Seite 1
MODEL:F53 60 H50 MODEL:F53 70 H50 MODEL:F53 90 H50 MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA MONTÁŽ...
Seite 2
Leistungsfähigkeitstests des Produkts, durchgeführt in Übereinstimmung mit der EU-Verordnung Nr. 65/2014 – Ref.: IEC 61591 Die höchste Leistungsfähigkeit wird erreicht, wenn eventuell vorhandene Verkleidungsplatten geöffnet sind. Bei allen Hauben mit einer Leistungsfähigkeit von über 650 m³/h ist die letzte Stufe zeitgesteuert; sie läuft mit einer Dauer von 7 Minuten, danach schaltet sie automatisch wieder auf die letzte, nicht zeitgesteuerte Stufe zurück.
Seite 3
A környezetre gyakorolt hatás csökkentése: Az elektromos háztartási készülék fogyasztásának a visszafogása érdekében javasolt mindig az adott főzési típusnak megfelelő legalacsonyabb elszívási sebességet beállítani, a tűzhely lekapcsolása után a készüléket 15 percen belül kikapcsolni, a főzőhely elhagyásakor pedig mindig lekapcsolni a lámpákat. Výkonové...
Seite 4
στροφές αναρρόφησης, με βάση πάντα τον τύπο μαγειρέματος που βρίσκεται κάθε φορά σε εξέλιξη, να μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί για περισσότερα από 15 λεπτά μετά από το σβήσιμο της εστίας και να σβήνετε πάντα το φωτισμό όταν απομακρύνεστε απ’ την περιοχή μαγειρέματος. Testarea performanței produsului s-a efectuat conform normelor (UE) Nr.
Seite 6
MODEL:F53 60 H50 MODEL:F53 60 H50 MODEL:F53 90 H50 180° III - OK! 2-4 x Ø8mm 2-4 x 5x45 Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Kolfilter Aktív szenes filter Uhoľný filter Filtr węglowy Filtr s uhlíkem...
Seite 7
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Konsultieren Sie auch die Zeichnungen auf den ersten Seiten A. Lampen EIN/AUS. mit den Buchstaben- und Nummern, auf die im Erklärungstext B. Motor AUS Bezug genommen wird. 1 - 2 - 3 geringe (1), mittlere (2), höchste (3) Halten Sie sich strikt an die in diesem Handbuch gegebenen Saugstärke Anleitungen.
Seite 8
Ableiten von durch Geräte zur Verbrennung von Gas - Konformitätserklärung: oder anderen Brennstoffen erzeugtem Rauch benutzt wird. Wir, die Airforce S.p.A. Via Ca’ Maiano 140/E 60044 Wenn die Abzugshaube gleichzeitig mit anderen Geräten, die Fabriano AN ITALIEN, erklären, dass die Modelle: Gas oder andere Brennstoffe einsetzen, verwendet wird, muss - F53 60 H50;...
Seite 9
INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Check also the drawings on the initial pages with the alphabetical Maintenance and numerical references in the explanatory text. Prior to any maintenance operation ensure that the cooker hood Closely follow the instructions in this manual. We cannot is disconnected from the electrical outlet.
Seite 10
Declaration of Conformity: We, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY, declare that the models: - F53 60 H50; - F53 70 H50;...
Seite 11
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Veuillez consulter les schémas des premières pages avec Entretien les références alphabétiques et numériques indiquées dans les instructions. Veillez a débrancher la hotte du réseau électrique avant Respectez rigoureusement les instructions indiquées dans ce toute intervention sur celle- ci.
Seite 12
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI Déclaration de conformité CE : Attention Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN N’utilisez jamais la hotte si la grille n’est pas correctement ITALY déclare que les modèles : montée ! - F53 60 H50;...
Seite 13
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Raadpleeg ook de tekeningen op de eerste pagina’s met de verwijzingen – in de vorm van letters en cijfers – die zijn A – lichten ON/OFF vermeld in de uitleg. B – motorsnelheid OFF U dient zich strikt te houden aan de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing.
Seite 14
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING Conformiteitverklaring Waarschuwing Wij, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Gebruik de kap nooit zonder een correct gemonteerde rooster! AN ITALY verklaren dat de modellen: LET OP: - F53 60 H50; De delen waar men bij kan kunnen oververhit raken wanneer - F53 70 H50;...
