l’apparecchio con il esposto direttamente al sole o vicino pulsante Acceso/Spento. Figura "/1 ad una fonte di calore (per es. 2.
  • Seite 75 Rumori di funzionamento Rumori normali Avvertenza Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono aumentare. Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono.
  • Seite 76 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 77 Guasto Causa possibile Rimedio Il display della temperatura Per disattivare il segnale acustico, premere del congelatore lampeggia, il pulsante di allarme, figura "/5. figura "/4. La porta dell’apparecchio Chiudere la porta. Emissione del segnale è aperta. acustico. I passaggi dell’aria Provvedere a liberare le bocchette Il pulsante di allarme per l’aerazione sono ostruiti.
  • Seite 78 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 79 Bij beschadiging nl Inhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g K o e l - e n v r i e s c o m b i n a t i e Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■...
  • Seite 80 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Seite 81 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Seite 82 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Seite 83 Waarschuwing Omvang van Bij afgedankte apparaten de levering 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen Controleer na het uitpakken alle met de stekker verwijderen. onderdelen op eventuele transportschade. 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Voor klachten kunt u terecht bij de winkel te maken erin te klimmen! waar u het apparaat hebt aangeschaft of...
  • Seite 84 Deuraanslag wisselen De juiste plaats (indien nodig) Indien nodig: Wij raden u aan Elke droge, goed te ventileren ruimte de deurophanging door de Servicedienst is geschikt. Het apparaat niet in de zon te laten verwisselen. De kosten voor het of naast een fornuis, verwisselen van de deuraanslag kunt u verwarmingsradiator of een andere opvragen bij de Servicedienst in uw...
  • Seite 85 Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 86 Afb. ! Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Koelruimte energiebesparingsstekkers. Diepvriesruimte Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters Bedieningselementen worden gebruikt. Netvoedingsinverters Verlichting (LED) worden gebruikt bij fotovoltaïsche Glasplateau in de koelruimte installaties die rechtstreeks zijn Flessenrek aangesloten op het openbare...
  • Seite 87 Aanwijzingen bij het gebruik Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te Na het inschakelen kan het een aantal ■ schakelen (zie hoofdstuk „Alarm uren duren voordat de ingestelde function”). temperaturen zijn bereikt. Holiday-toets Vóór die tijd geen levensmiddelen in Dient voor het in- en uitschakelen het apparaat leggen.
  • Seite 88 Diepvriesruimte Alarmfuncties De temperatuur is instelbaar van -16 °C tot -24 °C. Deuralarm Temperatuurinsteltoets diepvriesruimte 3 meermaals indrukken tot de gewenste Er wordt een alarmsignaal ingeschakeld diepvriesruimtetemperatuur is ingesteld. als de deur van het apparaat langere tijd De laatst ingestelde waarde wordt in het openstaat.
  • Seite 89 Aanwijzing De koelruimte Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken De koelruimte is de ideale bewaarplaats of braden tot een kant-en-klaargerecht voor bereide gerechten, bakproducten, kunnen ze opnieuw worden ingevroren. conserven, gecondenseerde melk en De maximale bewaartijd niet meer ten harde kaas, evenals koudegevoelige volle benutten.
  • Seite 90 Aanwijzing Diepvriesruimte Bewaar in de warmste zone bijv. harde kaas en boter. Kaas kan zo zijn aroma verder ontwikkelen en de boter De diepvriesruimte gebruiken blijft goed smeerbaar. voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, Superkoelen om ijsblokjes te maken, ■ om levensmiddelen in te vriezen.
  • Seite 91 Kleinere hoeveelheden Invriezen en opslaan levensmiddelen invriezen In het hoofdstuk Automatisch Inkopen van supervriezen leest u hoe u kleinere hoeveelheden levensmiddelen op de diepvriesproducten snelste manier in kunt vriezen. De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in ■...
  • Seite 92 Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Seite 93 Handmatig supervriezen Attentie Afb. " Half of geheel ontdooide diepvrieswaren Schakel enkele uren voordat u verse niet opnieuw invriezen. Pas na het koken levensmiddelen invriest het supervriezen of braden tot een kant-en-klaargerecht in, om een ongewenste kunnen ze opnieuw worden ingevroren. temperatuurstijging te voorkomen.
  • Seite 94 Glasplateaus Verskoelvak Afb. ( Afb. !/13 U kunt de plateaus en voorraadvakken In het verskoelvak heersen lagere in de binnenruimte naar wens temperaturen dan in de koelruimte. Er verplaatsen: Daartoe het legplateau kunnen ook temperaturen onder 0 °C uittrekken, vooraan optillen en optreden.
  • Seite 95 Inzetbak voor de groentelade Sticker "OK" Bild . De inzetstuk kan eruit gehaald worden. (niet bij alle modellen) Met de sticker "OK" kunt u controleren of Diepvrieslade (groot) in het koelvak de voor de Afb. !/20 levensmiddelen aanbevolen veilige temepratuurbereiken +4 °C of kouder Voor het bewaren van grote bereikt zijn.
  • Seite 96 Diepvriesruimte Apparaat uitschakelen De diepvriesruimte wordt niet en buiten werking automatisch ontdooid omdat de diepvrieswaren niet mogen stellen ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude- afgifte aan de diepvrieswaren waardoor Apparaat uitschakelen het stroomverbruik wordt verhoogd. Afb. " Verwijder regelmatig de laag rijp of ijs.
  • Seite 97 Ga als volgt te werk: 5. Het legplateau voor grote flessen kan worden gebruikt om het dooiwater op 1. Vóór het schoonmaken het apparaat te vangen. Hiertoe het plateau voor uitschakelen. grote flessen verwijderen (zie het hoofdstuk Apparaat reinigen) en 2.
  • Seite 98 6. Apparaat weer inschakelen. Dooiwater-afvoerklep Voor het reinigen van de dooiwater- 7. Levensmiddelen inruimen. afvoergoot moet het glasplateau boven 8. Na 24 uur controleren of er opnieuw de groentelade, afb. !/14, worden luchtjes zijn ontstaan. losgemaakt van de dooiwater-afvoerklep: 1. Glazen legplateau verwijderen. 2.
  • Seite 99 Voorkomen van geluiden Om een verhoogd stroomverbruik te ■ vermijden, moet de achterkant van het Het apparaat staat niet waterpas apparaat af en toe worden gereinigd. Het apparaat met behulp van Indien aanwezig: een waterpas stellen. Gebruik hiervoor ■ Wandafstandhouder monteren om de schroefvoetjes of leg iets onder de geplande energieopname van het het apparaat.
  • Seite 100 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 101 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie Om het alarmsignaal uit te schakelen diepvriesruimte knippert, de alarmtoets, afb "/5, indrukken. afb. "/4. De deur is geopend. Deur sluiten. Het alarmsignaal is te horen. De be- Afdekking verwijderen. De alarmtoets brandt. en ontluchtingsopeningen Afb.
  • Seite 102 Zelftest apparaat Klantenservice Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt de oorzaken van storingen aangeeft die u vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 103 "...
  • Seite 104 &...
  • Seite 106 E - Nr...
  • Seite 107 *8001095488* 8001095488 (9903) de, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kge-serie