Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
G R A N D S O M M E L I E R 36000 BLACK
Vinoteca / Wine cooler
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec bolero GRANDSOMMELIER 36000 BLACK

  • Seite 1 G R A N D S O M M E L I E R 36000 BLACK Vinoteca / Wine cooler Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Voor u het toestel gebruikt 2.
  • Seite 3 - Este aparato no está destinado a utilizarse como aparato - ADVERTENCIA: si la iluminación del interior se daña, contacte encastrable. con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. No - Este aparato no es adecuado para la congelación de intente repararla por usted mismo.
  • Seite 4 - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado aparato. por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - No debe utilizar este aparato con un cable alargador o - Para asegurar el correcto funcionamiento del aparato, la una regleta.
  • Seite 5 - WARNING: if the interior light is damaged, contact the children under the age of 8. Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair it on - Keep the packaging material away from children, as there is your own.
  • Seite 6 - Do not use any accessory that has not been recommended d’utiliser cet appareil pour la première fois et conserver by Cecotec, as they may cause injuries or damage. ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel - Cleaning and maintenance must be carried out according utilisateur.
  • Seite 7 Service Après-Vente - Cet appareil ne convient pas à la congélation des aliments. officiel de Cecotec. N’essayez pas de la réparer vous-même. - N’exposez pas les connexions électriques à l’eau. Assurez- - AVERTISSEMENT  : lorsque vous placez l’appareil, veillez vous d’avoir les mains complètement sèches avant de...
  • Seite 8 - Ventilez complètement la pièce où se trouve l’appareil. résistante à la chaleur. - N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé par Cecotec, cela pourrait endommager le produit. SICHERHEITSHINWEISE - Afin d’assurer son bon fonctionnement, le nettoyage et Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das l’entretien de l’appareil doivent être réalisés en accord avec...
  • Seite 9 Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht nicht, wenn das Kabel beschädigt ist, sondern wenden Sie von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. - Bewahren Sie das Gerät auberhalb der Reichweite von - Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, Kinder unter 8 Jahre auf.
  • Seite 10 - Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündquellen. hitzebeständigen Fläche. - Lüften Sie gründlich den Raum, in dem sich das Gerät - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec befindet. empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Die Reinigung und die Wartung des Geräts sollten gemäß...
  • Seite 11 - Questo apparecchio non è destinato all’uso come è danneggiata, contattare il centro di assistenza ufficiale apparecchio da incasso. Cecotec. Non cercare di ripararla per conto proprio. - Questo apparecchio non è adatto a congelare prodotti - AVVERTENZA: quando si posiziona l’apparecchio, accertarsi alimentari.
  • Seite 12 - Collocare l’apparecchio su di una superficie asciutta, stabile, l’apparecchio. piatta e resistente al calore. - Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato raccomandato da Cecotec, in quanto potrebbe causare INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA danni. Leia atentamente as instruções antes de utilizar este produto - Per garantire il corretto funzionamento, la pulizia e pela primeira vez e guarde o manual para referências futuras...
  • Seite 13 Serviço de Assistência Técnica oficial - Este aparelho não se destina a ser utilizado como um da Cecotec Não tente repará-la por si próprio. aparelho encastrável. - ADVERTÊNCIA: ao posicionar o frigorífico, certifique-se de - Este aparelho não é...
  • Seite 14 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. Lees de volgende instructies zorgvuldig door en bewaar - Para assegurar o funcionamento correto, a limpeza e a deze handleiding voor toekomstige raadpleging of nieuwe manutenção do aparelho deve ser efetuada em conformidade...
  • Seite 15 - WAARSCHUWING: als de lamp in het toestel beschadigd is, gebruikt voor de bewaring van wijn. neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. Probeer het niet zelf te repareren.
  • Seite 16 WAARSCHUWING: brandgevaar. Als het koelcircuit uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien. Neem beschadigd is: contact op met de technische dienst van Cecotec. - Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. - Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. - Ventileer de ruimte waar het apparaat zich bevindt volledig.
  • Seite 17 Dzieci nie skontaktować się z Serwisem Technicznym Cecotec. mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja - Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci. producenta, sprzedawcę lub podobnie wykwalifikowany - Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci...
  • Seite 18 - Ustaw urządzenie na suchej, stabilnej, płaskiej i odpornej na się urządzenie. ciepło powierzchni. - Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, czyszczenie Před prvním použitím tohoto spotřebiče si pečlivě přečtěte i konserwację...
