Herunterladen Diese Seite drucken
Miele G 7920 SCi AutoDos Montageplan
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G 7920 SCi AutoDos:

Werbung

de - Montageplan für integrierte Geschirrspüler
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Auf-
stellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
en - Installation drawings for semi-integrated dishwashers
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and
read the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the first time.
pl - Plan montażowy dla zmywarek zintegrowanych
Proszę przestrzegać niniejszego planu montażowego a przed ustawieniem - instalacją - uruchomieniem
bezwzględnie przeczytać instrukcję użytkowania. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń
urządzenia.
bg - Схема за вграждане на съдомиялна машина за вграждане видим панел
Моля, обърнете внимание на този монтажен чертеж и задължително прочетете ръководството за
употреба преди поставяне – монтаж – пускане в експлоатация.
Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.
ro - Plan de instalare pentru maşini de spălat vase integrate
Pentru a evita riscul de accidentare şi avarierea maşinii, vă rugăm să respectaţi acest plan de instalare şi
să citiţi Instrucţiunile de utilizare înainte de a instala, pune în funcţiune şi utiliza maşina pentru prima dată.
sr - Plan za montažu integrisanih mašina za pranje sudova
Molimo Vas pridržavajte se ovog plana ugradnje i obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu pre nego što
mašinu postavite - ugradite - pustite u rad.
Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći štete na Vašem uređaju.
cs - Montážní plán pro vestavné myčky nádobí
Prosím, dbejte bezpodmínečně pokynů uvedených v montážních plánech a před umístěním – instalací –
uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze.
Tím ochráníte sebe a zabráníte poškození myčky.
hu - Szerelési terv beépíthető mosogatógép számára látható kezelőpanellel
Kérjük vegye figyelembe ezt a szerelési rajzot és feltétlenül olvassa el a használati utasítást felállítás,
beszerelés és üzembe helyezés előtt.
Ezáltal megóvja magát és elkerüli készüléke károsodását.
sk - Montážny plán pre zabudovateľné umývačky riadu
Prosím, riaďte sa bezpečnostnými pokynmi uvedenými v montážnom pláne. Pred umiestnením, inštaláci-
ou a uvedením prístroja do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na použitie.
Ochránite tým seba a zároveň zabránite poškodeniu umývačky.
et - Integreeritava nõudepesumasina paigaldusskeem
Vaadake paigaldusskeemi ja lugege kindlasti enne seadme ülespanekut, paigaldamist ja kasutuselevõttu
kasutusjuhendit. Sellega kaitsete ennast ja väldite seadme kahjustamist.
lt - Integruotos indaplovės montavimo instrukcija
Atkreipkite dėmesį į šį montavimo planą ir prieš statydami, įrengdami ir pradėdami eksploatuoti būtinai
perskaitykite naudojimo instrukciją.
Apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso.
lv - Integrētu trauku mašīnu uzstādīšanas plāns
Lūdzu, ievērojiet montāžas shēmu un pirms iekārtas uzstādīšanas, pievienošanas un lietošanas noteikti
izlasiet lietošanas instrukciju.
Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un izvairīsieties no iekārtas sabojāšanas.
Je nach Modell beiliegendes Montage-
Dle modelu přiložený montážní materiál.
zubehör.
Modelltől függően mellékelt szerelési tartozék.
Fittings supplied depend on model.
Priložené montážne príslušenstvo v závislosti od
Wyposażenie montażowe dołączone w
modelu.
zależności od modelu.
Sõltuvalt mudelist kaasas olevad paigaldustar-
Приложени монтажните принадлежности са в
vikud.
зависимост от модела.
Atsižvelgiant į modelį pridėtos montavimo
Priloženi pribor za montažu ovisi o modelu.
detalės.
Isporučeni pribor za montažu, zavisno od
Komplektācijā iekļautie montāžas piederumi
modela.
atkarībā no modeļa.
Nachkaufbares Zubehör
Příslušenství k dokoupení
Optional accessories
Vásárolható tartozék
Wyposażenie dodatkowe
Príslušenstvo na dokúpenie
Допълнително закупувана
Juurdeostetavad tarvikud
принадлежност
Pasirinktiniai priedai
Príslušenstvo na dokúpenie
Papildpiederumi
Accesoriu opţional
M.-Nr. 12 470 000 / 00
Gebrauchsanweisung beachten.
Beschädigung oder Brandgefahr.
See operating instruction manual.
Risk of damage or fire hazard.
Przestrzegać instrukcji użytkowania.
Ryzyko uszkodzeń lub zagrożenie pożarowe.
Спазвайте ръководството за употреба.
Повреда или опасност от пожар.
