Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN
DE
FR
22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 1
User manual
Benutzerhandbuch
Mode d'emploi
5
IT
Manuale utente
19
NL
Gebruiksaanwijzing
35
SC53XX series
51
65
15/05/15 12:14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips VisaPure Advanced SC5340

  • Seite 1 SC53XX series User manual Manuale utente Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 1 15/05/15 12:14...
  • Seite 2 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 2 15/05/15 12:14...
  • Seite 3 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 3 15/05/15 12:14...
  • Seite 4 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 4 15/05/15 12:14...
  • Seite 5 1 Introduction Thank you for buying Philips VisaPure Advanced. Before you get started, we hope you will register your product at www.philips.com/ welcome in order to enjoy dedicated product support and offers designed especially for you. With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal a radiant, revitalised and refreshed skin.
  • Seite 6: General Description (Fig. 1)

    2 General description (Fig. 1) Handle Charging light and battery-low indication Intensity setting indication • Intensity setting 1 • Intensity setting 2 On/off button Connection pin Charging pins Anti-roll ridge Brush head Socket for small plug 10 Protection cap 11 Charging stand 12 Small plug 13 Adapter 14 Travel pouch (specific types only)
  • Seite 7 3.2 Warning • Only use the appliance in combination with the adapter supplied. • Do not use the appliance, a head or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries. • If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.
  • Seite 8 The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. 3.5 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 8...
  • Seite 9 4 Features 4.1 Intelligent Head Recognition • VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. When you attach a different head and switch on the appliance, it recognises the head. You hear a beep and the intensity settings indications flash alternately. The appliance then activates a customised program for the head attached.
  • Seite 10 Using the brush head You can either use the appliance in front of the sink, in the shower or in the bath. We advise you to use VisaPure Advanced with your favourite cleanser. You can cleanse your face with VisaPure Advanced twice a day.
  • Seite 11 5.1.3 Cleansing procedure Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click (Fig. 6). Moisten the brush head with water.Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. Moisten your face with water and apply a cleanser to your face.
  • Seite 12 6 Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol or acetone to clean the appliance. 6.1 Cleaning the appliance and the brush head Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it. Rinse the appliance and the brush head thoroughly with water and mild soap after each use, to ensure optimum performance.
  • Seite 13: Charging The Appliance

    7 Charging 7.1 Charging the appliance Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance can be used at least for 2 weeks without charging. Make sure the appliance is switched off. Insert the small plug into the socket of the charging stand (1). Put the adapter in the wall socket (2) (Fig.
  • Seite 14: Brush Head Replacement

    Replacement brush heads are available from our website www.shop.philips.com or from the shop where you purchased your Philips VisaPure Advanced. If you have any difficulties obtaining replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet.
  • Seite 15 9.1 Other heads If you like to know more about other types of heads that are available for specific skincare needs, please visit www.philips.com/beauty for information. 10 Environment • This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig.
  • Seite 16: Removing The Rechargeable Battery

    Do not reconnect the appliance to the mains after you have removed the rechargeable battery. 11 Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 16 15/05/15 12:14...
  • Seite 17: Troubleshooting

    If the charging light on the appliance still does not light up or if the appliance still does not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service centre.
  • Seite 18 Check if the charging light on the appliance lights up to make sure the appliance is charging. If it does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or the nearest Philips service centre.
  • Seite 19 1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für Philips VisaPure Advanced entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt vor dem ersten Gebrauch unter www.philips.com/welcome, damit Sie gezielten Produktsupport und eigens für Sie zusammengestellte Angebote genießen können. Mit VisaPure Advanced erhalten Sie zahlreiche Vorteile sowie eine strahlende, gesunde und frische Haut.
  • Seite 20: Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

