Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1092/165H:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
DS1092-347B
TELECAMERA DAY & NIGHT AHD 1080P 12Vcc
12Vcc AHD 1080P DAY & NIGHT CAMERA
CAMÉRA JOUR / NUIT AHD 1080P 12Vcc
TAG & NACHT KAMERA AHD 1080P 12V CC
CÁMARA DAY & NIGHT AHD 1080P 12Vcc
Sch./Ref. 1092/165H
MANUALE D'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
All manuals and user guides at all-guides.com
USER MANUAL
Mod.
1092
5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für urmet 1092/165H

  • Seite 1 TELECAMERA DAY & NIGHT AHD 1080P 12Vcc 12Vcc AHD 1080P DAY & NIGHT CAMERA CAMÉRA JOUR / NUIT AHD 1080P 12Vcc TAG & NACHT KAMERA AHD 1080P 12V CC CÁMARA DAY & NIGHT AHD 1080P 12Vcc Sch./Ref. 1092/165H MANUALE D’USO USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION...
  • Seite 2 Dimensioni (L x P x H): ...................... 117 x 71 x 60mm Peso: ..............................425 g. Uso: ..............................Interno Alimentatore Urmet consigliato:………………………… ………………………………………………..1092/800 Nota Bene: le caratteristiche tecniche e la composizione degli accessori possono essere soggette a variazione senza alcun preavviso.
  • Seite 3 • Evitare di puntare la telecamera verso oggetti riflettenti. Per ulteriori informazioni, consultare il “Manuale Tecnico Sistemi Televisivi a Circuito Chiuso” Urmet. PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE • Non installare la telecamera in ambienti esposti alla pioggia o all'umidità. In questi casi utilizzare le apposite custodie.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Prima d’iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le unità da collegare non siano alimentate. Togliere il coperchio di protezione del CCD. Montare l’obiettivo sulla telecamera. Collegare il cavo al connettore AUTO-IRIS. Collegare l’uscita video all’utilizzatore previsto utilizzando un cavo coassiale da 75 Ohm omologato. Alimentare la telecamera.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com SELEZIONE DELL’USCITA VIDEO La telecamera 1092/165H ha la possibilità di utilizzare 3 diverse uscite video, sempre sullo stesso connettore BNC: • Uscita video ad alta definizione 1080P/720P AHD (Analog High Definition) • Uscita video interlacciata standard CVBS •...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO DEL MENU La telecamera 1092/165H utilizza un menu a più livelli che consente di abilitare/disabilitare o variare le impostazioni. Il tasto che consente l’accesso al menu principale. Per accedere al menu principale è necessario, a telecamera accesa e funzionante, accedere ai pulsanti posti sul retro della telecamera: la pressione del tasto SET permette di visualizza il MENU.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Opzione Valore Spiegazione Questa opzione consente di selezionare il tipo di lente DC  MANUAL LENS utilizzata. Questa opzione consente di eseguire le regolazioni EXPOSURE relative all’esposizione della telecamera e la regolazione della luminosità (vedere sottomenu). OFF ...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com LENS (OTTICA) DC LENS MODE MODE INDOOR IRIS SPEED RETURN Opzione Valore Spiegazione INDOOR ÷ OUTDOOR Seleziona la modalità di funzionamento tra interno MODE (INDOOR) e esterno (OUTDOOR) chiusura dell’Autoiris, Seleziona velocità IRIS SPEED 0 ÷...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com immagini per secondo). Questa funzione è disponibile se l’otturatore viene impostato in AUTO o con valore 1/25. BRIGHTNESS Valori impostabili tra 1 e 100. D-WDR (DIGITAL WIDE DYNAMIC RANGE) La funzione D-WDR è la versione digitale della funzione WDR (Wide Dynamic Range): questa permette un miglior bilanciamento della luminosità...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Selezionando HSBLC si accede al seguente sottomenu: HSBLC SELECT AREA1 DISPLAY BLACK MASK ■■█■■■■■■■■20 LEVEL MODE NIGHT DEFAULT RETURN Le aree disponibili all’interno del menu SELECT sono 4, per le quali è possibile attivare la BLACK MASK (MASCH NERA) definendo posizione e dimensione (DISPLAY), il livello di luminosità...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com DAY/NIGHT - VARIAZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELLA TELECAMERA IN FUNZIONE DELLA VARIAZIONE DI LUCE PRESENTE SULLA SCENA La telecamera, che normalmente riprende le immagini a colori, in condizioni di scarsa illuminazione, commuta automaticamente il suo funzionamento da “colore” a “bianco/nero”. In questo modo viene ottimizzata la qualità...