Inhaltszusammenfassung für Bright Starts Playful Pals 60139-ES
Seite 1
ENGLISH • ESPAÑOL FRANÇAIS • DEUTSCH PORTUGUÊS • PУССКИЙ 60139-ES Playful Pals Bouncer • Asiento • Transat • Wiegewippe • Balanço-bercinho • вышибала IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA CONSULTA FUTURA.
Seite 2
WARNING To Prevent Serious Injury or Death: • Use the product only if the child meets ALL of the following conditions: - Cannot sit up by himself or herself (approximately six months of age) - Weighs more than 3kg and less than 9kg. •...
Seite 3
ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte: • Use el producto sólo si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones: - No se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis meses de edad) - Pesa más de 3kg y menos de 9kg. •...
Seite 4
AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’accident grave ou de décès : • Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes : - L’enfant ne peut pas encore s’asseoir seul (environ six mois) - L’enfant pèse plus de 3kg et moins de 9kg. •...
Seite 5
WARNUNG Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen: • Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt: - Es kann nicht selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt) - Wiegt zwischen 3kg und 9kg. • NICHT ZUM TRAGEN DES BABYS GEEIGNET. •...
Seite 6
ATENÇÃO Para evitar ferimentos graves ou morte: • Use o produto apenas se a criança satisfizer TODAS as seguintes condições: - Não pode sentar sozinha (aproximadamente seis meses de idade) - Pesa mais de 3kg e menos de 9kg. • NÃO SE DESTINA A TRANSPORTAR O BEBÊ. •...
Seite 7
ВНИМАНИЕ! В целях предотвращения серьезных травм или смерти: • Используйте изделие только в том случае, если ребенок соответствует ВСЕМ следующим критериям: - Ребенок не может сидеть прямо без посторонней помощи (возраст примерно шесть месяцев) - Его вес составляет от 3 до 9 кг •...
Seite 8
Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles • Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Информация о батареях The Music/vibration Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
Seite 9
Le module de musique/vibrations exige des piles alcalines (3) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne. •...
Seite 10
A unidade de musica/vibrazione requer 3 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas). AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper. • Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças. •...
Seite 11
60139 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base frame tube Tubo del armazón de la tube du cadre de base base...
Seite 12
not included • no incluidas • non incluses • nicht enthalten • não incluída • не входит в комплект 1.5V C/LR14 – 12 –...
Seite 20
Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Использование системы фиксации – 20 –...
Seite 21
Using the Music/vibration Unit • Uso de la unidad de música/ vibración • Utilisation du module Musique/Vibration Verwendung der Musik-/Vibrationseinheit • Usando a Unidade de Música/Vibração • Использование музыкального/ вибрационного узла Music/volume switch Vibration ON/OFF switch Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Interruptor de Música/Volumen Interrupteur Musique/Volume Interrupteur Vibrations ON/OFF...
Seite 22
Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby. Verwendung der Vibrationsfunktion: Den Ein-Aus-Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen. Die Vibrationsfunktion stellt sich automatisch nach 30 Minuten AUS. Verwendung der Vibrationsfunktion: Für die gewünschte Lautstärke den Musik-/ Lautstärkenschalter auf NIEDRIG oder HOCH stellen.
Seite 23
Coussinet du siège : à retirer du cadre. Défaire les boucles sur le dispositif de sangles du siège et du coussin de l’assise. Attacher chaque fermeture autoagrippante sur la bande correspondante. Lavage en machine à l’eau froide, cycle délicat. Javel interdite. Sécher au sèche-linge à...
Seite 24
Storage • Almacenamiento • Rangement • Aufbewahrung • Armazenamento • Хранение To disassemble the bouncer for storage: Remove the footrest wire and backrest tubes from each connecting hub. Para desarmar y guardar la silla saltadora: Use un destornillador Phillips pequeño para presionar el boton de liberación en la parte interna de cada centro de conexión de la silla saltadora.
Seite 25
FCC Statement / CAN ICES – 3 (B) / NMB-3 (B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 28
MANUFACTURED FOR Kids II, Inc. • Atlanta, GA 30305 USA • www.kidsii.com Kids II Canada Co. Consumer Service • Servicio al consumidor Toronto, Ontario M2J 5C2 Canada Service consommateurs • Kundendienst Kids II Australia Pty Ltd. Atendimento ao cliente • Отдел обслуживания Castle Hill, NSW, 2154 Australia потребителей...