Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20V
TELESCOPIC
HEDGE TRIMMER
HTM1008
Original instructions
EN
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
NL
Traduction de la notice originale
FR
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
WWW.FERM.COM
06
22
30
POWERED BY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm HTM1008

  • Seite 1 TELESCOPIC HEDGE TRIMMER HTM1008 Original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 Traduction de la notice originale Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WWW.FERM.COM POWERED BY...
  • Seite 2 Fig. A Fig. B...
  • Seite 3 Fig. C Fig. D Fig. E-1...
  • Seite 4 Fig. E-2 Fig. F-1...
  • Seite 5 Fig. F-2 Fig. G...
  • Seite 6: Safety Instructions

    HTM1008 switch off the machine and remove the battery pack from the machine. Thank you for buying this FERM product. By doing so you now have an excellent product, delivered Do not dispose of the product in by one of Europe’s leading suppliers. All products unsuitable containers.
  • Seite 7 power tool. Keep cord away from heat, oil, of tools allow you to become complacent and sharp edges or moving parts. Damaged or ignore tool safety principles. A careless action entangled cords increase the risk of electric can cause severe injury within a fraction of a shock.
  • Seite 8 • Only use spare parts and attachments damage the battery and increase the risk of fire. supplied by FERM. Use of attachments other than those supplied or recommended by 6) Service FERM will invalidate your guarantee and could a) Have your power tool serviced by a be dangerous.
  • Seite 9: Additional Safety Warnings

    EXTENDED-REACH HEDGE turned off. A moment of inattention while TRIMMER SAFETY WARNINGS operating the hedge trimmer may result in a) To reduce the risk of electrocution, never serious personal injury. b) Carry the hedge trimmer by the handle with use the extended-reach hedge trimmer the blade stopped and taking care not to near any electrical power lines.
  • Seite 10: Machine Information

    Keep all nuts, bolts and screws tight to The batteries of the AX-POWER 20V battery ensure that the hedge trimmer is always in platform are interchangeable with all the FERM a safe working condition. AX-POWER battery platform tools. u) The hedge trimmer should be stored in a...
  • Seite 11 Protect yourself against the effects of vibration by • Secure the hedge trimmer head (1) by rotating maintaining the tool and its accessories, keeping your the locking ring (3) clockwise hands warm, and organizing your work patterns. Never fasten the belt diagonally across the DESCRIPTION shoulder and chest, but place it on one of The numbers in the text refer to the diagrams on...
  • Seite 12 WARRANTY Before cleaning and maintenance, always switch off the machine and remove the battery pack from the FERM products are developed to the highest machine. quality standards and are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for the...
  • Seite 13: Veiligheidsvoorschriften

    HTM1008 no other warranties expressed or implied which extend beyond the face hereof, herein, including Hartelijk dank voor de aanschaf van dit FERM the implied warranties of merchantability and product. Hiermee heeft u een uitstekend product fitness for a particular purpose. In no event shall aangeschaft van één van de toonaangevende...
  • Seite 14: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    passende stopcontacten verkleinen de kans Draag veiligheidshandschoenen. op een elektrische schok. b) Voorkom lichamelijk contact met geaarde Schakel de machine altijd uit en oppervlakken van bijvoorbeeld pijpen, verwijder de accu eruit voor u de leidingen, radiatoren, fornuizen en koel- machine reinigt of onderhoud uitvoert. kasten.
  • Seite 15 gereedschap nooit met uw vinger op de zich aan deze preventieve veiligheidsmaatrege- schakelaar en steek ook nooit de stekker van len houdt, beperkt u het risico dat het gereed- ingeschakelde elektrische gereedschappen in schap per ongeluk wordt gestart. het stopcontact: dit leidt tot ongelukken. d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in d) Verwijder alle instel en andere sleutels uit ge bruik is op buiten bereik van kinderen...
  • Seite 16 AANVULLENDE VEILIGHEIDS- c) Wanneer de accu niet in gebruik is, INSTRUCTIE VOOR HEGGENSCHAAR houd deze dan uit de buurt van andere metalen voorwerpen zoals paperclips, • Houd het terrein waar u werkt schoon en munten, sleutels, spijkers, schroeven of opgeruimd. andere kleine metalen voorwerpen die •...
  • Seite 17 FERM. Gebruik eigen snoer kan raken. Bladen die in contact van hulpstukken die niet door FERM worden komen met onder spanning staande bedrading geleverd of aanbevolen, zal de garantie doen kunnen de metalen delen van de heggenschaar vervallen en kan gevaarlijk zijn.
  • Seite 18: Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen

    kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. aanbevolen. Draag geen losse kleding of juwelen die in bewegende delen verstrengeld AANVULLENDE kan raken. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN l) Inspecteer het gebied waar de machine a) Dit gereedschap is niet bedoeld voor gebruikt gaat worden grondig en verwijder gebruik door personen (waaronder alle draden en vreemde voorwerpen.
  • Seite 19 CDA1157 Snellader 3. ASSEMBLAGE De accu’s van het AX-POWER 20V accuplatform kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschappen van het FERM POWER 20V Neem altijd voor werkzaamheden aan accu-platform. het elektrische gereedschap de accu uit het gereedschap. De accu moet zijn...
  • Seite 20 4. BEDIENING het gereedschap niet werken. Zorg ervoor dat de voedingsaansluiting volledig in de kop van de heggenschaar steekt. De schroef (18) op de Voer altijd een visuele inspectie uit handgreep moet worden bedekt door de kop voordat u het gereedschap gebruikt, om van de heggenschaar (1) en de vergrendelring te zien of de snijbladen, de bouten van (3).
  • Seite 21 Plaats er geen andere voorwerpen bovenop. voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval kan FERM aansprakelijk worden gesteld voor incidentele schade of gevolgschade. Reparaties MILIEU van dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervanging van defecte producten of onderdelen.
  • Seite 22: Consignes De Securite

    TAILLE-HAIE TÉLESCOPIQUE Portez des lunettes de protection. HTM1008 Portez une protection auditive. Merci pour votre achat de ce produit Ferm. Vous Portez des gants de sécurité. disposez maintenant d’un excellent produit, proposé par l’un des principaux fabricants Avant toute opération de nettoyage ou européens.
  • Seite 23 2) Mesures de sécurité électriques yeux. Les équipements de protection, tels a) Les prises des appareils électriques doivent qu’un masque à poussière, des chaussures être raccordées à la prise murale corres- antidérapantes, des protections auditives ou pondante. Ne modifiez jamais la prise de un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes l’appareil, de quelque façon que ce soit.
  • Seite 24 pas. Un appareil électrique qui ne peut pas l’utilise avec une batterie différente. être commandé par l’interrupteur de contrôle b) Utilisez chaque outil uniquement avec la batterie conçue pour lui. L’utilisation de toute est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la prise du bloc d’alimentation autre batterie peut être cause de danger de avant d’effectuer des réglages, de changer blessure ou d’incendie.
  • Seite 25 être accidentellement sectionnés par la lame. ou recommandés par FERM annulera la garantie g) N'utilisez pas le taille-haie en cas et pourrait être dangereuse.
  • Seite 26 d'être frappé par la foudre. b) Lorsque vous travaillez avec la machine, h) Inspecter et entretenir régulièrement le veillez à toujours la tenir fermement à deux taille-haie. Faire réparer le taille-haie par un mains et à garder une posture stable. Il réparateur agréé uniquement. est plus facile et plus sûr de guider l'outil i) Tenir les mains et les pieds éloignées en électrique à deux mains.
  • Seite 27 Tentez le produit à deux mains. Les batteries de la plateforme Batterie AXPOWER 20V sont interchangeables pour tous les outils de la plateforme Batterie FERM AX-POWER 20V. 2. INFORMATIONS RELATIVES A LA MACHINE Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises, indiqué...
  • Seite 28 DESCRIPTION • Fixez la tête du taille-haie (1) en tournant la Les numéros dans le texte se rapportent aux sché bague de verrouillage (3) dans le sens des mas de la page 2-5. aiguilles d'une montre 1. Tête du taille-haie N'attachez jamais la ceinture en 2.
  • Seite 29 Avant le nettoyage et l’entretien, mettez toujours la machine hors tension et retirez la batterie de la machine. Les produits FERM sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis Nettoyez le corps de la machine régulièrement contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre...
  • Seite 30: Sicherheitsanweisungen