Consultaţi Instrucţiunile de utilizare.
Pericol de avarie sau de incendiu.
Pridržavajte se uputstva za upotrebu.
Postoji opasnost od oštećenja ili požara.
Dbejte pokynů v návodu k obsluze.
Nebezpečí poškození nebo požáru.
Vegye figyelembe a használati utasítást.
Sérülés -vagy égésveszély.
Riaďte sa pokynmi v návode na použitie.
Nebezpečenstvo poškodenia alebo požiaru.
Järgige kasutusjuhendit.
Kahjustuse või tulekahju oht.
Žiūrėkite naudojimosi instrukciją.
Sugadinimo tikimybė ar ugnies pavojus.
Ievērojiet lietošanas instrukciju.
Bojājumu vai aizdegšanās risks.
Achtung Schnittgefahr.
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.
Warning: Danger of being cut.
Screw the feet in before moving the dishwasher.
Uwaga, niebezpieczeństwo skaleczenia.
Przed przesunięciem zmywarki wkręcić nóżki.
Внимание – опасност от нараняване.
Преди преместване на съдомиялната машина навийте краката навътре.
Atenţie: Pericol de tăiere.
Înainte de deplasarea maşinii, înşurubaţi complet picioarele.
Pažnja: opasnost od posekotina.
Pre pomeranja mašine za pranje sudova zavrnite nogice.
Pozor, nebezpečí pořezání.
Před posunutím přístroje zašroubujte nožičky.
Figyelem: vágásveszély.
A mosogatógép elmozdítása előtt csavarja be a lábakat.
Hrozí riziko porezania.
Pred posunutím prístroja zaskrutkujte nožičky.
Tähelepanu, lõikeoht.
Enne nõudepesumasina nihutamist keerake jalad sisse.
Atsargiai: galite įsipjauti.
Prieš pajudinant indaplovę susukite kojeles.
Uzmanību! Savainošanās risks.
Pirms pārvietošanas ieskrūvējiet iekārtas kājas.
Je nach Modell benötigtes Werkzeug.
Potrebné náradie v závislosti od modelu.
Tools required depend on model.
Sõltuvalt mudelist vajaminevad tööriistad.
Narzędzia wymagane w zależności od
Atsižvelgiant į modelį pridėti montavimo įrankiai.
modelu.
Nepieciešamie darbarīki atkarībā no modeļa.
Необходимите инструменти са в зависимост
от модела.
Potrebné náradie v závislosti od modelu.
Potreban alat, zavisno od modela.
Dle modelu potřebné nářadí.
Modelltől függően szükséges szerszám.
Anschlusswerte beachten.
Keinen Akkuschrauber verwenden, Beschädigungsgefahr.
Check connection data.
Do not use a cordless screwdriver, risk of damage.
Przestrzegać danych znamionowych.
Nie stosować wkrętarki akumulatorowej, niebezpieczeństwo wyrządzenia uszkodzeń.
Проверете данните за електрическата връзка.
Не използвайте акумулаторен винтоверт – опасност от повреда.
Verificaţi parametrii de conectare la reţeaua electrică (tensiune,
Nu folosiți o șurubelniță cu acumulator, pericol de deteriorare.
putere şi frecvenţă).
Ne koristiti akumulatorski odvijač, opasnost od oštećenja.
Vodite računa o naponu, opterećenju i frekvenciji.
Nepoužívejte aku šroubovák, nebezpečí poškození.
Dbejte hodnot pro připojení.
Ne használjon akkus csavarozót, károsodás veszélye áll fenn.
Vegye figyelembe a csatlakozási értékeket.
Nepoužívať aku skrutkovač, nebezpečenstvo poškodenia.
Dodržte hodnoty pre pripojenie.
Ärge kasutage akutrelli, kahjustusoht.
Järgige tarbimisvõimsust.
Nenaudokite akumuliatorinio suktuvo, pavojus pažeisti prietaisą.
Patikrinkite įtampą, galingumą ir dažnį.
Neizmantot akumulatora skrūvgriezi – bojājumu risks.
Ņemiet vērā elektropieslēguma parametrus.
Das minimale/maximale Frontplattengewicht finden Sie unter den
Technischen Daten Ihres Geschirrspülers auf der Miele Internet-
seite.
The minimum/maximum weight of the front panel is quoted in
the technical data for your dishwasher on the Miele website.
Minimalny/maksymalny ciężar frontu można znaleźć w danych
technicznych zmywarki na stronie internetowej Miele.
Минималното/максималното тегло на предната плоча ще
намерите в техническите данни на Вашата съдомиялна
машина на интернет страницата на Miele.
Greutatea minimă/maximă a panoului frontal poate fi găsită în
datele tehnice ale mașinii dvs. de spălat vase de pe site-ul web
Miele.
Türfedern nach Montage der Frontplatte unbedingt auf beiden
Seiten gleichmäßig einstellen.
The door springs must be set equally on both sides after fitting
the front panel to the door.
Po zamontowaniu panelu frontowego koniecznie należy równo-
miernie ustawić sprężyny drzwiczek po obu stronach.
След монтажа на предния декоративен панел задължително
регулирайте пружините на вратата равномерно от двете
страни.
Arcurile uşii trebuie reglate în mod egal pe ambele părţi după
montarea panoului frontal al uşii.
Wasserablauf belüften
