Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BT-DY 720 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-DY 720 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
Trockenbauschrauber
Instrukcją oryginalną
P
Wkrętarka sieciowa
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Винтоверт для сухого строительства
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Maμinå de înμurubat pentru construcøii uscate
Оригинално упътване за употреба
e
Ударно-пробивна отвертка
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Kατσαβίδι για στεγνά υλικά
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Vidalama Makinesi
Оригінальна інструкція з експлуатації
1
Гвинтокрут для сухого способу будівництва
Art.-Nr.: 42.599.00
28.02.2011
14:42 Uhr
720 E
BT-DY
I.-Nr.: 11021
Seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-DY 720 E

  • Seite 1 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Trockenbauschrauber Instrukcją oryginalną Wkrętarka sieciowa Оригинальное руководство по эксплуатации Винтоверт для сухого строительства Instrucţiuni de utilizare originale Maμinå de înμurubat pentru construcøii uscate Оригинално упътване за употреба Ударно-пробивна отвертка Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Kατσαβίδι για στεγνά υλικά Orijinal Kullanma Talimatı...
  • Seite 2 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 2 —...
  • Seite 3 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 4 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 4 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie spielen! Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr! deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 5 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 5 Tragen Sie einen Gehörschutz. 5. Vor Inbetriebnahme Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- ken. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Netzdaten übereinstimmen. Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
  • Seite 6 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 6 6. Bedienung 8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft 6.1 Ein/Ausschalter (4) überprüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Einschalten: Elektrofachkraft ausgewechselt werden. Ein-/Ausschalter (4) drücken 8.3 Wartung Dauerbetrieb: Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Ein-/Ausschalter (4) mit Feststellknopf (5) sichern.
  • Seite 7 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 7 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 8 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 8 UWAGA! Uwaga! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! Podczas użytkowania urządzenia należy Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu sztucznego, folią i małymi elementami! uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się! proszę...
  • Seite 9 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 9 Nosić nauszniki ochronne. 5. Przed uruchomieniem Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że dane na tabliczce znamionowej Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 urządzenia są zgodne z danymi zasilania. kierunków) mierzone są...
  • Seite 10 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 10 6. Obsługa Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. 5.1 Włącznik/ wyłącznik (4): 8.2 Szczotki węglowe W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić Włączanie: stan szczotek węglowych przez elektryka. Wcisnąć przycisk (4) Uwaga! Wymiany szczotek węglowych dokonywać...
  • Seite 11 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 11 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 12 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 12 наличии). Внимание! Проверьте комплектность устройства. При пользовании устройствами необходимо Проверьте устройство и принадлежности на выполнять правила по технике безопасности, наличие возникших при транспортировке чтобы избежать травм и не допустить ущерба. повреждений. Поэтому прочтите полностью внимательно это Сохраняйте...
  • Seite 13 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 13 4. Технические данные Сведите образование шумов и вибрации к минимуму! Используйте только безукоризненно Напряжение сети: 230 в~ 50 Гц работающие устройства. Мощность: 720 Вт Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства. Скорость вращения холостого хода: 0 – 2200 мин При...
  • Seite 14 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 14 5.1 Регулировка глубины ввинчивания 6.2 Регулировка скорости вращения (рисунок 2) Путем более сильного или менее сильного При помощи кольца регулировки глубины (2) нажатия переключателя (4) подберите скорость можно предварительно установить глубину вращения. Путем вращения винта с накатанной ввинчивания...
  • Seite 15 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 15 8.3 Технический уход В устройстве кроме этого нет деталей, которые нуждаются в техническом уходе. 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер...
  • Seite 16 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 16 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 17 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 17 Maşină de înşurubat pentru rigips Atenţie! Instrucţiuni de utilizare originale La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Indicaţii de siguranţă măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 18 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 18 Înşurubarea fără percuţie cablurile de curent sau conductele de gaz μi apå Valoare a vibraţiilor emise a ≤ 2,5 m/s ascunse. Maμina de înμurubat este echipatå cu un cuplaj Nesiguranţă K = 1,5 m/s cu ghearå.
  • Seite 19 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 19 6.3 Comutatorul direcţiei de rotaţie (6) 9. Îndepårtarea μi reciclarea Cu ajutorul comutatorului cu acţionare prin împingere de deasupra întrerupătorului pornire/oprire puteţi Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se regla direcţia de rotire a maşinii de înşurubat. preveni deteriorårile pe timpul transportului.
  • Seite 20 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 20 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 21 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 21 ВНИМАНИЕ Внимание! Уредът и опаковъчният материал не са При използване на уредите трябва да се спазват детски играчки! Деца не бива да играят с някои предпазни мерки за безопасност, за да се пластмасови торбички, фолио малки предотвратят...