    HTM1004 • Des réparations ou altérations ont été effectuées ou tentées sur la machine par un Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm Produkts. centre de réparation non agréé. Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt • L’usure normale.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise

    GEFAHR! Halten Sie die Hände vom das entzünden können. Sägeblatt entfernt. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro werk- Tragen Sie eine Schutzbrille. zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Tragen Sie einen Gehörschutz. Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. 2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektro werk- Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Seite 32 Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Achtloses Handeln kann binnen Sekunden- Sie müde sind oder unter dem Einfluss bruchteilen zu schweren Verletzungen führen. von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim 4) Verwendung und Behandlung des Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu Elektrowerkzeugs ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 33: Zusätzliche Sicherheitsan- Weisung Für Heckenscheren

    vorgesehenen Anwendungen kann zu 6) Service gefährlichen Situationen führen. a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, qualifiziertem Fachpersonal und nur mit sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Original-Ersatzteilen reparieren. Damit Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise Für Teleskop-Heckenscheren

    Klingenschutz verwenden. Dieser muss immer Kabel berühren könnte. Der Kontakt der angebracht sein. Klinge mit einer spannungsführenden Leitung • Verwenden Sie nur von FERM gelieferte kann metallene Teile der Heckenschere unter Ersatzteile und von Ferm geliefertes Zubehör. Spannung setzen und zu einem elektrischen Die Verwendung von Zubehör, das nicht dem...
  • Seite 35: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    b) Bedienen Sie die Teleskop-Heckenschere Örtliche Vorschriften können das Alter des immer mit beiden Händen. Halten Sie die Betreibers einschränken. i) Keinesfalls eine Hecke schneiden, wenn Teleskop-Heckenschere mit beiden Händen fest, um einen Kontrollverlust zu vermeiden. Menschen, insbesondere Kinder oder c) Tragen Sie immer einen Kopfschutz, wenn Haustiere, in der Nähe sind.
  • Seite 36: Angaben Zum Werkzeug

    Reichweite von Kindern aufbewahrt Die Akkus der AX-POWER 20V-Akku-Plattform werden. sind unter allen Werkzeugen der FERM v) Verschlissene oder beschädigte Teile aus AXPOWER 20V-Akku-Plattform austauschbar. Sicherheitsgründen austauschen. w) Versuchen Sie nicht, das Gerät zu Vibrationsintensität reparieren, wenn Sie dafür nicht qualifiziert Die in dieser Bedienungsanleitung angegebene sind.
  • Seite 37: Bedienung

    3. MONTAGE • Stellen Sie den Kopf auf die gewünschte Position ein. Nehmen Sie vor allen Arbeiten am • Lassen Sie den Knopf (2) los und vergewissern Elektrowerkzeug den Akku heraus. Sie sich, dass der Kopf eingerastet ist. Vor der ersten Verwendung muss der Einsetzen des Akkus in das Werkzeug (Fig.
  • Seite 38: Umweltschutz

    Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Verarbeitungsmängeln Fehler Schneidklinge aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an FERM • Beim Umgang oder bei der Reinigung der Kundendienst. Schneidklinge immer Handschuhe tragen. • Schneidklinge nach jedem Gebrauch reinigen Folgende Umstände sind von der Garantie...
  • Seite 39 Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile. Am Produkt und am Benutzerhandbuch können Änderungen vorgenommen werden. Die technischen Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
  • Seite 43 ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό. EN 62841-1, EN 62841-4-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 11680-1, EN ISO 12100-1 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EC Zwolle, 01-12-2022 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Seite 44 2212-20 WWW.FERM.COM ©2020 FERM...

Inhaltsverzeichnis