    2 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) Griff Ladeanzeige und Akkustandsanzeige Anzeige der Intensitätsstufe • Intensitätsstufe 1 • Intensitätsstufe 2 Ein-/Ausschalter Verbindungspin Ladepins Anti-Rutsch-Leiste Bürstenkopf Buchse für Gerätestecker 10 Schutzkappe 11 Ladegerät 12 Gerätestecker 13 Ladegerät 14 Reisetasche (nur bestimmte Gerätetypen) 15 Aufbewahrungsstation (nur bestimmte Gerätetypen) 16 Bürstenkopf für wach aussehende Augen (nur bestimmte Gerätetypen) 17 Bürstenkopf zur revitalisierenden Massage...
  • Seite 21 3 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. 3.1 Gefahr • Halten Sie das Ladegerät trocken. 3.2 Warnung • Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. •...
  • Seite 22 3.3 Achtung • Verwenden Sie die Bürstenköpfe ausschließlich gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. • Aus hygienischen Gründen empfehlen wir Ihnen, das Gerät und die Bürstenköpfe nicht gemeinsam mit anderen Personen zu benutzen. • Bei der Reinigung des Geräts darf das Wasser nicht wärmer als normales Duschwasser (max.
  • Seite 23: Elektromagnetische Felder

    • Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt. 3.5 Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 23 15/05/15 12:14...
  • Seite 24: Intelligente Bürstenkopferkennung

    4 Eigenschaften 4.1 Intelligente Bürstenkopferkennung • VisaPure Advanced verfügt über eine intelligente Bürstenkopferkennung. Wenn Sie einen anderen Bürstenkopf aufsetzen und das Gerät einschalten, erkennt dieses den Bürstenkopf. Es ertönt ein akustisches Signal, und die Anzeigen für die Intensitätsstufen blinken abwechselnd. Das Gerät aktiviert dann ein individuelles Programm passend zum aufgesetzten Bürstenkopf.
  • Seite 25: Verwenden Des Bürstenkopfes

    5 Verwenden des Bürstenkopfes Sie können das Gerät am Waschbecken, unter der Dusche oder in der Badewanne verwenden. Wir empfehlen Ihnen, VisaPure Advanced mit Ihren eigenen Lieblingsreinigungsprodukten zu verwenden. Sie können Ihr Gesicht zweimal täglich mit VisaPure Advanced reinigen. 5.1 Gesichtsreinigung mit VisaPure Advanced 5.1.1 Hautzonen •...
  • Seite 26 5.1.3 Reinigungsverfahren Drücken Sie den Bürstenkopf auf den Verbindungspin, bis er einrastet (Abb. 6). Feuchten Sie den Bürstenkopf mit Wasser an. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem trockenen Bürstenkopf, da dies die Haut reizen kann. Feuchten Sie Ihr Gesicht mit Wasser an, und tragen Sie einen Gesichtsreiniger auf Ihre Haut auf.
  • Seite 27: Das Gerät Und Den Bürstenkopf Reinigen

    6 Pflege Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Alkohol oder Azeton. 6.1 Das Gerät und den Bürstenkopf reinigen Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen. Spülen Sie das Gerät und den Bürstenkopf nach jedem Gebrauch gründlich mit Wasser ab, um optimale Ergebnisse sicherzustellen.
  • Seite 28: Den Adapter Und Die Ladestation Reinigen

    6.2 Den Adapter und die Ladestation reinigen Gefahr: Achten Sie darauf, dass der Adapter immer trocken ist. Spülen Sie ihn niemals unter fließendem Wasser ab, und tauchen Sie ihn auch nicht in Wasser. Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass der Adapter herausgezogen ist.
  • Seite 29: Warnanzeige Bei Geringem Ladestand

    Stellen Sie das Gerät aufrecht in die Ladestation, und stellen Sie sicher, dass es richtig positioniert ist. (Abb. 18) Die Ladeanzeige blinkt weiß, und zeigt damit an, dass das Gerät lädt. Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladeanzeige 30 Minuten ununterbrochen weiß. (Abb. 19) 7.2 Warnanzeige bei geringem Ladestand •...
  • Seite 30: Den Bürstenkopf Austauschen

    Ihrem Philips Händler. Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Ersatzbürstenköpfen für Ihre Philips VisaPure Advanced haben, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
  • Seite 31: Den Akku Entfernen