  • Seite 19 - Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití. - UPOZORNĚNÍ: pokud je vnitřní osvětlení poškozeno, obraťte - Umístěte přístroj vždy na povrchy suché, stabilní, rovné a se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec. odolné proti teplu. GRANDSOMMELIER 36000 BLACK...
  • Seite 20 Před správnou faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio likvidací se ujistěte, že potrubí chladicího okruhu není de Atención Técnica oficial de Cecotec. poškozeno. VAROVÁNÍ: nebezpečí požáru. Pokud je poškozen chladicí...
  • Seite 21 Disminución de temperatura Este aparato está destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos. El Bolero GrandSommelier 36000 Black está diseñado para almacenar como máximo 36 Botón de encendido/apagado y de selección de unidad de temperatura botellas de tipo Burdeos de 750 ml, para ello debe seguir la distribución que se muestra en la Pulse brevemente este botón para encender o apagar el aparato.
  • Seite 22 útil. En caso de cualquier anomalía, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de En la mayoría de las tiendas de vinos se pueden comprar tapones especiales que Cecotec. Solo el fabricante puede sustituir la bombilla. mantienen el vino espumoso y el champán burbujeante durante uno o dos días después de la apertura.
  • Seite 23 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Capacidad 36 botellas Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Voltaje nominal 220-240 V ~...
  • Seite 24 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the Technical Support Service Auto light off function of Cecotec. The lamp will automatically turn off after 10 minutes without operation. Adjustable range 3.
  • Seite 25 It will also help if the shape of the glass is suitable for the wine. The size and shape of The Bolero GrandSommelier 36000 Black is designed to hold a maximum of 36 750 ml Bordeaux the wine glass will determine the intensity and complexity of the aroma. The stem should bottles, following the layout shown in figure 3.
  • Seite 26 The device uses a LED light characterised by its low energy consumption and long life. In You can access the product database where the information for this model is stored by case of malfunction, contact the official Technical Support Service of Cecotec. The light scanning the QR code (and the energy label as well).
  • Seite 27 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Charnière Panneau de contrôle Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Pieds time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 28 Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement pour la conservation du vin. Maintenez appuyé ce bouton pour changer l’unité de mesure de la température : Fahrenheit La cave à vin Bolero GrandSommelier 36000 Black a été conçue pour stocker un maximum de et Celsius.
  • Seite 29 Si vous détectez un problème, contactez le Service Après-Vente S’ils sont stockés correctement, les vins blancs peuvent être conservés jusqu’à deux ans. Officiel de Cecotec. Seul le fabricant peut remplacer la lumière. Les vins rouges corsés se conservent bien pendant dix ans et les vins de dessert jusqu’à...
  • Seite 30 Bolero GrandSommelier 36000 Black Code QR  10. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 31 Glastür 11. COPYRIGHT Holzregale Tragegriff Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC Scharnier INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Bedienfeld en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, Füße...
  • Seite 32 Dieses Gerät ist ausschließlich für die Konservierung von Wein bestimmt. Drücken Sie kurz auf diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Der Bolero GrandSommelier 36000 Black Weinkühler ist für die Aufbewahrung von maximal Drücken und halten Sie diese Taste gedrückt, um die Einheit der Temperaturmessung 36 Flaschen Bordeaux-Wein mit einem Fassungsvermögen von 750 ml ausgelegt, wie in...
  • Seite 33 Energieverbrauch und eine lange Lebensdauer auszeichnet. Im Falle eines Fehlers oder Rotweine halten sich gut zehn Jahre und Dessertweine bis zu zwanzig Jahre. Störung wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Cecotec. Nur der Wenn Sie eine Flasche Wein kaufen, sollten Sie sie sofort in den Weinkühler stellen.
  • Seite 34 Bolero GrandSommelier 36000 Black 10. GARANTIE UND KUNDENDIENST QR Code Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen. Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
  • Seite 35 ITALIANO 11. COPYRIGHT 1. PARTI E COMPONENTI Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Fig. 1 noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in Sportello in vetro einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 36 Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla conservazione del vino. Mantenere premuto questo tasto per cambiare l’unità di misura della temperatura tra Il Bolero GrandSommelier 36000 Black è progettato per conservare un massimo di 36 bottiglie Fahrenheit e Celsius. di tipo Bordeaux da 750 ml, secondo la disposizione illustrata nella figura 3. È possibile...