  • Seite 22 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 22 Ниво на звуково налягане L 68,9 dB (A) 2. Увреждане на слуха, ако не се носи подходяща слухова защита. Колебание K 3 dB 3. Увреждания на здравето, резултиращи от Ниво на звукова мощност L 79,9 dB (A) вибрациите...
  • Seite 23 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 23 5.3 Винт 8. Почистване, поддръжка и Най-добре използвайте винт със самоцентриране поръчване на резервни части (напр. винтове торкс; с кръстообразно гнездо), който осигурява безопасна работа. Внимавайте Преди всяко почистване изваждайте щепсела. за това използваната резервна част и винта да съвпадат...
  • Seite 24 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 24 специализирания магазин или в общинската администрация! 10. Съхранение на склад Складирайте уреда и принадлежностите му на тъмно, сухо място, където няма опасност от замръзване и което да е недостъпно за деца. Оптималната температура на складиране е между...
  • Seite 25 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 25 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 26 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 26 ΠΡΟΣΟΧΗ ¶ÚÔÛÔ¯‹! H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ παίζουν με πλαστικές σακούλες, πλαστικές ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ μεμβράνες...
  • Seite 27 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 27 Στάθμη ηχητικής πίεσης L 68,9 dB(A) Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής Αβεβαιότητα K 3 dB χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, Στάθμη ηχητικής ισχύος L 79,9 dB(A) υφίστανται πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοι Αβεβαιότητα...
  • Seite 28 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 28 5.2 Αλλαγή εργαλείου 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, Για την αλλαγή εργαλείων περιστρέψτε το τέρμα ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ βάθους της βίδας (1) με το δακτύλιο ρύθμισης βάθους (2) στο μέγιστο βάθος βιδώματος και ¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ τραβήξτε...
  • Seite 29 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 29 ÚÔ‚ÏËÌ·ÙÈο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·. ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ·Ôڛ˜, ÚˆÙ‹ÛÙ ÛÙÔ ÂȉÈÎfi Û·˜ ηٿÛÙËÌ· ‹ ÛÙË ‰ÈÔ›ÎËÛË ÙÔ˘ ¢‹ÌÔ˘ Û·˜. 10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι...
  • Seite 30 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 30 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 31 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 31 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir.
  • Seite 32 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 32 Ses basınç seviyesi L 68,9 dB(A) düzgün şekilde yapılmadığında el-kol titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının Sapma K 3 dB oluşması. Ses güç seviyesi L 79,9 dB(A) Sapma K 3 dB 5. Çalıştırmadan önce Kulaklık takın. Gürültü...
  • Seite 33 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 33 6. Kullanma 8.2 Kömür fırçalar Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektrikçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini 6.1 Açık / Kapalı şalteri (4) sağlayın. Dikkat! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman Açma: personel tarafından değiştirilmelidir. Şaltere (4) basın 8.3 Bak∂m Sürekli çalıştırma: Cihaz∂n içinde baμka bak∂m∂...
  • Seite 34 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 34 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 35 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 35 та комплектуючих. Увага! Якщо можливо, зберігайте опакування При користуванні приладами слід дотримуватися протягом всього гарантійного строку. певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. Тому уважно УВАГА прочитайте цю інструкцію з експлуатації / Прилад та опакування не є іграшками для вказівки...
  • Seite 36 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 36 Шуми та вібрація Залишкові ризики Навіть при належному використанні даного електроінструмента існують залишкові Параметри шумів та вібрації визначені у ризики. Слід рахуватись з наступними відповідності з Європейським стандартом EN ризиками, обумовленими конструкцією та 60745 виконанням...
  • Seite 37 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 37 5.2 Заміна наконечника інструмента 8. Чистка, технічне обслуговування і Для заміни наконечників інструмента треба замовлення запасних частин покрутити упор (1) для глибини закручування з кільцем (2) для регулювання глибини з метою Перед початком всіх робіт по чистці від'єднайте досягнення...
  • Seite 38 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 38 утилізацію спеціального сміття. Проконсультуйтеся в спеціалізованому магазині або в адміністрації общини. 10. Зберігання Зберігайте прилад та комплектуючі в недоступному для дітей темному та сухому приміщенні без мінусових температур. Оптимальна температура зберігання - від 5 до 30 °С.
  • Seite 39 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Trockenbauschrauber BT-DY 720 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 40 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 41 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 41 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 42 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 42 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 43 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 44 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 44 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 45 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 45 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 46 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 46 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 47 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 47 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 48 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 48 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 49 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 49 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 50 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 50 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 51 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BT_DY_720_E_SPK5:_ 28.02.2011 14:42 Uhr Seite 52 EH 02/2011 (01)

Diese Anleitung auch für:

42.599.00