    10 Umwelt • Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt (Abb. 26). • Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen integrierten Akku enthält, für den die EU-Richtlinie 2006/66/EG gilt. Entsorgen Sie ihn niemals über den normalen Hausmüll. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Den Akku entfernen”, um den Akku zu entfernen.
  • Seite 32: Garantie Und Support

    11 Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. 12 Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,...
  • Seite 33 Steckdose zu aktivieren. Wenn die Ladeanzeige auf dem Gerät immer noch nicht aufleuchtet oder wenn das Gerät immer noch nicht aufgeladen wird, bringen Sie es zu Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service Center in Ihrer Nähe. Das Gerät funktioniert nicht mehr.
  • Seite 34 Die Bürste fühlt sich auf meiner Haut zu hart an. • Wenn Sie den Bürstenkopf als zu hart empfinden, empfehlen wir Ihnen die Verwendung des schonenden bzw. besonders schonenden Bürstenkopfes. Diese Bürstenköpfe verfügen über weichere Borsten. Wir empfehlen den schonenden Bürstenkopf für empfindliche Haut und den besonders schonenden Bürstenkopf für besonders empfindliche und trockene Haut.
  • Seite 35 1 Introduction Vous avez acheté Philips VisaPure Advanced. Nous vous en remercions. Avant de commencer, nous vous conseillons d’enregistrer votre produit sur le site Web www.philips.com/welcome afin de bénéficier d’une assistance produit dévouée et d’offres spéciales. Avec VisaPure Advanced, vous profiterez de nombreux avantages pour révéler une peau rayonnante, fraîche et revitalisée.
  • Seite 36: Description Générale (Fig. 1)

    2 Description générale (fig. 1) Poignée Voyant de charge et indication de batterie faible Voyant de réglage d’intensité • Réglage d’intensité 1 • Réglage d’intensité 2 Bouton marche/arrêt Broche de connexion Broches de chargement Arête anti-roulement Tête de brosse Prise pour petite fiche 10 Couvercle de protection 11 Socle de charge 12 Petite fiche...
  • Seite 37 3 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. 3.1 Danger • Gardez l’adaptateur au sec. 3.2 Avertissement • Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. • N’utilisez pas l’appareil, une tête ou l’adaptateur s’ils sont endommagés ou cassés afin d’éviter tout accident.
  • Seite 38 3.3 Attention • Utilisez les têtes uniquement comme indiqué dans ce manuel d’utilisation. • Pour des raisons d’hygiène, nous vous conseillons de ne pas partager l’appareil et les têtes avec d’autres personnes. • Lorsque vous nettoyez l’appareil, la température de l’eau ne doit pas dépasser celle à...
  • Seite 39: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. 3.5 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 39...
  • Seite 40: Caractéristiques

    4 Caractéristiques 4.1 Reconnaissance intelligente de la tête • VisaPure Advanced est doté d’une fonction de reconnaissance intelligente de la tête. Lorsque vous fixez une autre tête et allumez l’appareil, il reconnaît la tête. Vous entendez un signal sonore et les voyants de réglage d’intensité clignotent en alternance.
  • Seite 41 5 Utilisation de la tête de brosse Vous pouvez utiliser l’appareil devant l’évier, sous la douche ou dans le bain. Nous vous conseillons d’utiliser VisaPure Advanced avec votre produit nettoyant préféré. Vous pouvez nettoyer votre visage avec VisaPure Advanced deux fois par jour. 5.1 Nettoyage du visage avec VisaPure Advanced 5.1.1 Zones de peau...
  • Seite 42 5.1.3 Procédure de nettoyage Poussez la brosse sur la broche de connexion jusqu’à ce que vous entendiez un clic (fig. 6). Humidifiez la tête de brosse avec de l’eau. N’utilisez pas l’appareil avec une tête de brosse sèche car cela pourrait irriter la peau. Humidifiez votre visage avec de l’eau et appliquez un produit nettoyant sur votre visage.
  • Seite 43 6 Nettoyage N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’alcool ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. 6.1 Nettoyage de l’appareil et de la brosse Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le nettoyer. Après chaque utilisation, rincez soigneusement l’appareil et la tête de brosse avec de l’eau et du savon doux afin de garantir des performances optimales.
  • Seite 44 7 Charge 7.1 Charge de l’appareil La charge de l’appareil dure environ 6 heures. Une fois chargé, l’appareil peut être utilisé pendant au moins 2 semaines sans devoir être rechargé. Assurez-vous que l’appareil est éteint. Insérez la petite fiche dans la prise du socle de charge (1) et l’adaptateur dans la prise secteur (2) (fig.
  • Seite 45 8 Rangement • Rangez l’appareil sur le socle de charge (fig. 21). • Pour ranger l’appareil en position horizontale, posez-le sur l’arête anti-roulement. (fig. 22) • Vous pouvez ranger les têtes sur le support de rangement (certains modèles uniquement) (fig. 23). •...
  • Seite 46 Toutes les têtes de brosse de rechange sont disponibles sur notre site Web www.shop.philips.com ou dans le magasin où vous avez acheté votre Philips VisaPure Advanced. Si vous rencontrez des difficultés pour vous procurer des têtes de brosse de rechange, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Seite 47: Retrait De La Batterie Rechargeable