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIAL– REGOLAZIONI SPECIALI Questo menu consente di variare le funzioni relative ai parametri della telecamera. Selezionando questa voce si accede al seguente sottomenu: SPECIAL CAM TITLE D-EFFECT MOTION PRIVACY LANGUAGE DEFECT RS485 RETURN Opzione Valore Spiegazione...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare il tasto premendolo nelle varie posizioni per spostarsi sopra il carattere che si vuole scrivere. Premere il tasto al centro per confermare. Utilizzare le due frecce per spostarsi tra le lettere selezionate. Selezionare CLR per cancellare i caratteri selezionati.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com ALARM – GESTIONE ALLARME MOVIMENTO ALARM VIEW TYPE OSD VIEW ALARM OUT ■■█■■■■■■3 TIME RETURN Nel sottomenu ALARM è possibile configurare le caratteristiche dell’allarme che l’operatore può visualizzare sul monitor, qualora si verificasse un movimento nella o nelle zone sensibilizzate precedentemente.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com DEFECT – DPC (Dead Pixel Compensation – Aggiustamento dei pixel danneggiati) Questa funzione consente di intervenire sulle imperfezioni di singoli pixel del sensore in condizioni di bassa luminosità, riducendo la luminosità dei singoli pixel troppo luminosi. Premendo il tasto “START” (all’interno dei menu WHITE DPC e BLACK DPC) sarà...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com SHARPNESS (NITIDEZZA) Consente di variare la definizione delle immagini, tramite l’impostazione del LIVELLO (da 0 a 10) e la configurazione della funzione AGC (Automatic gain control, che interviene quando la telecamera inquadra immagini in condizioni di scarsa illuminazione). MONITOR Questa opzione consente di predisporre la telecamera per la miglior resa in funzione del monitor che verrà...
  • Seite 17 Storage temperature range: ......................-10 to 50°C Dimensions (L x H x P): ......................117x71x60mm Weight: ..............................425g Use: ..............................Indoor Suggested Urmet PSU: ........................1092/800 Important note: Product specifications may be subject to change without prior notice. ACCESSORIES PROVIDED •...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION SPECIFICATIONS • Avoid pointing the lens directly towards the sun or intense sources of light also when the camera is off. The subject must not be backlit. • Some lighting systems (e.g. coloured fluorescent lights) may false the colours. •...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Make sure that no units are powered before starting the installation procedure. Remove the CCD cover. Fit the lens on the camera. Connect the wire to the AUTO-IRIS connector . Connect the CCTV camera to the other devices of the system using an approved 75 ohm coax cable. Power the camera.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com TO SELECT THE VIDEO OUTPUT The 1092/165H camera may use 3 different video outputs, which are on the same BNC connector: • High-definition 1080P/720P AHD (Analog High Definition) video output • CVBS standard interlaced video output •...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com MAIN MENU SETUP (DEFAULT VALUES) LENS MANUAL EXPOSURE BACKLIGHT WHITE BAL. DAY&NIGHT SPECIAL ADJUST EXIT SAVE&END Note With default values, the camera uses a brightness adjustment that is not suitable for all installations. Change BRIGHTNESS in the menu EXPOSURE (see below), if necessary.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Option Value Description DC  MANUAL LENS This option allows to select the type of lens This option allows to make adjustments regarding the EXPOSURE exposure of the camera and the brightness (see submenu) OFF ...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com EXPOSURE This function lets you vary the options of the camera optics. Select this menu item to access the following submenus: EXPOSURE SHUTTER AUTO ■■■■■■■■█15 SENS-UP ■■█■■■■■■35 BRIGHTNESS D-WDR DEFOG RETURN SHUTTER This function allows to set manually the shutter speed; reducing the speed of the shutter the sensitivity of the sensor gets reduced, but it extends the capabilities of rapid movement to shoot scenes.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com If you select AUTO and press the button, you can configure filter position and size, change the shade by using values 0 to 2 or reset the previous values. BACKLIGHT - BACK LIGHT COMPENSATION An object with a strong light in the background usually appears dark and not so visible if compared with the rest of image.