Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
INFRARED PAINT DRYER
E X P O N D O . C O M

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics MSW-IPD-2000-2W

  • Seite 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Seite 2 LAMPADA A INFRAROSSI PER ESSICAZIONE DI VERNICI Nombre del producto SECADOR DE INFRARROJOS PARA PINTURA Termék neve INFRAVÖRÖS FESTÉKSZÁRÍTÓ Produktnavn INFRARØD MALINGSTØRRING Modell Product model Model produktu Model výrobku MSW-IPD-2000-2W Modèle MSW-IPD-2000-2H Modello Modelo Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp.
  • Seite 3 Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktbezeichnung INFRAROT-LACKTROCKNER Modell MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H Versorgungsspannung [V~] / 230/50 Frequenz [Hz] Stromstärke 1-Phase Nennleistung [W] 2 x 1000...
  • Seite 4 1. Allgemeine Beschreibung Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.
  • Seite 5 Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! Nur für internen Gebrauch. ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken und anderen Gefäßen, die Wasser enthalten. Während des Betriebs erzeugt das Gerät ein elektromagnetisches Feld um sich herum, das zu einer Fehlfunktion der medizinischen Implantate, d.
  • Seite 6 feuchten Umgebung direkt ausgesetzt ist. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags. Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen. Das Netzkabel darf nicht zweckentfremdet verwendet werden. Benutzen Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker herauszuziehen.
  • Seite 7 Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden Geräte zu löschen. Kinder und unbefugte Personen dürfen sich nicht im Arbeitsbereich aufhalten. (Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.) Verwenden Sie das Gerät in gut belüfteten Bereichen.
  • Seite 8 Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie darauf, bei der Arbeit stets das Gleichgewicht und die Stabilität zu halten. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Geräts in unerwarteten Situationen. Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 9 Infrarotstrahlung bestimmt. Der Einsatz eines nach diesem Prinzip arbeitenden Geräts reduziert Zeit und Kosten bei Blech- und Lackreparaturen, insbesondere bei lokalen Reparaturen. Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender. 3.1. Beschreibung des Geräts MSW-IPD-2000-2W...
  • Seite 10 MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 11 A. Kassette B. Kassettenhalterung C. Halterung Aktuator D. Steuerfeld E. Ein-Aus-Schalte (ON/OFF) Handgriff zum Bewegen G. Säule H. Gerätesockel Drehbares Rad (x4) Fehlerstrom-Schutzschalter 3.2. Arbeitsvorbereitung AUFSTELLUNG DES GERÄTS: Die Umgebungstemperatur darf 40 °C und die Luftfeuchtigkeit 95 % nicht überschreiten. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist, auf einer trockenen, stabilen Oberfläche und in aufrechter...
  • Seite 12 Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt! ZUSAMMENBAU DES GERÄTS MSW-IPD-2000-2W (siehe die nachstehende Montagezeichnung) Die gelieferte Einheit ist in 3 Segmente unterteilt, die zusammengebaut werden müssen - den Gerätesockel, die Säule und die Kassette.
  • Seite 13 Anzahl Name Säule Obere Abdeckung Kunststoffband Verbindungsstück Obere Abdeckung des Steckers Stütze Haltegriff Kassette Kunststoffkappen Verbindungsachse Untere Abdeckung des Steckers Griff Untere Pleuelstange Obere Pleuelstange Aktuator Halterung für Bügel Vorderrad...
  • Seite 14 Standbein Gerätesockel Hinterrad Fehlerstrom-Schutzschalter Thyristor-Modul Griff MSW-IPD-2000-2H Die gelieferte Einheit ist in 3 Segmente unterteilt, die zusammengebaut werden müssen - den Gerätesockel, die Säule und die Kassette. Montieren Sie zunächst die 4 Räder am Sockel, wobei sich die Räder mit Bremse auf der Rückseite (näher an der Säule) des Geräts befinden sollten.
  • Seite 15 MSW-IPD-2000-2W Spannungsanzeige Einzelne Kassettenschalter Temperatur-Einstellknopf Zeiteinstellknopf (Timer) Ein-/Aus-Schalter (ON/OFF) MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 16 Spannungsanzeige Ein-/Aus-Schalter (ON/OFF) Temperatur-Einstellknopf Zeiteinstellknopf (Timer) 3.3.2 Einrichtung und Verwendung WICHTIG: Die zu beheizende Fläche muss sauber und trocken sein. a) Stellen Sie den Heizstrahler an den vorgesehenen Ort, richten Sie die Kassette parallel zur zu beheizenden Fläche aus, so dass der Abstand der Lampen zur Fläche 30-60 cm beträgt.
  • Seite 17 Stellen Sie mit den Drehknöpfen die Temperatur und die Aufwärmzeit je nach Oberfläche ein. d) Nur für MSW-IPD-2000-2H: Verwenden Sie die Tasten auf dem Bedienfeld, um die entsprechende zu verwendende Kassette einzuschalten. e) Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, schalten Sie es durch Drücken der Taste "OFF"...
  • Seite 18 3.4. Reinigung und Wartung Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät nicht benutzt wird. Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
  • Seite 19 Bereiten Sie die Kassette für den Lampenwechsel vor - sie sollte von der Stromversorgung getrennt sein (Stecker aus der Steckdose ziehen) und vollständig abgekühlt sein. Entfernen Sie das Schutzgitter der Lampen in der Kassette. Entfernen Sie die Seitenteile auf beiden Seiten des Kassettengehäuses. Lösen Sie die Schrauben, die die Lampe halten, lösen Sie die Anschlüsse und ziehen Sie die Lampe heraus.
