Herunterladen Diese Seite drucken

nomad PORCH DOGON 4 AIR Bedienungsanleitung

Werbung

PORCH DOGON 4 AIR
Inhoud Contents – Inhalt – Contenu
NL
1 porch – 1 stok – haringen – scheerlijnen
EN
1 Porch – 1 Pole - Pegs - Guy lines
DE
1 Porch – 1 Stange – Heringe – Spannschnüre
FR
1 Porch – 1 Tige – Sardines – Cordelettes
Opzetinstructie Putting the Porch up – Der Aufbau der Porch – Montage du Porch
1
2
3
4
GBA 2014 Porch Dogon 4 Air.indd 1
NL
Schuif de stok in elkaar.
Let op: Zorg ervoor dat het smalle deel volledig in het andere deel verdwijnt.
EN
Fit the pole together.
Attention: make sure that the narrow section of the pole is completely inserted into
the other section.
Schieben Sie die Stange ineinander.
DE
Achtung: Der schmale Teil muss vollständig in den anderen Teil geschoben werden.
Insérez les tiges l' une dans l'autre.
FR
Attention: veillez à ce que la partie étroite disparaisse entièrement dans l'autre partie.
NL
Bij elk ring en pin systeem (het bevestigingpunt voor de tentstokken) zit een stelband.
Maak deze zo ver mogelijk los.
Each ring-and-pin system (the attachment point for the tent poles) has an adjustment
EN
strap. Loosen these straps as much as possible.
An jedem Ring- und Stiftsystem (dem Befestigungspunkt für die Zeltstangen) befindet
DE
sich ein Verstellband. Dieses ist so weit wie möglich zu lockern.
Chaque système « ring & pin » (le point de fixation des tiges) est doté de bretelles.
FR
Détendez-les au maximum.
NL
Steek de stok 20 cm in de stoksleuf en trek deze vervolgens over de stok. Trek telkens
aan het begin van de stok.
EN
Insert the pole 20cm in the pole sleeve and then pull the sleeve over the pole. Always
pull from the top of the pole.
Stecken Sie die Stange 20 cm in den Stangenschlitz und ziehen Sie diesen dann über
DE
die Stange. Ziehen Sie immer am Stangenanfang.
Insérez la tige sur 20 cm dans la fente, puis recouvrez-en la tige. Tirez toujours au début
FR
de la tige.
NL
Pak de stok en schuif hem in de pin aan de ene kant van de Porch. Buig vervolgens de
stok zodat de pin aan de andere zijde in de stok gestoken kan worden. Let op dat de
banden niet gedraaid zitten.
EN
Take the pole and slide it into the pin on one side of the Porch and bend the pole so that
it can be inserted into the pin on the other side. Make sure the straps are not twisted.
Schieben Sie die Stange in den Stift an der einen Seite des Porch. Biegen Sie die Stange
DE
dann so stark, dass der Stift an der anderen Seite in die Stange gesteckt werden kann.
Achten Sie darauf, dass sich die Bänder nicht verdrehen.
Prenez la tige et insérez-la dans la goupille d'un côté de la Porch. Pliez ensuite la tige
FR
pour y insérer la goupille de l'autre côté. Attention à ce que les bretelles ne soient pas
tordues.
06-01-14 14:42

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nomad PORCH DOGON 4 AIR

  • Seite 1 Prenez la tige et insérez-la dans la goupille d’un côté de la Porch. Pliez ensuite la tige pour y insérer la goupille de l’autre côté. Attention à ce que les bretelles ne soient pas tordues. GBA 2014 Porch Dogon 4 Air.indd 1 06-01-14 14:42...
  • Seite 2 Lockern Sie das Verstellband bei jedem Ring- und Stiftsystem so weit wie möglich und nehmen Sie die Stifte aus den Stangen heraus. Détendez autant que possible les bretelles à chaque système « ring & pin » et retirez les goupilles des tiges. GBA 2014 Porch Dogon 4 Air.indd 2 06-01-14 14:42...
  • Seite 3 • Bei Benutzung des Porch können Farbunterschiede zwischen den Teilen entstehen, die durch das Porch abgedeckt werden, und denen, die nicht abgedeckt werden. Dieses Verfärben der Zeltbahn gehört zu den Eigenschaften dieser. GBA 2014 Porch Dogon 4 Air.indd 3 06-01-14 14:42...
  • Seite 4 • We advise you to keep a Stanley knife or carpet cutter within reach at all times. In case of fire, you can use this to cut through the canvas, thus creating an (emergency) exit. GBA 2014 Porch Dogon 4 Air.indd 4 06-01-14 14:42...
  • Seite 5 Zips are also excluded from the guarantee. We have taken every possible care while making and transporting this product. If you also take every possible care when using it, you will be able to enjoy your Nomad product for longer. Damage due to anything other than manufacturing or material faults will not be covered by any form of warranty, but can be repaired at a reasonable charge.