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com WHITE BAL – WHITE BALANCING Note: this menu is not active if the camera is in B/W mode (see DAY & NIGHT MENU). This function is used to select white balancing mode. Select this menu item to choose among the options in the table.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com With this option, camera images are always in black/white mode. Select B/W option to access the following submenu: D&N B&W BURST IR SMART RETURN Option Value Description If set to ON, the colour burst is present even if the camera BURST ON÷...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIAL– SPECIAL ADJUSTMENTS This menu allows to change the functions concerning camera parameters. Select this menu item to access to the following submenu: SPECIAL CAM TITLE D-EFFECT MOTION PRIVACY LANGUAGE DEFECT RS485 RETURN Option Value Description...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com characters in the desired position. Once the position has been defined, press again the button to go back to the previous menu. To quit the menu select END. MOTION – MOTION DETECTOR This function allows to detect movements in the camera captured images. In this special screen, the scene is split up into sectors, that can be activated by the user.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com In the ALARM submenu you can configure the alarm specification the operator can display if a movement happens in the previously sensitised area(s). Available options if enabling the VIEW TYPE function: ALL (displays the box and the frame), OUTLINE (displays the frame only), BLOCK (displays the box only). The OSD VIEW option displays an alarm message too.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Don’t modify the default values of the shown parameters in the DPC menu. DEFECT LIVE DPC WHITE DPC BLACK DPC RETURN Option Value Description ON  OFF LIVE DPC It corrects the defective pixels in real-time. This allows you to start the adjusting process for damaged pixels once you have established the screen area where ON ...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com MONITOR This option allows to obtain the best performance of the camera according to the monitor used to see images. It can be LCD or CRT monitor. Setting available for LCD monitor: Option Value Description The value is already set up to a normal LCD operation.
  • Seite 32 • L'appareil ne peut être ouvert que par le personnel technique qualifié. • Seul le service SAV ou un technicien URMET est habilité afin de procéder à des réparations. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Type de capteur :..................1/2.7” CMOS Haute définition Optique comaptible: ........................CS-Mount Éléments sensibles : ....................
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE L’EMBALLAGE • 1 manuel d’utilisation.  Nota bene La composition des accessoires fournis peut varier sans préavis. CONSIGNES D'INSTALLATION • Éviter d’orienter directement l’objectif vers le soleil ou vers des sources de lumière interne y compris quand la caméra est éteinte ;...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION S'assurer qu'aucun appareil n'est sous tension avant de commencer la procédure d'installation. Retirer le cache du CCD. Installer l'objectif sur la caméra. Relier le câble au connecteur AUTO-IRIS. Relier la caméra CCTV aux autres appareils du système à l'aide d'un câble coaxial 75 ohms agréé. Alimenter la caméra.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com SÉLECTION DE LA SORTIE VIDÉO La caméra 1092/165H permet d’utiliser 3 sorties vidéo différentes sur le même connecteur BNC : • Sortie vidéo à haute définition 1080P/720P AHD (Analog High Definition) • Sortie vidéo interface standard CVBS •...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU MENU La caméra réf. 1092/165H utilise un menu à plusieurs niveaux qui permet d’activer / de désactiver ou de modifier les réglages de la caméra. Pour accéder au menu principal, la caméra étant branchée et fonctionnant, accéder aux boutons situés à...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Option Valeur Explication Cette option permet de sélectionner le type de lentille DC  MANUAL LENS utilisée. Cette option permet d’effectuer les réglages relatifs à EXPOSURE l’exposition de la caméra et le réglage de la luminosité (voir sous-menu).
