Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
78153
EN - BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - INSTRUCTIONS
FR - BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - NOTICE D'UTILISATION
ES - BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
IT -
BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
NL - BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - MONTAGEHANDLEIDING
DE - BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - AUFBAUANLEITUNG
EN 14619: 2019 Class A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carromco BIG WHEEL SCOOTER LUGANO 200

  • Seite 1 78153 EN - BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - INSTRUCTIONS FR - BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - NOTICE D’UTILISATION ES - BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT - BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NL - BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - MONTAGEHANDLEIDING DE - BIG WHEEL SCOOTER - LUGANO 200 - AUFBAUANLEITUNG EN 14619: 2019 Class A...
  • Seite 2 78153 ENGLISH PARTS IDENTIFIER PART DESCRIPTION FOLDABLE HANDLEBARS HANDLEBAR COLUMN QUICK RELEASE CLAMP SAFETY DEVICE FOR HANDLEBARS FOLDING MECHANISM DECK FOOT BREAK KICKSTAND FRONT WHEEL HANDBRAKE REAR WHEEL ASSEMBLING YOUR SCOOTER IMPORTANT: Remove the scooter from the carton, read the assembly instructions in this manual before assembling your scooter.
  • Seite 3 78153 ENGLISH MOUNT THE HANDLEBARS 3. Push the handlebars upwards. 4. Turn the safety device until the safety button clicks into place. ADJUSTING THE HANDLEBAR HEIGHT The handle bar can be freely adjusted between approximately 87.5 cm and 102.5 cm. 5.
  • Seite 4 CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF YOUR NEW “CARROMCO” SCOOTER! In an effort to promote safety and fun with your use of the scooter, we at CARROMCO would like to offer the following maintenance and safety information to improve your scooter safety and enjoyment. Your CARROMCO scooter is a quality scooter.
  • Seite 5 Dispose the scooter through a private or state recycling agency. Please be aware of the updated official directives. Please contact the recycling agency in case of doubt. MANUFACTURER / IMPORTER: CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Germany Hotline Tel.: 49 (0) 1805 25 63 63 E-Mail: service@carromco.com...
  • Seite 6 78153 FRENCH / FRANÇAIS IDENTIFICATION DES PIÈCES DESCRIPTION GUIDON PLIANT TUBE VERTICAL DE GUIDON LEVIER DE SERRAGE RAPIDE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR GUIDON MÉCANISME DE PLIAGE PLATEAU FREIN À PIED BÉQUILLE LATÉRALE ROUE AVANT FREIN À MAIN ROUE ARRIÈRE ASSEMBLER VOTRE TROTTINETTE IMPORTANT: Sortez la trottinette de son carton d’emballage et lisez les instructions d’assemblage de cette notice d’utilisation avant d’assembler votre trottinette.
  • Seite 7 78153 FRENCH / FRANÇAIS MONTAGE DU GUIDON 3. Poussez le guidon vers le haut. 4. Tournez le dispositif de sécurité jusqu’à ce que le bouton de sécurité s’enclenche en position. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON Le guidon peut être réglé facilement d’environ 87,5 cm à...
  • Seite 8 REMARQUE – Si une pièce est manquante ou si vous avez des questions, ne retournez pas la trottinette au magasin où vous l’avez achetée. Contactez le centre du service client (+49 (0) 1805 25 63 63 / service@carromco. com), nous nous efforcerons de répondre à toutes vos demandes. Notez le numéro de modèle (indiqué sur la première page de cette notice d’utilisation et au niveau du code-barres de l’étiquette de couleur sur l’avant du carton...
  • Seite 9 MISE AU REBUT: Mettez la trottinette au rebut par l’intermédiaire d’un organisme de recyclage public ou privé. Prenez connaissance des directives officielles mises à jour. Contactez l’agence de recyclage en cas de doute. FABRICANT / IMPORTATEUR : CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Allemagne Tél. : 49 (0) 1805 25 63 63 E-Mail: service@carromco.com...