  • Seite 20 Informationen Zeit und a) Überprüfen Sie die a) Defekte Temperatur Funktion der Potentiometer können nicht Potentiometer b) Defekte eingestellt b) Überprüfen Sie den Zeitschaltuhr werden Timer...
  • Seite 21 Technical Data Description of the Value of the Parameter Parameter Product name INFRARED PAINT DRYER Model MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H Supply voltage [V~] / 230/50 Frequency [Hz] Electricity 1-phase Rated power [W]. 2 x 1000...
  • Seite 22 1. General Description The instruction manual is intended to assist in safe and reliable use. The product is designed and manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology and components and maintaining the highest quality standards. PLEASE CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATION, To ensure long and reliable operation of the unit, make sure to operate and maintain it...
  • Seite 23 For indoor use only. CAUTION! Do not use this unit near bathtubs, showers, sinks and other vessels containing water. During operation, the unit generates an electromagnetic field around it, which may cause medical implants, i.e. pacemakers, etc., to malfunction. CAUTION! The illustrations in this instruction manual are for reference only and may differ from the actual product in some details.
  • Seite 24 Do not use the unit if the power cord is damaged or shows signs of wear. A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the manufacturer's service department. To avoid electric shock, do not immerse the cable, plug, or unit itself in water or other liquid.
  • Seite 25 Please note! Keep children and other bystanders safe while operating the unit. 1.3. Personal safety Do not operate this unit if you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication that could impair your ability to operate the unit. The unit may be operated by persons who are physically fit, capable of operating it and appropriately trained, and who have read this instruction manual and have been trained in occupational safety and health.
  • Seite 26 The use of a unit operating on this principle reduces time and costs in sheet metal and paint repairs, especially local ones. The user is responsible for any damage resulting from misuse. 3.1. Description of the unit MSW-IPD-2000-2W...
  • Seite 27 MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 28 A. Cassette B. Cassette bracket C. Bracket actuator D. Control panel E. ON/OFF switch Handle for moving G. Column H. Base Swivel wheel (x4) Residual current circuit breaker 3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT The ambient temperature must not exceed 40°C and ambient humidity should not exceed 95%.
  • Seite 29 Ensure that the power supply to the unit corresponds to that specified on the identification plate! ASSEMBLY OF THE UNIT MSW-IPD-2000-2W (see the assembly drawing below) The supplied unit is divided into 3 segments that need to be assembled together - the base, the column and the cassette.
  • Seite 30 Column Top cover Plastic tape Link Top cover of the connector Bracket Holding handle Cassette Plastic caps Connecting axle Bottom cover of the connector Handle Lower connecting rod Upper connecting rod Actuator Bracket holder Front wheel Base Back wheel Residual current circuit breaker Thyristor module Handle MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 31 MSW-IPD-2000-2W Voltage display Individual cassette switches Temperature setting knob Time setting knob (timer) Power switch (ON/OFF) MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 32 Voltage display Power switch (ON/OFF) Temperature setting knob Time setting knob (timer) 3.3.2 Setup and use IMPORTANT: the surface to be heated should be clean and dry. a) Set the radiant heater in the given place, lock the brakes in the wheels and adjust the position of the cassette parallel to the surface to be heated, so that the distance of the lamps from the surface is within 30-60 cm.
  • Seite 33 Use the knobs to set the temperature and warming time according to the surface. d) Only for MSW-IPD-2000-2H: use the buttons on the control panel to turn on the corresponding cassette to be used. e) After the completion of warming and if the unit is not used any more, turn off the power supply by pressing the "OFF"...
  • Seite 34 3.4. Cleaning and maintenance Pull the mains plug and let the unit cool down completely before cleaning, adjusting or replacing accessories and when the unit is not in use. Use only non-corrosive cleaning agents for cleaning the surfaces. Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight.
  • Seite 35 Remove the side panels on both sides of the cassette housing. Loosen the screws holding the lamp, unfasten its connections and pull out the lamp. Install the new lamp in the cassette in the reverse order of removal. DISPOSAL OF USED UNITS. At the end of its useful life, this product should not be disposed of with normal household waste but should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 36 Dane techniczne Opis Wartość Parametru Parametru Nazwa produktu PROMIENNIK PODCZERWIENI DO SUSZENIA FARB Model MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H Napięcie zasilania [V~] / 230/50 Częstotliwość [Hz] Prąd 1-fazowy Moc znamionowa [W] 2 x 1000 Klasa ochronności...
  • Seite 37 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ...
  • Seite 38 Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Nie używać tego urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, zlewozmywaków oraz innych zawierających wodę naczyń. W trakcie pracy urządzenie wytwarza wokół siebie pole elektromagnetyczne, które może powodować błędne działanie medycznych implantów tj. rozruszników serca itp. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają...
  • Seite 39 przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta Aby uniknąć...
  • Seite 40 m) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania. Upewnić się, że urządzenie umiejscowione jest na płaskiej i stabilnej powierzchni. Pamiętać! należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
  • Seite 41 Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia. Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników. Utrzymywać...
  • Seite 42 Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 43 A. Kaseta B. Wspornik kasety C. Siłownik wspornika D. Panel sterowania E. Przełącznik ON/OFF Uchwyt do przemieszczania G. Kolumna H. Podstawa Koło obrotowe (x4) Wyłącznik różnicowo-prądowy 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać...
  • Seite 44 MONTAŻ URZĄDZENIA MSW-IPD-2000-2W (patrz poniższy rysunek złożeniowy) Dostarczane urządzenie podzielone jest na 3 segmenty, które należy ze sobą złożyć – podstawę, kolumnę oraz kasetę. W pierwszej kolejności należy zmontować 4 kółka do podstawy, gdzie kółka z hamulcem powinny być...