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com LENS (LENTILLE) DC LENS MODE MODE INDOOR IRIS SPEED RETURN Option Valeur Explication Réglage automatique basé sur l’environnement : dans le cas des installations internes choisir de préférence MODE INDOOR ÷ OUTDOOR INDOOR et pour les installations externes, choisir OUTDOOR.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com luminosité. En effet, au fur et à mesure que la luminosité diminue, le nombre d’images par seconde est moindre. Cette fonction est disponible à condition que l’obturateur soit réglé sur AUTO ou sur la valeur de 1/25.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com En sélectionnant HSBLC, on accède au sous-menu suivant : HSBLC SELECT AREA1 DISPLAY BLACK MASK ■■█■■■■■■■■20 LEVEL MODE NIGHT DEFAULT RETURN Les zones disponibles dans le menu SELECT sont au nombre de 4 : zones pour lesquelles, il est possible d’activer le MASQUE NOIR (BLACK MASK) en définissant position et dimensions (DISPLAY), niveau de luminosité...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com DAY/NIGHT – VARIATION DU FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA EN FONCTION DE LA LUMIÈRE PRÉSENTE SUR L’ESPACE FILMÉ Dans des conditions de faible éclairage, la caméra, qui en principe filme des images couleur, passe automatiquement du fonctionnement «...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Cette fonction active le filtre qui permet d’abaisser le bruit sur l’image. Les options disponibles sont les suivantes : OFF (pour désactiver la fonction), BAS, MOYEN et HAUT. SPECIAL– RÉGLAGES SPÉCIAUX Ce menu permet de modifier les fonctions relatives aux paramètres de la caméra. En sélectionnant cette option, on accède au sous-menu suivant : SPECIAL CAM TITLE...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Utiliser la touche en appuyant dans les différentes positions pour se positionner sur le caractère à saisir. Appuyer sur la touche au centre pour confirmer. Utiliser les deux flèches pour se déplacer entre les lettres sélectionnées. Sélectionner CLR pour effacer les caractères sélectionnés.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com ALARM – GESTION ALARME DE MOUVEMENT ALARM VIEW TYPE OSD VIEW ALARM OUT ■■█■■■■■■3 TIME RETURN Dans le sous-menu ALARM, il est possible de configurer les caractéristiques de l’alarme que l’opérateur peut visualiser sur l’écran, dans le cas où un mouvement interviendrait sur la ou les zones précédemment sensibilisées.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com PRIVACY – EXCLUSION D’UNE OU DE PLUSIEURS PARTIES DE LA ZONE FILMÉE La fonction PRIVACY permet de définir un maximum de quatre zones de confidentialité (zones de privacy) pour exclure certaines parties de la vue de l’opérateur. Une zone de confidentialité s’affiche sur l’écran comme un rectangle dont les dimensions, la couleur et le degré...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com DEFECT LIVE DPC WHITE DPC BLACK DPC RETURN Option Valeur Explication Cette option permet de visualiser les corrections des ON  OFF DPC LIVE pixels en temps réel. Cette option permet d’activer le processus d’ajustement des pixels endommagés, après avoir défini la zone de l'écran objet de cette opération (position et dimensions), la ON ...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Option Valeur Explication La valeur est déjà réglée pour un fonctionnement normal avec écran LCD. Modifier la valeur uniquement pour des 0  60 BLACK LEVEL conditions particulières de fonctionnement de la caméra ou pour l’utilisation d’un écran hors standard.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com DS1092-347B...
  • Seite 49 -10 ÷ 50°C ..................Abmessungen (L x H x P): 117 x 71 x 60 mm ..........................Gewicht: 425 g ........................ Anwendung: Innenbereich ..................Von Urmet empfohlenes Netzteil: 1092/800 Hinweis Die technischen Merkmale können ohne jegliche Vorankündigung Änderungen unterliegen. DS1092-347B...