Seite 15
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Consultar también los dibujos de las primeras páginas con las Mantenimiento referencias alfabéticas y numéricas incluidas en el texto Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la explicativo. Atenerse estrictamente a las instrucciones recogidas en este campana de la corriente.
Seite 16
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO Advertencias Declaración de conformidad ce: Nosotros, Airforce S.p.A., via Ca’ Maiano 140/E 60044 ¡No utilice nunca la campana sin la rejilla correctamente Fabriano AN ITALY declaramos que los modelos: montada! - F53 60 H50; ATENCIÓN: - F53 70 H50;...
Seite 17
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Nel caso di una eccessiva concentrazione di vapori, regolare Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti la cappa alla massima velocità. Si consiglia di attivare la alfabetici e numerici riportati nel testo esplicativo. cappa cinque minuti prima di iniziare a cucinare e di Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo prolungarne il funzionamento per almeno 15 minuti dopo aver...
Seite 18
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO Avvertenze: Dichiarazione di conformità Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! Noi Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano ATTENZIONE: AN ITALY dichiariamo che i modelli: le parti accessibili possono surriscaldarsi quando il piano di - F53 60 H50;...
Seite 19
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR Se även teckningarna på de första sidorna med bokstavs- Underhåll och nummerhänvisningar som förklaras i texten. Håll dig noga till instruktionerna som tillhandahålls i denna Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete bruksanvisning. Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuella inleds.
Seite 20
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGAR Varningsföreskrifter: EG-försäkran om överensstämmelse: Airforce S.p.A., Via Ca’ Maiano 140/E, 60044 Fabriano Använd aldrig spiskåpan utan att ha monterat gallret korrekt! AN, ITALIEN försäkrar härmed att följande modeller: OBS: - F53 60 H50; De tillgängliga delarna kan överhettas när kokhällen används.
Seite 21
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tanulmányozza át a használati utasítás első oldalain található Karbantartás ábrákat is a betűrendes- és szám szerinti hivatkozásokkal. Mielőtt bármilyen karbantartási munkába kezdene, húzza ki a Szigorúan tartsa be a használati utasításban szereplő villásdugót ill. bontsa az áramkört. figyelmeztetéseket! Minden felelősséget elhárítunk, amennyiben nem a használati utasításban szereplő, nem rendeltetésszerű...
Seite 22
SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS EK-megfelelőségi nyilatkozat: Figyemeztetčsek: Mi, az Airforce S.p.A via Ca’ Maiano 140/E 60044 Soha ne használja a szagelszívó berendezést helyesen Fabriano AN ITALY kijelentjük, hogy az alábbi modellek: beépített rács nélkül! - F53 60 H50; FIGYELEM: - F53 70 H50;...
Seite 23
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Nahliadnite aj do výkresov na prvých stranách s abecednými Ůdržba a numerickými odkazmi uvedenými v texte vysvetliviek. Skôr ako sa začína akákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary Starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v tejto príručke. z elektrického vedenia. Odmietame zodpovednosť...
Seite 24
NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE Vyhlásenie o zhode ES : Upozornenia My, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Nikdy nepoužívajte digestor bez správne namontovanej AN ITALY vyhlasujeme, že modely: mriežky! - F53 60 H50; UPOZORNENIE: - F53 70 H50;...
Seite 25
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Należy również obejrzeć rysunki na pierwszych stronach z Konserwacja odniesieniami alfabetycznymi i numerycznymi podanymi w Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej części objaśniającej. należy wyłączyć dopływ prądu do okapu. Należy przestrzegać ściśle instrukcji podanych w niniejszym podręczniku. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy, uszkodzenia lub podpalenia urządzenia Czyszczenie wynikające z nieprzestrzegania instrukcji zawartych w...
Seite 26
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ostrzeżenia: Deklaracja zgodności CE: My, firma Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Nigdy nie używać okapu bez dobrze zamontowanej kratki! Fabriano AN WŁOCHY, oświadczamy, że modele: UWAGA: - F53 60 H50; dostępne części mogą ulec nadmiernemu nagrzaniu, kiedy - F53 70 H50;...