  • Seite 45 Numer Nazwa Kolumna Pokrywa górna Taśma plastikowa Łącznik Pokrywa górna łącznika Wspornik Uchwyt trzymający Kaseta Plastikowe nakrętki Oś łącząca Pokrywa dolna łącznika Uchwyt Dolny drążek łączący Górny drążek łączący Siłownik Uchwyt wspornika Koło przednie Noga Podstawa Koło tylne Wyłącznik różnicowo-prądowy Moduł...
  • Seite 46 3.3.1 Panel sterowania MSW-IPD-2000-2W Wyświetlacz napięcia Włączniki poszczególnych kaset Pokrętło ustawienia temperatury Pokrętło ustawienia czasu (Minutnik) Przełącznik zasilania (ON/OFF) MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 47 Wyświetlacz napięcia Przełącznik zasilania (ON/OFF) Pokrętło ustawienia temperatury Pokrętło ustawienia czasu (Minutnik) 3.3.2 Ustawienie i używanie WAŻNE: wygrzewana powierzchnia powinna być czysta i sucha. a) Ustawić promiennik w danym miejscu, zablokować hamulce w kołach i wyregulować położenie kasety równolegle do powierzchni, która my być wygrzewana, tak, by odległość...
  • Seite 48 b) Podłączyć urządzenie do gniazda zasilania i wcisnąć przycisk zasilania „ON”, a na wyświetlaczu na panelu sterowania pojawi się aktualna wartość napięcia. Pokrętłami ustawić temperaturę oraz czas wygrzewania odpowiednio do danej powierzchni. d) Tylko w przypadku MSW-IPD-2000-2H: przyciskami na panelu sterowania włączyć...
  • Seite 49 e) Po zakończeniu wygrzewania i w przypadku dalszego nieużywania urządzenia wyłączyć zasilanie naciskając przycisk „OFF” i ewentualnie wyciągnąć wtyczkę z gniazda prądowego. 3.4. Czyszczenie i konserwacja Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić...
  • Seite 50 Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie. Nie czyścić urządzenia substancja o odczynie kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować...
  • Seite 51 Uszkodzony moduł b) Sprawdzić tyrystorowy połączenie kasety/lampy Sprawdzić moduł tyrystorowy Promiennik a) Uszkodzony moduł a) Sprawdzić moduł (kaseta) nie tyrystorowy tyrystorowy wyłącza się Wyświetlacz nic a) Odłączony płaski a) Sprawdzić nie pokazuje lub przewód na płytce połączenie wyświetla sterującej płaskiego przewodu niepełne b) Uszkodzony b) Skontrolować...
  • Seite 52 řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Infračervená sušička laků MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H Model Napájecí napětí [V~] / 230/50 Frekvence [Hz] Proud 1-fázový...
  • Seite 53 1. Všeobecný popis Účelem pokynů je pomoc při bezpečném a spolehlivém používání. Výrobek je navržený a vyrobený přísně podle technických pokynů pomocí nejnovějších technologií a komponentů a při zachování nejvyšších standardů kvality. PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ A S POROZUMĚNÍM PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. Pro zajištění...
  • Seite 54 K použití pouze uvnitř místností. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel a jiných nádob obsahujících vodu. Během provozu jednotka kolem sebe generuje elektromagnetické pole, které může způsobit poruchu lékařských implantátů, např. kardiostimulátorů apod. UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v tomto návodu k obsluze jsou pouze orientační...
  • Seite 55 ostrými hranami nebo pohyblivými částmi. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. Zařízení je zakázáno používat, je-li napájecí kabel poškozený nebo opotřebený. Poškozený napájecí vodič musí být vyměněn kvalifikovaným elektrotechnikem nebo servisem výrobce. Pro zabránění zasažení elektrickým proudem nevkládejte kabel, zástrčku ani samotné...
  • Seite 56 Používáte-li toto zařízení spolu s jinými zařízeními, dodržujte rovněž ostatní pokyny k používání. Ujistěte se, že zařízení je umístěno na rovném a stabilním povrchu. Nezapomeňte! Při provozu zařízení zajistěte bezpečnost dětí a jiných třetích osob. 1.3. Osobní bezpečnost Obsluha zařízení v případě únavy, nemoci, konzumace alkoholu, omamných látek nebo léků, které...
  • Seite 57 Použití jednotky fungující na tomto principu snižuje čas a náklady při opravách plechů a laků, zejména lokálních. Zodpovědnost za veškeré škody, které vzniknou jako důsledek používání zařízení způsobem, který není v souladu s jeho určením, je na straně uživatele. 3.1. Popis zařízení MSW-IPD-2000-2W...
  • Seite 58 MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 59 A. Kazeta B. Držák kazety C. Konzolový pohon D. Ovládací panel E. Vypínač zapnout/vypnout (ON/OFF) Rukojeť pro přesun G. Sloup H. Základna zařízení Otočné kolo (x4) Proudový chránič 3.2. Příprava k práci UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Okolní teplota nesmí překročit 40 °C a vlhkost okolí 95 %. Umístěte jednotku tak, aby byla zajištěna dobrá...
  • Seite 60 Nezapomeňte, že napájení zařízení musí odpovídat údajům uvedeným na typovém štítku! MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ MSW-IPD-2000-2W (viz montážní výkres níže) Dodávaná jednotka je rozdělena na 3 segmenty, které je potřeba sestavit - základna, sloup a kazeta.
  • Seite 61 Horní kryt Plastová páska Spojka Horní kryt konektoru Podpěra Držadlo Kazeta Plastové uzávěry Spojovací náprava Spodní kryt konektoru Držák Spodní ojnice Horní spojovací tyč Plynová pružina Držák držáku Přední kolo Noha Základna zařízení Zadní kolo Proudový chránič Tyristorový modul Držák MSW-IPD-2000-2H Dodávaná...