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com PACKUNGSINHALT • Nr. 1 Bedienungsanleitung. Hinweis Die Zusammenstellung der Zubehörteile kann ohne jegliche Vorankündigung geändert werden. INSTALLATIONSBESTIMMUNGEN • Vermeiden Sie es, das Objektiv direkt gegen die Sonne oder intensive Lichteinstrahlung zu richten, auch bei ausgeschalteter Kamera. Das aufzunehmende Subjekt darf sich nicht im Gegenlicht befinden.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Vor der Installation sicherstellen, dass alle anzuschließenden Einheiten von der Versorgung getrennt sind. Entfernen der CCD Abdeckung. Das Objektiv auf die Kamera montieren. Wenn vorhanden, den AUTO-IRIS Stecker des Objektivs mit der Kamera zu verbinden. Die Kamera an die anderen Vorrichtungen der Anlage anschließen, indem Sie ein geeignetes Koaxialkabel (z.
  • Seite 52 Falls immer noch nichts erscheint, die Taste UNTEN (Down) drücken und auf dem Menü des DVR den gewählten Eingangstyp überprüfen. NUTZUNG DES MENÜS Die Kamera Typ 1092/165H verfügt über ein Multi-Level Menü, in dem es möglich ist verschiedenste Kameraeinstellungen vorzunehmen. BESCHREIBUNGEN SYSTEMMENÜ...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com HAUPTMENÜ SETUP (STANDARDWERTE) LENS MANUAL EXPOSURE BACKLIGHT WHITE BAL. DAY&NIGHT SPECIAL ADJUST EXIT SAVE&END Hinweis Mit den Standardwerten nutzt die Kamera eine Helligkeitseinstellung, die sich nicht allen Installationstypen anpasst. Gegebenenfalls die innerhalb des Menüs EXPOSURE (weiter unten beschrieben) verfügbare Helligkeitsfunktion ändern.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht die Auswahl des verwendeten DC  MANUAL LENS Linsentyps. Diese Option ermöglicht die Ausführung von EXPOSURE Einstellungen, die sich auf die Belichtung der Kamera und auf die Helligkeitseinstellung beziehen (siehe Untermenü). OFF ...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com LENS (LINSE) DC LENS MODE MODE INDOOR IRIS SPEED RETURN Option Wert Beschreibung INDOOR ÷ OUTDOOR Wählen Sie die Betriebsart zwischen der Innenseite MODE (Innen) und extern (im Freien) Wählen Sie die Schließgeschwindigkeit der Auto-Iris, IRIS SPEED 0 ÷...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com SENS-UP Diese Funktion ermöglicht die Freigabe der elektronischen Belichtungssteuerung der Kamera. Bestimmt man einen zwischen x2 und x30 liegenden Wert, kann die Kamerabelichtung erhöht werden, indem die Anzahl der Einzelbilder pro Sekunde verringert wird. Dies ermöglicht es, die Empfindlichkeit der Kamera auch unter äußerst dürftigen Lichtbedingungen zu verbessern.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Durch die Auswahl von HSBLC erhalten Sie Zugriff auf das folgende Untermenü: HSBLC SELECT AREA1 DISPLAY BLACK MASK ■■█■■■■■■■■20 LEVEL MODE NIGHT DEFAULT RETURN Innerhalb des Menüs SELECT stehen 4 Bereiche zu Verfügung, für die man die BLACK MASK (SCHWARZE MASKIERUNG) unter Bestimmung von Position und Größe (DISPLAY), die Helligkeitsstufe (von 0 bis 255) und den MODUS (ALL DAY oder NACHT, für den die Stufe AGC LEVEL geregelt werden kann) aktivieren kann.