    10 Environnement • Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE (fig. 26). • Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée conforme à la directive européenne 2006/66/CE, qui ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères.
  • Seite 48: Garantie Et Assistance

    Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez- vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Seite 49 être nécessaire d’allumer la lumière pour activer la prise. Si le voyant de l’appareil ne s’allume pas ou si l’appareil ne se charge pas, confiez-le à votre revendeur Philips ou au Centre Service Agréé Philips le plus proche.
  • Seite 50 La brosse est trop dure pour la peau. • Si vous sentez que la tête de brosse est trop dure, nous vous conseillons de commencer à utiliser la tête de brosse sensible ou ultrasensible. Les têtes de brosse sensibles et ultrasensibles sont pourvues de poils plus doux.
  • Seite 51 1 Introduzione Grazie per aver acquistato Philips VisaPure Advanced. Prima di iniziare, vi invitiamo a registrare il vostro prodotto su www.philips.com/welcome per usufruire del supporto dedicato e delle offerte pensate appositamente per voi. Con VisaPure Advanced potrete usufruire di una serie di vantaggi per ottenere una pelle luminosa, rivitalizzata e rigenerata.
  • Seite 52: Descrizione Generale (Fig. 1)

    2 Descrizione generale (fig. 1) Impugnatura Spia di ricarica e indicatore batterie scariche Indicazione dell’impostazione dell’intensità • Impostazione dell’intensità 1 • Impostazione dell’intensità 2 Pulsante on/off Perno di collegamento Pin di ricarica Scanalatura antiscivolo Testina Presa spinotto 10 Cappuccio di protezione 11 Supporto di ricarica 12 Spinotto 13 Adattatore 14 Astuccio da viaggio (solo per modelli specifici)
  • Seite 53 3.2 Avviso • Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione. • Non utilizzate l’apparecchio, una testina o l’adattatore nel caso in cui siano danneggiati o rotti al fine di evitare danni fisici. • Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose.
  • Seite 54: Indicazioni Generali