  • Seite 62 MSW-IPD-2000-2W Displej napětí Jednotlivé přepínače kazet Knoflík pro nastavení teploty Knoflík pro nastavení času (časovač) Vypínač (ON/OFF) MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 63 Displej napětí Vypínač (ON/OFF) Knoflík pro nastavení teploty Knoflík pro nastavení času (časovač) 3.3.2 Nastavení a použití DŮLEŽITÉ: zahřívaný povrch by měl být čistý a suchý. a) Nastavte sálavý ohřívač na dané místo, zabrzděte kola a nastavte polohu kazety rovnoběžně s vyhřívaným povrchem tak, aby vzdálenost lamp od povrchu byla v rozmezí...
  • Seite 64 b) Připojte přístroj do elektrické zásuvky a stiskněte tlačítko napájení "ON", na displeji ovládacího panelu se zobrazí aktuální hodnota napětí. Pomocí knoflíků nastavte teplotu a dobu ohřevu podle povrchu. d) Pouze pro MSW-IPD-2000-2H: pomocí tlačítek na ovládacím panelu zapněte příslušnou kazetu, kterou chcete použít. e) Po dokončení...
  • Seite 65 3.4. ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každým čištěním, seřízením, výměnou vybavení a rovněž není-li zařízení používáno, vytáhněte síťovou zástrčku a zařízení nechejte zcela vychladnout. Na čistění ploch zařízení používejte výhradně přípravky neobsahující leptavé látky. Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě chráněném před vlhkostí a přímým slunečním zářením.
  • Seite 66 Odstraňte ochrannou mřížku svítilen v kazetě. Odstraňte boční panely na obou stranách pouzdra kazety. Povolte šrouby držící svítilnu, uvolněte její spoje a svítilnu vytáhněte. Nainstalujte novou svítilnu do kazety v opačném pořadí, než jste ji vyndali. LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ. Po skončení životnosti toto zařízení nelikvidujte s normálním komunálním odpadem, ale odevzdejte ho do sběrného dvora za účelem recyklace elektrických a elektronických zařízení.
  • Seite 67 à la version anglaise de ces contenus en tant que version officielle. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit SÉCHEUR DE PEINTURE INFRAROUGE Modèle MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H Tension d’alimentation [V~] / 230/50 Fréquence [Hz] Courant monophasé Puissance nominale [W]...
  • Seite 68 1. Description générale Ce mode d’emploi a pour but de vous aider à utiliser l’appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité...
  • Seite 69 Uniquement pour une utilisation à l’intérieur. ATTENTION ! N'utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de douches, d'éviers et d'autres récipients contenant de l'eau. Lors de son fonctionnement, l’appareil génère un champ électromagnétique pouvant causer un dysfonctionnement des implants médicaux, à...
  • Seite 70 Ne pas utiliser le câble de manière non conforme. Ne l’utilisez jamais pour déplacer l’appareil ou pour retirer la fiche de la prise. Gardez le câble à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles.
  • Seite 71 Conservez ce mode d’emploi pour tout usage ultérieur. Si l’appareil doit être transmis à un tiers, ce mode d’emploi sera livré avec l’appareil. Gardez les pièces d’emballage et les petites pièces d’assemblage hors de portée des enfants. m) Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux. En utilisant cet appareil avec d’autres appareils, les instructions d’utilisation de ces derniers doivent également être respectées.
  • Seite 72 N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur ON/OFF ne fonctionne pas correctement (ne se met pas en marche ou ne s’arrête pas). Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par un interrupteur est dangereux, ne doit pas être utilisé et doit être réparé. Retirez la fiche de la prise avant d’effectuer des réglages, de changer d’outillage ou de ranger l’outil.
  • Seite 73 L'utilisation d'un groupe fonctionnant sur ce principe permet de réduire le temps et les coûts des réparations de tôlerie et de peinture, notamment locales. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non conforme du produit. 3.1. Description de l’appareil MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 74 A. Cassette B. Support de cassette C. Actionneur de support D. Panneau de commande E. Commutateur marche/arrêt (ON/OFF) Poignée pour se déplacer G. Colonne H. Base du dispositif Roue pivotante (x4) Disjoncteur différentiel de courant 3.2. Préparation au fonctionnement PLACEMENT DE L'APPAREIL : La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et l'humidité...
  • Seite 75 Assurez-vous que l’alimentation électrique de l’appareil correspond aux informations indiquées sur la plaque signalétique ! ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL MSW-IPD-2000-2W (voir le plan de montage ci-dessous) L'unité fournie est divisée en 3 segments qui doivent être assemblés - la base, la colonne et la cassette.
  • Seite 76 Nombre Colonne Couvercle supérieur Ruban plastique Connecteur Couvercle supérieur du connecteur Support Poignée de maintien Cassette Bouchons en plastique Axe de liaison Couvercle inférieur du connecteur Poignée Bielle inférieure Bielle supérieure Vérin Support de support Roue avant Pied Base du dispositif Roue arrière Disjoncteur différentiel de courant Module thyristors...
  • Seite 77 3.3.1 Panneau de commande MSW-IPD-2000-2W Affichage de la tension Commutateurs de cassette individuels Bouton de réglage de la température Bouton de réglage du temps (timer) Interrupteur d'alimentation (MARCHE/ARRÊT) MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 78 Affichage de la tension Interrupteur d'alimentation (MARCHE/ARRÊT) Bouton de réglage de la température Bouton de réglage du temps (timer) 3.3.2 Configuration et utilisation IMPORTANT : la surface à chauffer doit être propre et sèche. a) Placez le chauffage radiant à l'endroit indiqué, bloquez les freins des roues et réglez la position de la cassette parallèlement à...
