Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montage- und Bedienungsanleitung I
PLISSEE Klebe-Träger | STORES PLISSÉS Supports adhésifs | PLEATED BLINDS Adhesive support
ACHTUNG: Die Montageanleitung zur Montage und Inbetriebnahme unseres Produktes richtet sich ausschließlich an die qualifizierte Fachkraft, die über versierte Kenntnisse
ACHTUNG: Die Montageanleitung zur Montage und Inbetriebnahme unseres Produktes richtet sich ausschließlich an die qualifizierte Fachkraft, die über versierte Kenntnisse
in folgenden Bereichen verfügt: Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften,Umgang mit Leitern, Handhabung und Transport von großen
in folgenden Bereichen verfügt: Arbeitsschutz, Betriebssicherheit und Unfallverhütungsvorschriften,Umgang mit Leitern, Handhabung und Transport von großen
Anlagen, Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln, Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes. Bei Verwendung von Hilfsmitteln
Anlagen, Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln, Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes. Bei Verwendung von Hilfsmitteln
(Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten (Pflegehinweise siehe www.mhz.de).
(Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten (Pflegehinweise siehe www.mhz.de).
ATTENTION : Les instructions de montage et de mise en service de nos produits s'adressent exclusivement à du personnel qualifié disposant des connaissances indispensables dans
ATTENTION : Les instructions de montage et de mise en service de nos produits s'adressent exclusivement à du personnel qualifié disposant des connaissances indispensables dans
les domaines suivants : protection sur le lieu de travail, sécurité de fonctionnement et prévention des accidents, manipulation d'échelles, manipulation et transport de
les domaines suivants : protection sur le lieu de travail, sécurité de fonctionnement et prévention des accidents, manipulation d'échelles, manipulation et transport de
pièces encombrantes et lourdes, manipulation d'outils et de machines, mise en place du matériel de fixation, mise en service et exploitation du store. En cas d'utilisation
pièces encombrantes et lourdes, manipulation d'outils et de machines, mise en place du matériel de fixation, mise en service et exploitation du store. En cas d'utilisation
d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils de sécurité et les notices des fabricants.
d'échelles, de perceuses etc. pour l'installation ou l'entretien de nos stores, veuillez impérativement respecter les conseils de sécurité et les notices des fabricants.
CAUTION:
CAUTION:
The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas: work health and
The installation instructions for installing and operating our products are aimed exclusively at qualified specialist staff well versed in the following areas: work health and
safety and accident prevention regulations, working with ladders, handling and transporting large equipment, working with tools and machines, attaching fasteners,
safety and accident prevention regulations, working with ladders, handling and transporting large equipment, working with tools and machines, attaching fasteners,
and operating the product. When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay attention to the manufacturer's
and operating the product. When using aids (ladders, drills, etc.) for installing and taking care of our product, it is imperative that you pay attention to the manufacturer's
safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the plated blind fabric from dirt during installation!
safety instructions. (For care instructions, see www.mhz.de). Protect the plated blind fabric from dirt during installation!
1
Notice de montage et mode d'emploi
I
Installation and operating instructions
Bitte beachten Sie die erforderlichen Mindestabstände aus
unseren Verkaufsunterlagen. Insbesondere bei der Montage
Prière de tenir compte des écarts mini. indiqués dans notre documentation
technique notamment pour le montage du store plissé avec tissu DUETTE .
Please observe the required minimum distances from our Sales Documents. This
particularly applies to the installation of pleated with DUETTE
Technische Änderungen vorbehalten I
Sous réserve de modifications techniques I
von Plissee mit DUETTE Behängen.
blinds.
Ausgabe 02.2022
édition 02.2022
edition 02.2022
Subject to technical changes I

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MHZ 11-8220

  • Seite 1 Anlagen, Umgang mit Werkzeug und Maschinen, Einbringung von Befestigungsmitteln, Inbetriebnahme und Betrieb des Produktes. Bei Verwendung von Hilfsmitteln (Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten (Pflegehinweise siehe www.mhz.de). (Leitern, Bohrmaschinen usw.) zur Installation und Pflege unseres Produkts unbedingt Sicherheitshinweise der Hersteller beachten (Pflegehinweise siehe www.mhz.de).
  • Seite 2 Stores plissés supports adhésifs | Pleated blinds adhesive support Montage montage Mounting 11-8220, 11-8222, 11-8320, 11-8370 Beispiel für Modell 11-8220, 11-8222 Exemple pour modèles 11-8220, 11-8222 Example for model 11-8220, 11-8222 15°- 35° C Ablüftzeit 5-10 Minuten berücksichtigen! Respecter un temps de séchage de 5-10 min Allow for a flash-off time of 5-10 minutes! S.
  • Seite 3 Plissee Klebe-Träger | Stores plissés supports adhésifs | Pleated blinds adhesive support Montage montage Mounting 11-8120, 11-8320, 11-8370 Beispiel für Modell 11-8120 Exemple pour modèle 11-8120 Example for model 11-8120 X = Anlagenbreite = Außenkante Klebe-Träger (Spannschuh) X = Largeur du store = bord extérieur des supports adhésifs (socle tendeur) X = Pleat width = outer edge of the adhesive supports (tension shoe) Y = Außenkante Klebeträger (mit Clip) Y = Bord extérieur des supports adhésifs (avec clip)
  • Seite 4 Plissee Klebe-Träger | Stores plissés supports adhésifs | Pleated blinds adhesive support Montage montage Mounting Klebefläche nicht berühren! Der Klebeträger kann durch die sofort wirkende Klebewirkung nicht mehr neu positioniert werden und das Klebeband kann nicht erneut verwendet werden! Ne pas toucher la surface adhésive ! Le support adhésif ne peut pas être repositionné...
  • Seite 5 50% of its final strength after 20 minutes. 75% after 1 hour, 90% after 24 hours and 100% after 72 hours. Beispiel für Modell 11-8220, 11-8222 Exemple pour modèles 11-8220, 11-8222 Example for model 11-8220, 11-8222 Ausgabe 09.2022 Technische Änderungen vorbehalten I...
  • Seite 6: Demontage

    Exemple pour modèle 11-8120 Example for model 11-8120 click ~ 1 0 Demontage démontage Demounting MHZ Hachtel GmbH & Co. KG MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H. MHZ Hachtel & Co. AG MHZ Hachtel S.à.r.l. ATES-Groupe MHZ Sindelfinger Straße 21 Laxenburger Straße 244...

Diese Anleitung auch für:

11-822211-832011-8370