  • Seite 10 78153 SPANISH/ ESPAÑOL IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS DESCRIPCIÓN MANILLARES PLEGABLES CAÑA DEL MANILLAR ABRAZADERA DE APERTURA RÁPIDA DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA LOS MANILLARES MECANISMO DE PLEGADO ESTRIBO FRENO DE PIE SOPORTE LATERAL RUEDA DELANTERA FRENO DE MANO RUEDA TRASERA MONTAJE DEL PATINETE IMPORTANTE: Retire el patinete de su embalaje y lea las instrucciones de montaje antes de proceder a ensamblar su patinete.
  • Seite 11 78153 SPANISH/ ESPAÑOL MONTE EL MANILLAR 3.apriete el manillar hacia arriba 4. Gire el dispositivo de seguridad hasta que el botón de seguridad encaje. AJUSTAR LA ALTURA DEL MANILLAR La barra del manillar se puede ajustar libremente entre los 87,5 cm y los 102,5 cm. 5.
  • Seite 12 ¡ENHORABUENA POR HABERSE DECIDIDO A ADQUIRIR ESTE PATINETE DE LA GAMA DE PRODUCTOS “CARROMCO”! En nuestro afán por fomentar la seguridad a fin de que disfrute utilizando su patinete, el equipo de CARROMCO le estará agradecido si dedica unos minutos a leer la siguiente información sobre seguridad y mantenimiento, ya que sin duda contribuirá...
  • Seite 13 78153 SPANISH/ ESPAÑOL ligera cantidad de aceite. En particular, los ejes delanteros y traseros, así como los casquillos de la dirección. No efectúe en el producto modificación alguna aparte de las indicadas en estas instrucciones. ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones siguientes antes de utilizar el patinete.
  • Seite 14 Infórmese de las normativas oficiales vigentes en materia de desecho. En caso de duda, solicite información a la entidad de reciclaje que corresponda. FABRICANTE / IMPORTADOR: CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Alemania Tfno.: 49 (0) 1805 25 63 63 Correo electrónico: service@carromco.com...
  • Seite 15 78153 ITALIAN / ITALIANO IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI DESCRIZIONE MANUBRI PIEGHEVOLI TUBO DEL MANUBRIO MORSETTO DI RILASCIO RAPIDO DISPOSITIVO DI SICUREZZA PER MANUBRI 2 MECCANISMO PIEGHEVOLE TAVOLA FRENO A PEDALE CAVALLETTO LATERALE RUOTA ANTERIORE FRENO A MANO RUOTA POSTERIORE MONTAGGIO DEL MONOPATTINO IMPORTANTE: Togliere il monopattino dal cartone e leggere le istruzioni in questo manuale prima di montare il prodotto.
  • Seite 16 78153 ITALIAN / ITALIANO MONTARE I MANUBRI 3. Spingere i manubri verso l’alto 4. Ruotare il dispositivo di sicurezza finché quest’ultimo non si incastra in posizione. REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL MANUBRIO È possibile regolare liberamente l’altezza del manubrio, tra circa 87,5 cm e 102,5 cm. 5.
  • Seite 17 NOTARE CHE – Se manca una parte o se avete domande, non restituite il monopattino al negozio, chiamate o contattate il Servizio Clienti (+49 (0) 1805 25 63 63, service@carromco.com), faremo del nostro meglio per assistervi con le domande che ci porrete.
  • Seite 18 SMALTIMENTO: Smaltire il prodotto in un apposito centro di raccolta e riciclaggio rispettando tutte le leggi e le normative vigenti. In caso di dubbi, contattare gli uffici comunali preposti. PRODUTTORE/IMPORTATORE: CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Germania Tel.: 49 (0) 1805 25 63 63 E-Mail: service@carromco.com...