  • Seite 79 b) Connectez l'appareil à une prise de courant et appuyez sur le bouton d'alimentation "ON". L'écran du panneau de commande affiche la valeur de la tension actuelle. Utilisez les boutons pour régler la température et le temps de chauffe en fonction de la surface.
  • Seite 80 e) Une fois le réchauffement terminé et si l'appareil n'est plus utilisé, coupez l'alimentation électrique en appuyant sur le bouton "OFF" et, si nécessaire, retirez la fiche de la prise de courant. 3.4. Nettoyage et entretien Débranchez la fiche de la prise et laissez refroidir complètement l’appareil avant chaque nettoyage, réglage, changement d’outillage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Seite 81 N’utilisez pas d’objets tranchants et/ou métalliques (par exemple, une brosse métallique ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils risquent d’endommager la surface du matériau dont l’appareil est fabriqué. Ne nettoyez pas l’appareil avec des substances acides, des produits médicaux, des diluants, du carburant, de l’huile ou d’autres produits chimiques, car cela pourrait endommager l’appareil.
  • Seite 82 a) Vérifier la lampe a) Endommagé b) Vérifiez la Cassette/Lampe b) Non connecté connexion ne fonctionne Module thyristor cassette/lampe défectueux Vérifier le module thyristor Le radiateur a) Module thyristor a) Vérifier le module (cassette) ne défectueux thyristor s'éteint pas a) Fil plat déconnecté L'écran n'affiche a) Vérifier la sur la carte de...
  • Seite 83 è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto ESSICCATORE DI VERNICE A INFRAROSSI Modello MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H Tensione di alimentazione 230/50 [V~] / Frequenza [Hz] Corrente 1 fase...
  • Seite 84 1. Descrizione generale Il manuale ha lo scopo di aiutare nell'uso sicuro e affidabile. Il prodotto è progettato e fabbricato rigorosamente secondo le specifiche tecniche utilizzando la tecnologia e i componenti più recenti e mantenendo i più alti standard di qualità. PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE.
  • Seite 85 Da utilizzare esclusivamente all’interno dei locali. ATTENZIONE! Non utilizzare questa unità vicino a vasche da bagno, docce, lavandini e altri recipienti contenenti acqua. Durante il funzionamento, il dispositivo genera un campo elettromagnetico intorno a sé, che può causare il malfunzionamento di impianti medici come pacemaker ecc.
  • Seite 86 lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato o mostra chiari segni di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del produttore.
  • Seite 87 Tenere le parti dell'imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. m) Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e degli animali. Quando si utilizza questo apparecchio insieme ad altri apparecchi, è necessario seguire anche le altre istruzioni per l'uso. Assicurarsi che l'apparecchio sia posizionato su una superficie piana e stabile.
  • Seite 88 Estrarre la spina dalla presa prima di fare regolazioni, cambiare accessori o mettere via l’apparecchio. Questa misura preventiva riduce il rischio di messa in moto accidentale. Tenere l'apparecchio inutilizzata fuori dalla portata dei bambini e di chiunque non abbia familiarità con l'apparecchio o con questo manuale. Le apparecchiature elettriche sono pericolose nelle mani di utilizzatori inesperti.
  • Seite 89 L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio. 3.1. Descrizione del dispositivo MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 90 A. Cassetta B. Staffa a cassetta C. Attuatore a staffa D. Pannello di controllo E. Interruttore ON/OFF Maniglia per lo spostamento G. Colonna H. Base del dispositivo Ruota girevole (x4) Interruttore differenziale 3.2. Preparazione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità ambiente non deve superare il 95%.
  • Seite 91 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO MSW-IPD-2000-2W (vedere il disegno di montaggio qui sotto) L'unità fornita è divisa in 3 segmenti che devono essere assemblati insieme: la base, la colonna e la cassetta. Innanzitutto, assemblare le 4 ruote alla base, dove le ruote con freno dovrebbero trovarsi nella parte posteriore (più...
  • Seite 92 Numero Nome Colonna Carter superiore Nastro di plastica Collegamento Coperchio superiore del connettore Staffa di supporto Maniglia di presa Cassetta Tappi di plastica Asse di collegamento Coperchio inferiore del connettore Maniglia Biella inferiore Biella superiore Attuatore Supporto della staffa Ruota anteriore Gamba Base del dispositivo Ruota posteriore...
  • Seite 93 3.3.1 Pannello di controllo MSW-IPD-2000-2W Display di tensione Interruttori a cassetta individuali Manopola di impostazione della temperatura Manopola di impostazione del tempo (timer) Interruttore di alimentazione (ON/OFF) MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 94 Display di tensione Interruttore di alimentazione (ON/OFF) Manopola di impostazione della temperatura Manopola di impostazione del tempo (timer) 3.3.2 Installazione e utilizzo IMPORTANTE: la superficie da riscaldare deve essere pulita e asciutta. a) Posizionare il riscaldatore radiante nel luogo prestabilito, bloccare i freni delle ruote e regolare la posizione della cassetta parallelamente alla superficie da riscaldare, in modo che la distanza delle lampade dalla superficie sia di 30-60 cm.
  • Seite 95 b) Collegare l'unità a una presa di corrente e premere il pulsante di accensione "ON"; il display del pannello di controllo mostrerà il valore della tensione corrente. Utilizzare le manopole per impostare la temperatura e il tempo di riscaldamento in base alla superficie. d) Solo per MSW-IPD-2000-2H: utilizzare i pulsanti sul pannello di controllo per accendere la cassetta corrispondente da utilizzare.