Seite 27
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Prostudujte si i nákresy na prvních stránkách s abecedními a Údržba číselnými odkazy na vysvětlující text. Před jakoukoliv údržbářskou prací odpojte digestoř z Přísně dodržujte pokyny uvedené v této příručce. Neneseme elektrické sítě. žádnou odpovědnost za případné poruchy, škody či nehody způsobené...
Seite 28
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Upozornění: Prohlášení o shodě ce: My,společnost Airforce S.p.A., se sídlem via Ca’ Maiano Desku nikdy nečistěte, není-li správně namontována mřížka! 140/E 60044 Fabriano AN ITÁLIE tímto prohlašujeme, že POZOR: modely: přístupné části se mohou zahřát, pokud se varná deska - F53 60 H50;...
Seite 29
MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING Se også tegningerne på de første sider med alfabetiske og Vedligeholdelse numeriske referencer angivet i den forklarende tekst. Emhætten skal afbrydes fra strømmen, før der udføres nogen Overhold omhyggeligt anvisningerne i denne manual. Alt ansvar fralægges for eventuelle problemer, skader eller brand form for vedligeholdelse.
Seite 30
MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING EF-overensstemmelseserklæring: Advarsler: Vi - Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Emhætten må aldrig anvendes uden risten, der skal være AN ITALIEN – erklærer, at modellerne: monteret korrekt! - F53 60 H50; ADVARSEL: - F53 70 H50;...
Seite 31
MONTAJ VE BAKÝM TALIMATLARÝ Açiklayici metinde aktarilan alfabetik ve sayisal referanslara Bakým : sahip ilk sayfalardaki çizimlere de danisiniz. Her türlü bakým iþlleminden önce davlumbazýn elektrik Bu kullanim kilavuzunda aktarilan talimatlara tamamen riayet baðlantýsýný kesiniz. ediniz. Bu kullanim kilavuzunda aktarilan talimatlara riayet edilmemesinden kaynaklanan cihazda ortaya çikabilecek olasi sikinti, zarar veya yanginlardan dogacak her türlü...
Seite 32
MONTAJ VE BAKÝM TALIMATLARÝ CE uygunluk beyaný : Uyarýlar: Biz Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Davlumbazý ýzgara doðru bir þekilde monte edilmeden asla AN ITALY ºirketi olarak, bu beyanýn iliþkin olduðu: kullanmayýnýz! - F53 60 H50; DÝKKAT: - F53 70 H50;...
Seite 33
UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU Pogledajte i nacrte na prvim stranicama s abecednim i Održavanje brojčanim referencama navedenima u tekstu objašnjenja. Prije bilo kakve vrste održavanja isključite napu od struje. Potrebno je strogo se pridržavati uputa iz ovog priručnika. Odbacuje se svaka odgovornost za eventualne nezgode, štetu ili požar prouzročene aparatom a koje proizlaze iz Čišćenje nepridržavanja uputa navedenih u ovom priručniku.
Seite 34
UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU Izjava o sukladnosti eu : Upozorenje Mi, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Napu nikada ne koristiti bez pravilno postavljene rešetke! POZOR: AN ITALY izjavljujemo da su modeli: pristupačni dijelovi mogu se pregrijati kada se koristi ploča za - F53 60 H50;...
Seite 38
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI FOLOSIRE Consultaˆi de asemenea desenele de pe primele pagini cu Întreţinerea referinˆele alfabetice ˆi numerice descrise în textul explicativ. Respectaˆi cu stricteˆe instrucˆiunile expuse în acest manual. Se declinã orice responsabilitate în caz de eventuale nereguli, Înainte de a efectua orice operaţiune de întreţinere, deconectaţi daune sau incendii provocate aparatului în urma nerespectãrii hota de la sursa de alimentare cu tensiune electrică.
Seite 39
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI FOLOSIRE Declaraˆie de conformitate CE: Nu folosi•i niciodatã hota dacã grilajul nu a fost montat Avertismente: Noi Airforce S.p.A. str. Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN corect! ITALIA declarãm cã modelele: ATENˆIE: - F53 60 H50;...