    L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per tensioni comprese fra 100 e 240 volt. 3.5 Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 54...
  • Seite 55 4 Caratteristiche 4.1 Riconoscimento delle testine • VisaPure Advanced dispone della funzione Intelligent Head Recognition. Quando inserite una nuova testina e accendete l’apparecchio, questo riconosce la testina. Viene emesso un segnale acustico e le spie delle impostazioni dell’intensità lampeggiano alternativamente. L’apparecchio attiva quindi un programma personalizzato per la testina utilizzata.
  • Seite 56 Uso della testina Potete usare l’apparecchio sul lavandino, nella doccia o nella vasca da bagno. Vi consigliamo di utilizzare VisaPure Advanced con il vostro detergente preferito. È possibile effettuare la pulizia del viso con VisaPure Advanced due volte al giorno. 5.1 Pulizia del viso con VisaPure Advanced 5.1.1 Zone della pelle •...
  • Seite 57 5.1.3 Procedura di pulizia Premete la testina della spazzola sul perno di collegamento finché non si blocca nella posizione corretta con uno scatto (fig. 6). Inumidite la testina con acqua. Non usate l’apparecchio con la testina asciutta, poiché in questo modo si può irritare la pelle. Inumidite il viso con acqua e applicate un detergente sul viso.
  • Seite 58 6 Pulizia Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come alcool o acetone, per pulire l’apparecchio. 6.1 Pulizia dell’apparecchio e della testina Prima di pulire l’apparecchio, verificate che sia spento. Pulite l’apparecchio e la testina a fondo con acqua e sapone neutro dopo ogni uso, per assicurare una prestazione ottimale.
  • Seite 59: Come Ricaricare L'apparecchio

    7 Come ricaricare l’apparecchio 7.1 Ricarica dell’apparecchio La ricarica dell’apparecchio richiede circa 6 ore. Un apparecchio completamente carico può essere utilizzato per almeno 2 settimane senza necessità di essere ricaricato. Controllate che l’apparecchio sia spento. Inserite lo spinotto nella presa del supporto di ricarica (1) e l’adattatore nella presa di corrente (2) (fig.
  • Seite 60 Le testine di ricambio sono disponibili sul nostro sito Web www.shop.philips.com o presso il negozio dove avete acquistato il Philips VisaPure Advanced. Se avete difficoltà a reperire le testine di ricambio, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Troverete i dettagli di contatto nell’opuscolo della garanzia internazionale.
  • Seite 61: Tutela Dell'ambiente

    10 Tutela dell’ambiente • Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/UE (fig. 26). • Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata conforme alla Direttiva europea 2006/66/CE e che quindi non può essere smaltita con i normali rifiuti domestici. Attenetevi alle istruzioni riportate nella sezione “Rimozione della batteria ricaricabile”...
  • Seite 62: Garanzia E Assistenza