  • Seite 37 L’apparecchio utilizza una luce LED che si distingue per il basso consumo energetico e la Nella maggior parte delle enoteche è possibile acquistare tappi speciali che mantengono lunga durata. In caso di anomalie, contattare il servizio di assistenza tecnica Cecotec. Solo spumanti e champagne frizzanti per uno o due giorni dopo l’apertura.
  • Seite 38 220-240 V~ 11. COPYRIGHT Frequenza nominale 50 Hz I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, Corrente nominale 0.55 A in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito...
  • Seite 39 Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço até ouvir um sinal. de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Função de desligamento automático das luzes Depois de 10 minutos de inatividade, a luz desligar-se-á automaticamente.
  • Seite 40 Este aparelho está destinado para ser utilizado, exclusivamente, para a conservação do vinho. anos. Os tintos encorpados envelhecem bem durante dez anos e os vinhos de sobremesa O Bolero GrandSommelier 36000 Black foi concebido para conter um máximo de 36 garrafas mantêm-se bem durante até vinte anos.
  • Seite 41 Desligue o dispositivo durante 30-40 minutos uma longa vida útil. Em caso de avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica da e remova qualquer excesso de água. Cecotec. Só o fabricante pode substituir a lâmpada. 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Problema Possível causa...
  • Seite 42 Als u de verpakking A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage.
  • Seite 43 Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de conservering van wijn. Houd deze knop ingedrukt om de eenheid van de temperatuurmeting te wijzigen tussen De Bolero GrandSommelier 36000 Black is ontworpen om maximaal 36 Bordeauxflessen Fahrenheit en Celsius. van 750 ml te bevatten, volgens de in figuur 3 aangegeven indeling. U kunt grotere flessen...
  • Seite 44 Neem in geval van een storing contact op met de Als u een fles wijn koopt, moet u die meteen in de wijnkoeler bewaren. Technische Dienst van Cecotec. Alleen de fabrikant kan de gloeilamp vervangen. Goedkopere flessen wijn verouderen niet zo goed als duurdere.
  • Seite 45 Capaciteit 36 flessen Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. GRANDSOMMELIER 36000 BLACK GRANDSOMMELIER 36000 BLACK...
  • Seite 46 POLSKI 10. COPYRIGHT 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Rys. 1 of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, Szklane drzwi doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
  • Seite 47 To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do konserwacji wina. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk, aby zmienić jednostkę pomiaru temperatury pomiędzy Bolero GrandSommelier 36000 Black jest przeznaczony do przechowywania maksymalnie stopniami Fahrenheita i Celsjusza. 36 butelek typu Bordeaux o pojemności 750 ml, w tym celu należy postępować zgodnie z rozkładem przedstawionym na rysunku 3.
  • Seite 48 żywotnością. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości należy skontaktować W większości sklepów z winem można kupić specjalne korki, które utrzymują musujące się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Tylko producent może wymienić żarówkę. wino i szampana przez dzień lub dwa po otwarciu.
  • Seite 49 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Pojemność 36 butelek Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Napięcie znamionowe 220-240 V~ GRANDSOMMELIER 36000 BLACK...
  • Seite 50 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. 3. MONTÁŽ PRODUKTU Spotřebič je navržen tak, aby fungoval vertikálně a nesmí být zabudován.
  • Seite 51 Tento spotřebič je určen výhradně k uchovávání vín. Tlačítko zapnutí/vypnutí a tlačítko pro volbu jednotky teploty Bolero GrandSommelier 36000 Black je navržen pro uložení maximálně 36 lahví typu Bordeaux Krátkým stisknutím tohoto tlačítka spotřebič zapnete nebo vypnete. o objemu 750 ml, k tomu je třeba dodržovat rozložení znázorněné na obrázku 3. Větší lahve Stisknutím a podržením tohoto tlačítka změníte jednotku měření...
  • Seite 52 životností. V případě jakékoli anomálie se obraťte na technickou asistenční službu styku se vzduchem. společnosti Cecotec. Žárovku může vyměnit pouze výrobce. Po otevření zůstane víno pitelné dva dny v případě bílého nebo tři dny v případě červeného, pokud byla láhev znovu uzavřena. Kontrolou uzávěru se musíte ujistit, že je uzávěr pevný.
  • Seite 53 50 Hz 11. COPYRIGHT Nominální proud 0.55 A Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech Klimatická třída SN/N (*) reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího...
  • Seite 54 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2...
  • Seite 55 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...