Seite 40
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND Vaadake ka esimestel lehtedel olevaid jooniseid koos selgitava Hooldus teksti alfabeetiliste ja numbriliste viitemärkidega. Enne hooldustöid lahutage tőmbekapp vooluvőrgust. Järgige täpselt käesoleva kasutusjuhendi juhiseid. Keeldume igasugusest vastutusest võimalike masina poolt põhjustatavate ebamugavuste, kahjustuste või tulekahjude eest, mis tulenevad Puhastamine käesoleva kasutusjuhendi juhiste mittejärgimisest.
Seite 41
PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHEND CE vastavusdeklaratsioon: Hoiatused Meie Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Ärge kasutage kunagi kappi siis, kui selle vőre ei ole korralikult AN ITALY kinnitame, et mudelid: monteeritud! - F53 60 H50; TÄHELEPANU! - F53 70 H50;...
Seite 42
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Seuraa samalla alkusivujen kuvia, joiden kirjaimet ja numerot viittaavat tämän Huolto tekstin selityksiin. Irrota tuuletin sähköverkosta aina ennen korjaustöiden Tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita on noudatettava tarkasti. Valmistaja ei ole aloittamista. vastuussa laitteen mahdollisesti aiheuttamista haitoista, vahingoista ja tulipaloista, jotka johtuvat tässä...
Seite 43
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Älä koskaan käytä liesituuletinta, jos ristikko ei ole oikein Varoituksia asennettu! Allekirjoittanut yritys Airforce S.p.A., osoite via Ca’ Maiano HUOMIO: 140/E 60044 Fabriano AN, ITALIA, vakuuttaa, että mallit kosketeltavissa olevat osat voivat kuumentua liettä - F53 60 H50;...
Seite 44
INSTRUÇŐES DE MONTAGEM E DE USO Consultar também os esquemas nas primeiras páginas com as referências Manutençăo alfabéticas e numéricas citadas no texto explicativo. Ater-se estritamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se toda a Antes de qualquer trabalho de manutençăo desligue o exaustor responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados da corrente.
Seite 45
INSTRUÇŐES DE MONTAGEM E DE USO Declaração de conformidade CE: Advertęncias Nós, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Nunca utilizar o exaustor sem a grelha correctamente AN ITALY, declaramos que os modelos: montada! - F53 60 H50; ATENÇĂO: - F53 70 H50;...
Seite 46
RU ИНСТРУКЦИИ ПО МАНТАЖУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ На первых страницах прилагаются чертежи с буквенными и цифровыми Уход обозначениями и пояснением. Прежде чем приступить к любой операции по уходу Строго придерживаться указаний данной инструкции. Производитель не отсоедините вытяжку от сети. несет ответственности за неполадки и повреждения аппарата или пожар вследствие...
Seite 47
RU ИНСТРУКЦИИ ПО МАНТАЖУ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Декларация о соответсвии нормативам СЕ : Внимание Компания Airforce S.p.A. , расположенная по адресу: виа Ка’ Маиано 140/E 60044 Фабриано (Анкона) ИТАЛИЯ, Не использовать вытяжку без правильно установленной сетки! подтверждает, что модели: ВНИМАНИЕ: - F53 60 H50;...
Seite 48
NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO Oglejte si tudi risbe na prvih straneh s črkovnimi in številčnimi sklici, ki so Vzdr•evanje navedeni v pojasnjevalnem besedilu. Pred vsakršnim vzdrževalnim posegom na napi, izključite Natančno se ravnajte po navodilih, podanih v tem priročniku. Zavrača se njeno električno napajanje.
Seite 49
NAVODILA ZA MONTA•O IN UPORABO Nape nikoli ne uporabljajte brez pravilno nameščene rešetke! CE Izjava o skladnosti: POZOR: Mi, Airforce S.p.A. via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano Opozorila: med uporabo kuhalne plošče se dostopni deli lahko pregrejejo. AN ITALY izjavljamo, da modeli: Zrak se ne sme odvajati v dimovod, ki se uporablja za odvod - F53 60 H50;...
Seite 52
AFLIF53SE Ed. 05/09 For further information please contact: Airforce spa via Ca’ Maiano 140/E 60044 Fabriano AN ITALY tel.+39 0732-250468 fax +39 0732- 249337 info@airforcespa.com...