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/ support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Seite 63 Se non si accende o se l’apparecchio non funziona ancora, portatelo presso il vostro distributore Philips o il Centro Assistenza Philips più vicino. Non so quali testine si possono utilizzare con VisaPure Advanced.
  • Seite 64 La testina è troppo aggressiva per la mia pelle. • Se per voi la testina è troppo aggressiva, vi consigliamo di cominciare utilizzando la testina per pelli sensibili o ultrasensibili. Queste testine hanno setole più morbide. Si consiglia la testina Sensitive per pelli sensibili e la testina Extra Sensitive per pelli ultrasensibili e per pelle secca.
  • Seite 65 1 Introductie Bedankt dat u hebt gekozen voor Philips VisaPure Advanced. Voordat u aan de slag gaat, hopen we dat u uw product op www.philips.com/ welcome zult registreren om van speciale productondersteuning en speciaal voor u ontworpen aanbiedingen te profiteren.
  • Seite 66: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    2 Algemene beschrijving (fig. 1) Handvat Oplaadlampje en ‘bijna leeg’-indicatie Aanduiding intensiteitsstand • Intensiteitsstand 1 • Intensiteitsstand 2 Aan-uitknop Aansluitpin Oplaadpinnen Antirolrand Opzetborstel Aansluitopening voor kleine stekker 10 Beschermkap 11 Oplader 12 Kleine stekker 13 Adapter 14 Reisetui (alleen bepaalde typen) 15 Opslagpalet (alleen bepaalde typen) 16 Opzetkop voor frisse ogen (alleen bepaalde typen) 17 Opzetkop voor revitaliserende massage (alleen bepaalde typen) 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 66...
  • Seite 67 3 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. 3.1 Gevaar • Houd de adapter droog. 3.2 Waarschuwing • Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de bijgeleverde adapter.
  • Seite 68 3.3 Let op • Gebruik alleen de opzetkoppen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding. • Om hygiënische redenen raden we u aan het apparaat en de opzetkoppen niet met andere mensen te delen. • Spoel het apparaat niet af met water dat heter is dan douchetemperatuur (max.
  • Seite 69: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. 3.5 Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 69 15/05/15 12:14...
  • Seite 70 4 Kenmerken 4.1 Intelligente hoofdherkenning • VisaPure Advanced heeft intelligente opzetkopherkenning. Wanneer u een andere opzetkop bevestigt en het apparaat inschakelt, herkent het de kop. U hoort een piepje en de aanduidingen voor de intensiteitsstanden knipperen afwisselend. Het apparaat activeert dan een aangepast programma voor de bevestigde opzetkop.
  • Seite 71 De opzetborstel gebruiken U kunt het apparaat gebruiken boven de wasbak, onder de douche of in bad. Wij raden u aan om VisaPure Advanced te gebruiken met uw favoriete gezichtsreiniger. U kunt uw gezicht tweemaal per dag reinigen met VisaPure Advanced. 5.1 Gezichtsreiniging met VisaPure Advanced 5.1.1 Huidzones...
  • Seite 72 5.1.3 Reinigingsprocedure Duw de opzetborstel op de aansluitpin totdat hij op zijn plaats klikt (fig. 6). Bevochtig de opzetborstel met water. Gebruik het apparaat niet met een droge opzetborstel, dit kan huidirritatie veroorzaken. Bevochtig uw gezicht met water en breng een reinigingsmiddel aan op uw gezicht.
  • Seite 73 6 Schoonmaken Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. 6.1 Het apparaat en de opzetborstel reinigen Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voordat u het gaat reinigen. Reinig het apparaat en de opzetborstel grondig met water en milde zeep na elk gebruik, om u te verzekeren van een optimale prestatie.
  • Seite 74 7 Opladen 7.1 Het apparaat opladen Het opladen van het apparaat duurt ongeveer 6 uur. Een volledig opgeladen apparaat kan 2 weken zonder opladen worden gebruikt. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. Steek de kleine stekker in het contact van de oplaadhouder (1). Steek de adapter in het stopcontact (2) (fig.
  • Seite 75 Vervangende opzetborstels zijn verkrijgbaar op onze website www.shop.philips.com of in de winkel waar u uw Philips VisaPure Advanced hebt gekocht. Als u problemen hebt met het vinden van vervangende opzetborstels, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
  • Seite 76 9.1 Andere opzetkoppen Als u meer wilt weten over andere soorten opzetkoppen die beschikbaar zijn voor specifieke huidverzorgingsbehoeften, ga dan naar www.philips.com/beauty voor informatie. 10 Milieu • Dit symbool op een product betekent dat het product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU (fig. 26).
  • Seite 77: Garantie En Ondersteuning

    Als u het probleem niet kunt oplossen met de onderstaande informatie, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Seite 78 Wanneer het lampje op het apparaat nog steeds niet inschakelt of wanneer het apparaat nog steeds niet oplaadt, breng het dan naar uw Philips-dealer of het dichtstbijzijnde Philips-servicecentrum. Het apparaat werkt niet meer.
  • Seite 79 De borstel voelt te hard aan op de huid. • Als u de opzetborstel te hard vindt aanvoelen, raden wij u aan om de gevoelige of extra gevoelige opzetborstel te gebruiken. De gevoelige en extra gevoelige opzetborstels hebben zachtere borstelharen. Wij raden u aan de gevoelige opzetborstel te gebruiken voor de gevoelige huid en de extra gevoelige opzetborstel voor de extra gevoelige en droge huid.
  • Seite 80 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 80 15/05/15 12:14...
  • Seite 81 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 81 15/05/15 12:14...
  • Seite 82 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 82 15/05/15 12:14...
  • Seite 83 © 201 All rig Docum 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 83 15/05/15 12:14...
  • Seite 84 © 2015 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4222.100.2530.2 22_100_2530_2_Booklet_Redesign_A6_v2.indd 84 15/05/15 12:14...

Diese Anleitung auch für:

Visapure advanced sc53-serie

Inhaltsverzeichnis