Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor ETS-530TW/SW Installationsanleitung Seite 4

Werbung

Columna acústica para megafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores
con conocimientos específicos sobre sistemas
de megafonía. Lea atentamente estas instruc-
ciones antes de la instalación y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
Esta columna acústica está diseñada para siste-
mas de megafonía con línea de 100 V, pero tam-
bién puede conmutarse a funcionamiento en
8 Ω con un interruptor rotatorio. Como sistema
de 2  vías, la columna acústica está equipada
con cuatro altavoces Full Range (7,6 cm / 3") y
un tweeter de pabellón (2 cm / 0,8"). Así, tam-
bién está bien adaptada para la reproducción
de música.
2 Notas importantes
Esta columna acústica cumple con todas las di-
rectivas relevantes de la UE y por lo tanto está
marcada con el símbolo
.
Utilice la columna acústica sólo en interiores.
Protéjala de goteos y salpicaduras, elevada
humedad del aire y calor (temperatura am-
biente admisible: 0 – 40 ºC).
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
Kolumna głośnikowa PA
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest insta-
latorów posiadających wiedzę w zakresie sys-
temów  PA. Przed rozpoczęciem użytkowania
proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie
zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Kolumna głośnikowa przeznaczona jest do za-
stosowań w systemach PA. Wyposażona jest w
transformator pracujący w systemie 100 V, ale
może zostać przełączona na tryb 8 Ω, za po-
mocą przełącznika obrotowego. Jako 2-drożny
system, wyposażona jest w cztery pełnopa-
smowe głośniki (7,6 cm / 3") oraz głośnik wy-
sokotonowy (2 cm / 0,8"). Dzięki temu, idealnie
nadaje się do reprodukcji muzyki.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ kolumna głośnikowa spełnia wszel-
kie wymagania norm obowiązujących w Unii
Europejskiej, została oznaczona symbolem
Kolumna przeznaczona jest wyłącznie do
zastosowań wewnątrz pomieszczeń. Należy
chronić ją przed wodą, wysoką wilgotnością
oraz wysokimi temperaturami (dopuszczalny
zakres 0 – 40 °C).
a
b
No podrá reclamarse ninguna garantía por la
columna acústica ni responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material si se
utiliza la columna acústica para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si
no se instala adecuadamente o si está sobre-
cargada.
Si la columna acústica va a ponerse
fuera de servicio definitivamente, des-
hágase de la columna según las nor-
mativas locales.
3 Montaje
Para el montaje, se entregan dos soportes de
montaje y sus tornillos correspondientes con la
columna acústica. Fije la columna acústica en
un lugar adecuado y de un modo seguro.
¡IMPORTANTE! Para un montaje seguro, uti-
lice siempre ambos soportes de montaje.
Para alinear la columna acústica, afloje los tor-
nillos de cierre. Alinee la columna acústica del
mejor modo y fije los tornillos.
Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny. Nie stosować wody
ani chemicznych środków czyszczących.
Producent ani dostawca nie ponoszą od-
powiedzialności za wynikłe szkody (uszko-
dzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika),
jeśli urządzenie używano niezgodnie z prze-
znaczeniem, nieprawidłowo zainstalowano,
bądź przeciążono.
Po całkowitym zakończeniu eksplo-
atacji urządzenie należy oddać do
punktu utylizacji odpadów.
3 Montaż
W komplecie znajdują się dwa uchwyty mon-
tażowe oraz zestaw śrub. Kolumnę należy za-
montować w sposób fachowy.
UWAGA! Dla bezpieczeństwa zaleca się za-
stosowanie obu uchwytów montażowych.
.
Aby uzyskać żądane ustawienie, poluzować
śruby blokujące na przegubie kulowym. Usta-
wić kolumnę w żądanej pozycji i dokręcić śruby
blokujące.
Especificaciones
Rango de frecuencias
Funcionamiento 100 V
Potencia nominal
Funcionamiento 8 Ω
Potencia musical en funcionamiento 8 Ω
Sensibilidad (1 W / 1 m)
Temperatura ambiente
Dimensiones ( B × H × P ), peso
Conexiones
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-1060.99.04.08.2023
Specyfikacja
Pasmo przenoszenia
Moc znamionowa
Moc muzyczna w pracy 8 Ω
Skuteczność (1 W / 1 m)
Zakres temperatur
Wymiary (S × W × G), waga
Połączenie
Sujeto a modificaciones técnicas • Z zastrzeżeniem możliwości zmian
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
4 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento
en un sistema de 100 V existe
el peligro de contacto con
un voltaje de hasta 100 V en
el cable de conexión. La ins-
talación debe hacerse sólo el
personal cualificado.
1) ¡Antes de la conexión, apague el amplifica-
dor al que la columna acústica tiene que ser
conectada!
2) Funcionamiento 100 V : Ajuste el nivel de
potencia nominal deseado con el interruptor
rotatorio (a) en la parte posterior de la co-
lumna acústica.
Tenga en cuenta que en un sistema de 100 V, la
potencia total de todos los altavoces conectados
no debe superar la potencia del amplificador. ¡Una
sobrecarga puede dañar el amplificador!
Funcionamiento 8 Ω : Ponga el interruptor
rotatorio en la posición "8 Ω".
¡ATENCIÒN! No utilice nunca la columna que esté
en la posición "8 Ω" en un sistema de 100 V. Se
dañaría la columna y posiblemente el amplificador.
3) Conecte el cable de audio del amplificador
a los terminales (b) de la columna acústica.
Si hay varias columnas acústicas en la misma
sala donde se reproduce el sonido, asegú-
rese de que todas tienen la misma polaridad.
4 Podłączanie elektryczne
UWAGA podczas pracy w systemach 100 V :
W trakcie pracy głośnika, na przy-
łączach może występować niebez-
pieczne dla życia napięcie o wartości
do 100 V. Instalację może przepro-
wadzać tylko przeszkolony personel.
1) Jeżeli wzmacniacz jest włączony, należy go
wyłączyć przed przystąpieniem do podłącza-
nia!
2) Tryb 100 V : Ustawić żądaną moc kolumny
przełącznikiem obrotowym (a) na tylnej stro-
nie kolumny.
W systemach 100 V, sumaryczna moc głośników
nie może przekraczać mocy wzmacniacza. Przecią-
żenie wzmacniacza spowoduje jego uszkodzenie!
Tryb 8 Ω : W przypadku pracy w trybie 8 Ω
należy ustawić przełącznik na pozycję "8 Ω".
UWAGA! Po ustawieniu pozycji "8 Ω" nie wolno
podłączać zestawu kolumny głośnikowej do
wzmacniacza 100 V, gdyż ulegnie on uszkodzeniu.
3) Podłączyć kabel głośnikowy do złączy (b)
na tylnej stronie kolumny. Jeśli w pomiesz-
czeniu, w którym odtwarzany jest dźwięk,
znajduje się kilka kolumn głośnikowych, na-
leży upewnić się, że wszystkie mają tę samą
polaryzację.
ETS-530TW/...
85 – 20 000 Hz
Tryb 100 V
30 W / 15 W / 7,5 W / 4 W / 2 W
Tryb 8 Ω
30 W
60 W
89 dB
0 – 40 °C
128 × 620 × 140 mm, 4,5 kg
terminales de altavoz con resorte
gniazda sprężynkowe
Importer: Epic Audio Ltd, Unit 9 Apollo Park
Station road, Long Buckby, NN6 7PF
United Kingdom, Company Registration: 13878247

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ets-530tw/ws01626500162660