  • Seite 96 e) Al termine del riscaldamento e se l'apparecchio non viene più utilizzato, spegnere l'alimentazione elettrica premendo il pulsante "OFF" e, se necessario, estrarre la spina dalla presa di corrente. 3.4. Pulizia e manutenzione Prima di ogni pulizia, regolazione o sostituzione di accessori, e anche quando l’apparecchio non è...
  • Seite 97 Non pulire l'apparecchio con sostanze acide, prodotti medici, diluenti, carburante, olio o altri prodotti chimici, perché questo può causare danni all'apparecchio. 3.4.1 Sostituzione delle lampade nella cassetta ATTENZIONE: evitare di toccare la lampada a mani nude; in caso di contatto, pulire la lampada con un panno morbido imbevuto di alcol o acqua ragia.
  • Seite 98 b) Controllare il collegamento cassetta/lampada Controllare il modulo a tiristori Il radiatore a) Modulo tiristore a) Controllare il (cassetta) non si difettoso modulo a tiristori spegne Il display non a) Cavo piatto a) Controllare il mostra nulla o scollegato sulla collegamento del visualizza scheda di controllo...
  • Seite 99 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto SECADOR POR INFRARROJOS MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H Modelo Voltaje de alimentación [V~] / 230/50 Frecuencia [Hz] Corriente monofásico...
  • Seite 100 1. Descripción general Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.
  • Seite 101 ¡advertencia! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! Solo para uso en interiores. ¡ADVERTENCIA! No utilice esta unidad cerca de bañeras, duchas, lavabos y otros recipientes que contengan agua. Durante su funcionamiento, el aparato genera un campo electromagnético a su alrededor que puede provocar el mal funcionamiento de implantes médicos como los marcapasos, etc.
  • Seite 102 mojado o al funcionamiento en un entorno húmedo. El ingreso del agua a la herramienta aumenta el riesgo de avería y descargas eléctricas. No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas. No usar el cable de alimentación de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable.
  • Seite 103 Utilizar la herramienta en una zona bien ventilada. Controlar regularmente el estado de las etiquetas adhesivas de seguridad. Cuando las etiquetas son ilegibles, proceder a su sustitución. Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá...
  • Seite 104 Riesgo de quemaduras: durante el funcionamiento, algunas partes de la unidad se calientan e incluso después de apagarse permanecen calientes durante algún tiempo. 1.4. Uso seguro del equipo No utilice el dispositivo si el interruptor de alimentación ON/OFF no funciona correctamente (no conecta y desconecta la alimentación).
  • Seite 105 El uso de una unidad que funciona según este principio reduce el tiempo y los costos en las reparaciones de chapa y pintura, especialmente locales. La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario. 3.1. Descripción del dispositivo MSW-IPD-2000-2W...
  • Seite 106 MSW-IPD-2000-2H A. Casete B. Soporte de casete C. Actuador de soporte D. Panel de control E. Interruptor activar/desactivar (ON/OFF) Mango para mover G. Columna H. Base del aparato Rueda giratoria (x4) Disyuntor de corriente residual 3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO...
  • Seite 107 ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO MSW-IPD-2000-2W (véase el plano de montaje más abajo) La unidad suministrada se divide en 3 segmentos que deben ensamblarse juntos: la base, la columna y el casete.
  • Seite 108 Cantidad Denominación Columna Tapa superior Cinta de plástico Conector Tapa superior del conector Soporte Asa de sujeción Casete Tapones de plástico Eje de conexión Tapa inferior del conector Agarradero Biela inferior biela superior Actuador Soporte Rueda delantera...
  • Seite 109 Pierna Base del aparato Rueda trasera Disyuntor de corriente residual Módulo de tiristores Agarradero MSW-IPD-2000-2H La unidad suministrada se divide en 3 segmentos que deben ensamblarse juntos: la base, la columna y el casete. Primero, ensamble las 4 ruedas a la base, donde las ruedas con freno deben estar en la parte trasera (más cerca de la columna) de la unidad.
  • Seite 110 MSW-IPD-2000-2W Indicador de voltaje Conmutadores de casete individuales Botón de ajuste de la temperatura Botón de ajuste de tiempo (temporizador) Interruptor de encendido (encendido/apagado) MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 111 Indicador de voltaje Interruptor de encendido (encendido/apagado) Botón de ajuste de la temperatura Botón de ajuste de tiempo (temporizador) 3.3.2 Configuración y uso IMPORTANTE: la superficie a calentar debe estar limpia y seca. a) Coloque el calefactor radiante en el lugar indicado, bloquee los frenos de las ruedas y ajuste la posición del casete paralelamente a la superficie a calentar, de modo que la distancia de las lámparas a la superficie sea de 30-60 cm.
  • Seite 112 b) Conecte la unidad a una toma de corriente y pulse el botón de encendido "ON", y la pantalla del panel de control mostrará el valor de tensión actual. Utilice los mandos para ajustar la temperatura y el tiempo de calentamiento en función de la superficie.
  • Seite 113 e) Una vez finalizado el calentamiento y si ya no se utiliza el aparato, desconecte la alimentación pulsando el botón "OFF" y, si es necesario, desenchúfelo de la toma de corriente. 3.4. Limpieza y mantenimiento Antes de cualquier limpieza, ajuste, sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté...
  • Seite 114 No utilizar objetos afilados y / o metálicos (por ejemplo, un cepillo de alambre o una cuchara metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del equipo. No limpie el equipo con sustancias ácidas, productos médicos, diluyentes, combustible, aceites u otras sustancias químicas;...
  • Seite 115 Módulo tiristor b) Comprobar defectuoso conexión casete/lámpara Compruebe el módulo de tiristores El radiador a) Compruebe el a) Módulo tiristor (casete) no se módulo de defectuoso apaga tiristores La pantalla no a) Cable plano a) Compruebe la muestra nada o desconectado en conexión del cable muestra...