  • Seite 19 78153 DUTCH / HOLLANDS BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN ONDERDELEN BESCHRIJVING VOUWBARE HANDGREPEN STUURKOLOM SNELSLUITKLEM VEILIGHEIDSVOORZIENING VOOR HANDGREPEN VOUWMECHANISME VOETPLAAT VOETREM KICKSTAND VOORWIEL HANDREM ACHTERWIEL UW STEP IN ELKAAR ZETTEN BELANGRIJK: Haal de step uit het karton en lees de montage-instructies in deze handleiding voordat u uw step in elkaar zet.
  • Seite 20 78153 DUTCH / HOLLANDS DE HANDGREPEN MONTEREN 3. Duw de handgrepen omhoog. 4. Draai aan de veiligheidsvoorziening totdat de veiligheidsknop op zijn plaats klikt. DE HOOGTE VAN HET STUUR AANPASSEN Het stuur kan worden aangepast tussen een hoogte van 87,5 cm en 102,5 cm 5.
  • Seite 21 GEFELICITEERD MET DE AANKOOP VAN UW NIEUWE “CARROMCO” STEP! Om uw step op een veilige en leuke manier te kunnen gebruiken, bieden wij, van CARROMCO, u de volgende gebruiks- en veiligheidshandleiding aan. Uw CARROMCO step is een hoogwaardige step. Deze werd vervaardigd uit hoogwaardige componenten die bij de meeste fietsenhandelaars te verkrijgen zijn.
  • Seite 22 AFDANKING: Lever de step na het einde van zijn levensduur bij een geschikt inzamelpunt in. Leef de geldende voorschriften na. Neem contact op met uw gemeente in geval van twijfel. FABRIKANT / IMPORTEUR: CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt, Duitsland Tel.: 49 (0) 1805 25 63 63 E-Mail: service@carromco.com...
  • Seite 23 78153 GERMAN / DEUTSCH TEILE-IDENTIFIZIERUNG BESCHREIBUNG KLAPPBARER LENKER LENKSTANGENSÄULE SCHNELLAUSLÖSEHEBEL SICHERHEITSVORRICHTUNG FÜR LENKER 2 FALTMECHANISMUS TRITTFLÄCHE (DECK) FUSSBREMSE STÄNDER VORDERRAD HANDBREMSE HINTERRAD MONTAGE IHRES SCOOTERS WICHTIG: Nehmen Sie den Scooter aus der Schachtel heraus, lesen Sie die Aufbauanleitung bevor Sie mit dem Montieren beginnen.
  • Seite 24 78153 GERMAN / DEUTSCH LENKER MONTIEREN 3. Schieben Sie den Lenker nach oben. 4. Drehen Sie die Sicherungseinrichtung, bis der Sicherungsknopf einrastet. LENKERHÖHE EINSTELLEN Der Lenker kann frei zwischen ca. 87,5 cm und 102,5 cm eingestellt werden. 5. Lösen Sie den Sicherungshebel an der Lenksäule. 6.
  • Seite 25 HINWEIS: Sollte ein Teil fehlen oder falls Sie Fragen haben, bringen Sie den Roller bitte nicht in das Geschäft zurück. Setzen Sie sich mit unserem Kundendienst (+49 (0) 1805 25 63 63, service@carromco.com) in Verbindung. Wir werden uns bemühen eventuell aufgetretene Probleme zu beheben. Bitte notieren Sie die Modellnummer (die Sie auf dem Deckblatt dieses Handbuchs und auch neben dem Strichcode auf dem bunten Aufkleber an der Vorderseite der Verpackung finden), da Sie diese eventuell benötigen, falls Sie sich mit uns in Verbindung setzen...
  • Seite 26 Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung. HERSTELLER / IMPORTEUR: CARROMCO GmbH & Co. KG Mühlenweg 144, 22844 Norderstedt / Deutschland Hotline Tel.: 49 (0) 1805 25 63 63 E-Mail: service@carromco.com...

Diese Anleitung auch für:

78153