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com DAY/NIGHT - ÄNDERUNG DES KAMERABETRIEBS IN ABHÄNGIGKEIT ZUR VARIATION DER LICHTSITUATION DER SZENE Die Kamera, die normalerweise Farbbilder aufnimmt, schaltet ihren Betrieb bei schwachen Lichtverhältnissen automatisch von „Farbe“ auf „Schwarz-Weiß“ um. Auf diese Weise wird die Qualität der aufgenommenen Bilder optimiert.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com FARBE Mit dieser Option funktioniert die Kamera im Farbmodus und schaltet nicht auf den Nachtmodus (S/W) um. Unter schwachen Lichtverhältnissen ist das Bild mit IR-Beleuchtung auf jeden Fall schwarz-weiß. SCHWARZ/WEISS Mit dieser Option sind die mit der Kamera aufgenommenen Bilder immer schwarz-weiß. Durch die Auswahl der Option S/W erhalten Sie Zugriff auf das folgende Untermenü: D&N B&W BURST...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht es, der Kamera unter ON  OFF CAM TITLE Verwendung von maximal 20 Zeichen einen Namen zuzuweisen. (Siehe weiter unten) Die FREEZE-Funktion (EINFRIEREN) erzeugt ein FREEZE  MIRROR Standbild.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com MOTION (BEWEGUNGSMELDER) Diese Funktion ermöglicht die Erkennung einer Bewegung in der von der Kamera aufgenommenen Szene. Die Aufnahme kann in vom Benutzer aktivierbare Segmente unterteilt werden. Es ist demnach möglich, nur spezifische Aufnahmepunkte (bis zu 4) auf die Bewegung zu sensibilisieren und andere davon auszuschließen.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com ALARM – BEWEGUNGSALARMVERWALTUNG ALARM VIEW TYPE OSD VIEW ALARM OUT ■■█■■■■■■3 TIME RETURN In dem Untermenü ALARM können die Eigenschaften des Alarms konfiguriert werden, den der Bediener auf dem Monitor anzeigen kann, sofern eine Bewegung in der bzw. in den zuvor sensibilisierten Zone/n festgestellt wird.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht die Auswahl einer der 4 verfügbaren Privatzonen. Die Anzahl der auf dem SELECT AREA1 ÷ AREA4 Bildschirm angezeigten Zonen und die Größe einer jeden einzelnen Zone sind bestimmbar. Diese Option ermöglicht es, die Größen und die Position der Privatzone auf dem Bildschirm sowie den COLOR ÷...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Option Wert Erklärung Diese Option ermöglicht die Anzeige der Pixelkorrekturen ON  OFF DPC LIVE in Echtzeit. Diese Option ermöglicht das Starten des Ausgleichprozesses der beschädigten Pixel nach vorgenommener Bestimmung des Bildschirmbereichs, in dem der Prozess gestartet werden soll (Position und ON ...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Option Wert Erklärung Der Wert ist bereits auf einen Normalbetrieb mit LCD eingestellt. Diesen Wert nur ändern, wenn besondere 0  60 BLACK LEVEL Aufnahmebedingungen gegeben sind oder bei Anwendung von nicht standardmäßigen Monitoren. USER ...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL PRECAUCIONES Asegúrese de que el equipo está intacto después de sacarlo del embalaje. Desconecte el equipo de la tensión eléctrica antes de limpiarlo o realizar tareas de mantenimiento. No utilice aerosoles para limpiar el equipo. Compruebe que la temperatura de funcionamiento se encuentra dentro del rango indicado y que el ambiente no sea excesivamente húmedo.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS DE INSTALACIÓN • Evite dirigir el objetivo hacia la luz directa del sol o fuentes de luz intensa, incluso cuando la cámara esté apagada. El sujeto no debe estar a contraluz. • Algunos sistemas de iluminación (por ejemplo, las luces fluorescentes de color) pueden distorsionar los colores.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Antes de empezar la instalación, asegurarse de que todas las unidades que se deben conectar tengan la alimentación cortada. Retirar la tapa de protección del CCD. Montar el objetivo en la cámara. Conectar el cable en el conector AUTO-IRIS.