Wenn der bauseitige Anschluss für den Wasserablauf tiefer liegt als die
Führung für die Rollen des Unterkorbes in der Tür, muss der Wasserab-
lauf belüftet werden.
Venting the water drain
If the on-site drainage connection is situated lower than the guide path
for the lower basket rollers in the open door, the drainage system must
be vented.
Napowietrzanie odpływu wody
Jeśli przyłącze węża odpływowego po stronie budowlanej znajduje się
niżej niż prowadnice rolek kosza dolnego w drzwiczkach, wówczas
odpływ wody musi zostać napowietrzony.
Обезвъздушаване на източването на вода
Ако връзката за източването на водата на място се намира
пониско от водача във вратата за ролките на долната кошница,
източването на водата трябва да се вентилира.
Aerisirea sistemului de scurgere
În cazul în care racordul scurgerii din locaţia de instalare este situat sub
nivelul ghidajului roţilor coșului inferior din ușa deschisă, sistemul de
scurgere trebuie aerisit.
Provetravanje odvoda vode
Ako je postojeći priključak za odvod vode postavljen niže od vođica
za točkiće donje korpe na vratima, sistem za odvod vode mora da se
provetri.
Minimalnu/maksimalnu težinu prednjeg panela ćete naći u
tehničkim podacima vaše mašine za pranje sudova na veb-sajtu
kompanije Miele.
Minimální/maximální hmotnost čelní desky najdete v technických
údajích své myčky nádobí na internetové stránce Miele.
Az előlap minimális/maximális súlyát mosogatógépének műszaki
adatai között, a Miele weboldalán találja.
Minimálnu/maximálnu hmotnosť čelného panelu nájdete v tech-
nických údajoch vašej umývačky riadu na webovej stránke Miele.
Minimaalse / maksimaalse esiplaadi kaalu leiate Miele veebilehelt
oma nõudepesumasina tehnilistest andmetest.
Minimalus / maksimalus priekinės plokštės svoris nurodytas jūsų
indaplovės techniniuose duomenyse Miele interneto svetainėje.
Minimālo / maksimālo priekšējā paneļa svaru skatiet savas trau-
ku mašīnas tehniskajos datos Miele tīmekļvietnē.
Nakon montaže prednje ploče neophodno je ravnomerno podesi-
ti šarke vrata sa obe strane.
Po montáži čelních dvířek bezpodmínečně nastavit rovnoměrně
dveřní pružiny.
Az ajtórugót az előlap felszerelése után feltétlenül állítsa be mind-
két oldalon.
Po montáži čelných dvierok bezpodmienečne nastavte rovno-
merne dverné pružiny.
Pärast esipaneeli paigaldamist tuleb kindlasti mõlemal küljel
uksevedrusid reguleerida.
Pritvirtinus plokštę prie durų, tolygiai sureguliuokite durų spyru-
okles abiejose pusėse.
Pēc priekšējās virsmas montāžas durvju atsperes abās pusēs
jānoregulē vienādi.
Odvětrání odtoku vody
Je-li přípojka odtoku vody v místě instalace uložena níže než vodicí
drážka pro kolečka spodního koše v dvířkách, musí být odtokový sys-
tém odvětráván.
Vízelvezetés szellőztetése
Ha a vízelvezetés számára beépített csatlakozó mélyebben van, mint
az alsó kosár görgőinek vezetősínje az ajtóban, a vízelvezetést szellőz-
tetni kell.
Odvetranie odtoku vody
Ak je prípojka odtoku vody v mieste inštalácie uložená nižšie ako
vodiaca drážka pre kolieska spodného koša v dvierkach, musí byť
odtokový systém odvetrávaný.
Vee äravool õhutamine
Kui nõudepesumasina veeäravoolu ühendus jääb madalamale kui alu-
mise nõudekorvi rullikute siinid, siis tuleb veeäravoolu õhutada.
Vandens nuotako vėdinimas
Jeigu vandens nuotako jungtis prietaiso įrengimo vietoje įrengta žemiau
už durelėse esantį apatinio krepšio ritinėlių kreipiklį, vandens nuotaką
būti vėdinti.
Ūdens izvades ventilācija
Ja ūdens novadīšanai paredzētais kanalizācijas savienojums atrodas
zemāk nekā apakšējā groza rullīšu vadotne iekārtas durvīs, ūdens izva-
dam ir jānodrošina gaisa piekļuve.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele G 7920 SCi AutoDos

  • Seite 1 Внимание – опасност от нараняване. Преди преместване на съдомиялната машина навийте краката навътре. the technical data for your dishwasher on the Miele website. Minimálnu/maximálnu hmotnosť čelného panelu nájdete v tech- Vaadake paigaldusskeemi ja lugege kindlasti enne seadme ülespanekut, paigaldamist ja kasutuselevõttu Atenţie: Pericol de tăiere.
  • Seite 2 Geschirrspü e 60 cm breite de - Bohrschablo ne für vollintegriert 60 cm en - totale larghe fr - nl - per lavastoviglie a scomparsa 60 εκ. it - Sagoma di foratura ενα πλυντήρια πιάτων kiner πλάτους es - pt - για...

Diese Anleitung auch für:

G 7200 sciG 7110 sci autodosG 7610 sci autodosG 7410 sci autodosG 7415 sci xxl autodosG 7115 sci xxl autodos