  • Seite 116 útmutatóban szereplő információk pontosságával kapcsolatban, kérjük, hivatkozzon ezen tartalmak angol nyelvű változatára, amely a hivatalos változat. Műszaki adatok A paraméter leírása A paraméter értéke Termék megnevezése INFRAVÖRÖS FESTÉKSZÁRÍTÓ MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H Modell Tápfeszültség [V ~] / 230/50 Frekvencia [Hz] Áram 1 fázisú...
  • Seite 117 1. Általános leírás A használati utasítás célja a biztonságos és megbízható használat elősegítése. A termék szigorúan a műszaki előírásoknak megfelelően, a legújabb műszaki megoldások és alkatrészek felhasználásával, a legmagasabb minőségi előírások betartásával lett tervezve és legyártva. A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ÉRTELMEZZE A JELEN ÚTMUTATÓT.
  • Seite 118 Csak beltéri használatra. VIGYÁZAT! Ne használja ezt a készüléket kád, zuhanyzó, mosdókagyló és más vizet tartalmazó edény közelében. Működés közben a készülék elektromágneses teret hoz létre maga körül, ami hibás működést okozhat az orvosi implantátumok, azaz pl. pacemakerek stb. működésében. VIGYÁZAT! A használati utasítás illusztrációi szemléltető...
  • Seite 119 Ne használja a kábelt rendeltetésétől eltérően! Soha ne használja a készülék felemelésére vagy a konnektorból való kihúzásra. A kábelt tartsa távol hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott vezetékek növelik az áramütés kockázatát. Tilos a készülék használata, ha a tápkábel megsérült, vagy kopási jelek észlelhetők.
  • Seite 120 A használati utasítást meg kell őrizni, később is szükség lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő tulajdonosnak, a használati utasítást is mindenképpen a termékkel együtt át kell adni. A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket gyermekektől elzárva kell tartani. m) Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól.
  • Seite 121 A beállítások módosítása, tartozékok cseréje vagy a szerszám félrerakása előtt húzza ki a villásdugót a konnektorból. Ez a óvintézkedés csökkenti a véletlen bekapcsolás kockázatát. Az épp használaton kívüli készüléket tartsa távol gyermekektől és olyan személyektől, akik nem ismerik a készüléket vagy a használati utasítást. A készülék veszélyes lehet a tapasztalatlan felhasználók kezében.
  • Seite 122 A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen kárért. 3.1. A készülék leírása MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 123 A. Kazetta B. Kazettás tartó C. Tartós működtető D. Kezelőpanel E. Be-/Kikapcsoló (ON/OFF) Fogantyú a mozgatáshoz G. Oszlop H. Berendezés alapja Forgókerék (x4) Maradékáram megszakító 3.2. Beüzemelés előtt BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE: A környezeti hőmérséklet nem haladhatja meg a 40°C-ot, a páratartalom pedig nem haladhatja meg a 95%-ot.
  • Seite 124 Ellenőrizni kell, hogy a készülék tápellátása megfelel-e az adattáblán megadott adatoknak! A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE MSW-IPD-2000-2W (lásd az alábbi összeszerelési rajzot) A mellékelt egység 3 részre van osztva, amelyeket össze kell szerelni - az alapra, az oszlopra és a kazettára. Először szerelje össze a 4 kereket az alapra, ahol a fékkel ellátott kerekeknek az egység hátulján (az oszlophoz közelebb) kell lenniük.
  • Seite 125 Szám Név Oszlop Felső fedél Műanyag szalag Összekötőelem A csatlakozó felső fedele Támasz Tartófogantyú Kazetta Műanyag kupakok Csatlakozó tengely A csatlakozó alsó fedele Fogantyú Alsó összekötő rúd Felső hajtórúd Működtetőszerkezet Konzol tartó Első kerék Láb Berendezés alapja Hátsó kerék Maradékáram megszakító Tirisztoros modul Fogantyú...
  • Seite 126 3.3.1 Kezelőpanel MSW-IPD-2000-2W Feszültségkijelző Egyedi kazettás kapcsolók Hőmérséklet-beállító gomb Időbeállító gomb (időzítő) Főkapcsoló (BE/KI) MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 127 Feszültségkijelző Főkapcsoló (BE/KI) Hőmérséklet-beállító gomb Időbeállító gomb (időzítő) 3.3.2 Beállítás és használat FONTOS: a fűtendő felület legyen tiszta és száraz. a) Állítsa be a fűtősugárzót az adott helyre, rögzítse a kerekek fékeit, és állítsa be a kazetta helyzetét a fűteni kívánt felülettel párhuzamosan úgy, hogy a lámpák távolsága a felülettől 30-60 cm-en belül legyen.
  • Seite 128 b) Csatlakoztassa a készüléket egy konnektorhoz, és nyomja meg a bekapcsoló gombot "ON", mire a kezelőpanel kijelzőjén megjelenik az aktuális feszültségérték. A gombok segítségével állítsa be a hőmérsékletet és a melegítési időt a felületnek megfelelően. d) Csak az MSW-IPD-2000-2H esetében: a kezelőpanelen található gombok segítségével kapcsolja be a megfelelő...
  • Seite 129 3.4. Tisztítás és karbantartás Minden tisztítás, beállítás vagy tartozékcsere előtt, valamint akkor is, ha a készüléket nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja teljesen kihűlni a készüléket. A felületek tisztítására csak maró anyagoktól mentes tisztítószereket szabad használni. A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni.