  • Seite 69 Si sigue sin haber imagen, pulse el botón UP y verifique el tipo de entrada seleccionada en el menú del DVR USO DEL MENÚ La cámara 1092/165H utiliza un menú con varios niveles, que permite activar/desactivar o variar las configuraciones. El botón que permite el acceso al menú principal. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE MENÚS Después del mando de acceso al menú...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com MENU PRINCIPAL SETUP (VALORI DI DEFAULT) LENS MANUAL EXPOSURE BACKLIGHT WHITE BAL. DAY&NIGHT SPECIAL ADJUST EXIT SAVE&END Nota Con los valores por defecto, la cámara usa un ajuste de brillo alto que no es adecuado para todo tipo de instalaciones.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL MENÚ LENS (OPTICA) DC LENS MODE MODE INDOOR IRIS SPEED RETURN Opción Valor Descripción INDOOR ÷ OUTDOOR Seleccionar el modo de operación entre el interior MODE (INDOOR) y externa (OUTDOOR) Seleccione la velocidad de cierre del iris automático, la IRIS SPEED 0 ÷...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com BRIGHTNESS Los valores están comprendidos entre 1 y 100. DWDR: DIGITAL WIDE DYNAMIC RANGE La función D-WDR es la versión digital de WDR (Wide Dynamic Range). Permite un mejor balance entre las zonas brillantes y oscuras, obteniendo una imagen más detallada. Seleccione ON para entrar en el submenú...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com BACKLIGHT: COMPENSACIÓN DE CONTRALUZ Un objeto iluminado a contraluz por una fuente de luz potente normalmente aparecerá oscuro y menos visible que el resto de la imagen. La función de retroiluminación (BACKLIGHT) permite resolver este problema y obtener una buena compensación en el área seleccionada (se ajusta su posición y su tamaño), aumentando el brillo si el área se muestra oscura o reduciéndolo si es demasiado claro.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com WHITE BAL: BALANCE AUTOMÁTICO DE BLANCOS Nota: este menú no estará activado si la cámara está en modo blanco y negro (ver el menú DAY & NIGHT). Esta función permite seleccionar el modo de balance de blancos. Con este menú podrá seleccionar entre las opciones de la tabla: Opción Valor...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Mediante esta opción, la cámara siempre tomará las imágenes en modo blanco y negro. Seleccione B/W para entrar en el submenú siguiente: D&N B&W BURST IR SMART RETURN Opción Valor Descripción Si selecciona ON, habrá salva de color incluso si la BURST ON÷...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Opción Valor Descripción Esta opción permite asignar un nombre a la cámara de ON  OFF CAM TITLE hasta 20 caracteres. (Ver a continuación). Opciones en este menú: FREEZE para congelar la FREEZE  MIRROR D-EFFECT imagen, MIRROR para hacer un espejo de la imagen y ...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com MOTION: DETECTOR DE MOVIMIENTO Esta función permite detectar movimiento en las imágenes tomadas por la cámara. En esta pantalla especial, la escena se divide en sectores que pueden activarse por el usuario. De esta forma, es posible tener unos determinados puntos sensibles al movimiento (hasta 4) y excluir el resto.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com VIEW también muestra un mensaje de alarma. Las opciones ALARM OUT, ALARM SIG. y TIME no están habilitadas en esta cámara. PRIVACY: ENMASCARAMIENTO DE UNA O MÁS ZONAS DE LA ESCENA La función PRIVACY permite definir hasta 4 zonas de privacidad que enmascaran áreas concretas. Una zona de privacidad aparece en la pantalla como un rectángulo con un tamaño, color y nivel de transparencia determinados previamente por el usuario.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com No modificar los valores por defecto de los parámetros mostrados en el menú DPC. DEFECT LIVE DPC WHITE DPC BLACK DPC RETURN Opción Valor Descripción ON  OFF LIVE DPC Corrige los píxeles defectuosos en tiempo real. Permite iniciar el proceso de ajuste de los píxeles dañados después de haber establecido el área de la ON ...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Configuración disponible para monitores LCD: Opción Valor Descripción El valor ya está configurado para un funcionamiento típico del LCD. Cámbielo únicamente en condiciones muy 0  60 BLACK LEVEL particulares de grabación o para monitores especiales que no cumplen la norma de vídeo.
  • Seite 81 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com +39. 011.24.00.300 - 323 MADE IN _CHINA_ Prodotto in Cina su specifica URMET DS1092-347B Made in China to URMET specification...

Diese Anleitung auch für:

1092