  • Seite 130 Készítse elő a kazettát a lámpacseréhez - le kell választani a tápegységről (ki kell húzni a konnektorból), és teljesen le kell hűteni. Távolítsa el a kazettában lévő lámpák védőrácsát. Távolítsa el a kazettaház mindkét oldalán lévő oldallapokat. Lazítsa meg a lámpát tartó csavarokat, oldja ki a csatlakozókat, és húzza ki a lámpát.
  • Seite 131 b) Ellenőrizze az időzítőt...
  • Seite 132 Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Beskrivelse af parameteren Værdi af parameteren Produktnavn INFRARØD MALINGSTØRRING Model MSW-IPD-2000-2W MSW-IPD-2000-2H Forsyningsspænding [V~] / 230/50 Frekvens [Hz] Strøm 1-faset Nominel effekt [W]...
  • Seite 133 1. Generel beskrivelse Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe med sikker og pålidelig brug. Dette produkt er designet og produceret strengt i henhold til tekniske indikationer, ved hjælp af de nyeste teknologier og komponenter samt opretholdelse af de højeste kvalitetsstandarder.
  • Seite 134 Udelukkende til indendørs brug. OBS! Brug ikke denne enhed i nærheden af badekar, brusere, håndvaske og andre beholdere, der indeholder vand. Under brug danner udstyret magnetfelt omkring sig, der kan medføre ukorrekt funktion af medicinske implantater, dvs. pacemakere osv. OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt.
  • Seite 135 varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Det er forbudt at bruge apparatet, hvis netledningen er beskadiget eller viser synlige tegn på slid. En autoriseret elektriker eller servicetekniker skal udskifte den beskadigede ledning For at undgå...
  • Seite 136 Når du bruger dette apparat sammen med andre enheder, skal du også overholde de andre betjeningsvejledninger. Sørg for, at apparatet er placeret på en plan og stabil overflade. OBS! beskyt børn og andre mennesker under apparatets drift. 1.3. Personlig sikkerhed Det er forbudt at betjene apparatet i en tilstand af træthed, sygdom, alkoholpåvirkning, brug af stoffer eller lægemidler, der i væsentlig grad begrænser evnen til at betjene apparatet.
  • Seite 137 Brugen af en enhed, der fungerer efter dette princip, reducerer tid og omkostninger ved reparation af metalplader og maling, især lokale. Enhver skade, der skyldes forkert brug, er brugerens ansvar. 3.1. Beskrivelse af apparatet MSW-IPD-2000-2W...
  • Seite 138 MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 139 A. Kassette B. Kassettebeslag C. Beslag aktuator D. Kontrolpanel E. Tænd/sluk-knap (ON/OFF) Håndtag til flytning G. Søjle H. Produktets bund Drejehjul (x4) Fejlstrømsafbryder 3.2. Klargøring til drift APPARATETS PLACERING Den omgivende temperatur må ikke overstige 40°C, og den omgivende luftfugtighed bør ikke overstige 95%.
  • Seite 140 Sørg for, at strømforsyningen til apparatet svarer til de data, der er angivet på typeskiltet! MONTERING AF APPARATET MSW-IPD-2000-2W (se samlingstegningen nedenfor) Den medfølgende enhed er opdelt i 3 segmenter, der skal samles - basen, søjlen og kassetten.
  • Seite 141 Søjle Øvre dæksel Plast tape Stik Øverste dæksel af stikket Beslag Håndtag Kassette Plasthætter Forbindelsesaksel Bunddæksel på stikket Håndtag Nederste plejlstang Øvre plejlstang Aktuator Beslagsholder Forhjul Produktets bund Baghjul Fejlstrømsafbryder Thyristor modul Håndtag MSW-IPD-2000-2H Den medfølgende enhed er opdelt i 3 segmenter, der skal samles - basen, søjlen og kassetten.
  • Seite 142 MSW-IPD-2000-2W Spændingsdisplay Individuelle kassettekontakter Indstillingsknap for smeltetemperatur Knap til tidsindstilling (timer) Strømafbryder (ON/OFF) MSW-IPD-2000-2H...
  • Seite 143 Spændingsdisplay Strømafbryder (ON/OFF) Indstillingsknap for smeltetemperatur Knap til tidsindstilling (timer) 3.3.2 Opsætning og brug VIGTIGT: overfladen, der skal opvarmes, skal være ren og tør. a) Sæt strålevarmeren på det givne sted, lås bremserne i hjulene, og juster kassettens position parallelt med den overflade, der skal opvarmes, så afstanden mellem lamperne og overfladen er 30-60 cm.
  • Seite 144 b) Tilslut enheden til en stikkontakt, og tryk på tænd/sluk-knappen "ON", hvorefter displayet på kontrolpanelet viser den aktuelle spændingsværdi. Brug drejeknapperne til at indstille temperaturen og opvarmningstiden i overensstemmelse med overfladen. d) Kun for MSW-IPD-2000-2H: Brug knapperne på kontrolpanelet til at tænde for den tilsvarende kassette, der skal bruges.
  • Seite 145 3.4. Rengøring og vedligeholdelse Tag netstikket ud og lade apparatet køle helt af inden hver rengøring, justering eller udskiftning af tilbehør, og også når apparatet ikke er i brug. Brug kun ikke-ætsende midler til at rengøre overfladen. Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet mod fugt og direkte sollys.
  • Seite 146 Fjern sidepanelerne på begge sider af kassettehuset. Løsn skruerne, der holder lampen, løsn dens forbindelser, og træk lampen ud. Monter den nye lampe i kassetten i den omvendte rækkefølge som ved udtagning. BORTSKAFFELSE AF BRUGTE UDSTYR Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald ved slutningen af dets levetid, men skal bringes til et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater.
  • Seite 147 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

Msw-ipd-2000-2h