Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Handleiding
Vaatwasmachine
geïntegreerd
Manual
Dishwasher
integrated
Notice d'utilisation
Lave-vaiselle
intégré
Anleitung
Geschirrspüler
integrierbar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim GVW765

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Handleiding Vaatwasmachine geïntegreerd Manual Dishwasher integrated Notice d’utilisation Lave-vaiselle intégré Anleitung Geschirrspüler integrierbar...
  • Seite 2 Pelgrim confère 5 années de garantie sur l'appareil à condition que celui-ci ait été raccordé selon les règles de l'art par un installateur agréé conformément aux prescriptions d'installation. Pelgrim s'engage à remplacer gratuitement et ce pendant 5 années à dater de l'achat les piè- ces.
  • Seite 3 Telefoon afdeling service en onderdelen: Numéro de téléphone du service après-vente et Home Products Service Nederland des pièces détachées: Service Tel.: (0544) 39 39 39 Pelgrim S.A. Belgique Fax: (0800) 022 26 36 Zone Industrielle, Keerstraat 1 B-9420 Erpe-Mere Verkoop onderdelen Tél.:...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com fig. 1 display A fig. 2a B C D 55 C STAR T display B fig. 2b...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Toestelinformatie (fig. 1) A – bovenkorf B – sproeiarm boven C – hoogteverstelling bovenkorf D – onderkorf E – sproeiarm onder – zoutreservoir G – zeef H – reservoir voor zeep en spoelmiddel Display (fig.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Introductie Inhoud NL Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent Veiligheid ......2 - 3 u snel op de hoogte van alle mogelijkheden Vóór het eerste gebruik .
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Vóór het eerste gebruik Waar u op moet letten Dit toestel mag alleen door een erkend Voordat u vaat in de machine plaatst installateur worden aangesloten (zie Verwijder eerst voedselresten. Hiermee elektrische aansluiting). voorkomt u verstopping.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Wel geschikt: U loopt anders de kans dat “roest- Al het overige glaswerk. besmetting” plaatsvindt. Bestek Haal bestek na afloop van het spoel- Niet geschikt: programma meteen uit de machine en wrijf Bestek waarbij het handvat is gemaakt van het na.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening Wasprogramma 60 cm vaatwasmachine symbooltoets programma was- glans- water- stroom- prog. middel middel verbr. verbr. duur Weken 7 liter 0,007 kWh 5 min. Intensief 65 °C 28 liter 1,8 kWh 90 min. Normaal 65 °C 22 liter 1,5 kWh...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Zout, glansmiddel en wasmiddel Zout De vaatwasmachine kan ingesteld worden op de juiste hoeveelheid regenereerzout, afhankelijk van de hardheid van het leidingwater. 60 cm vaatwasmachine Afhankelijk van het type vaatwasser zijn bij de 60 cm types de volgende instellingen mogelijk: 1.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 45 cm vaatwasmachine Open het glansmiddelreservoir (zie fig. 4) Meet de hardheid van het water met de aan de binnenkant van de deur naast het bijgeleverde teststrip. afwasmiddelbakje. Stel, al naar gelang de verkleuring van de De uitvoering is afhankelijk van het type strip, het zoutverbruik in.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Wasmiddel Vul de bovenste korf en druk de toets in. In de deur, naast het glansmiddelreservoir, Er mag bij gebruik van dit programma geen bevindt zich ook het reservoir voor het vaat in de onderste korf staan. afwasmiddel (zie fig.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com De eerste was Beladen van de bovenkorf (zie fig. 2a/2b) Borden met de bovenkant naar voren plaatsen. Zet de waterkraan helemaal open. Kopjes en bakjes met de opening naar Open de deur zodat u de beneden plaatsen.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Om een actief programma uit te schakelen, Vaak is maar een kleinigheid de oorzaak van de kiest u na het openen van de deur, het storing. “inweekprogramma”( ). Sluit hierna Het programma begint niet de deur.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Onjuiste dosering Stel de dosering van het Filters 45 cm vaatwasmachine (zie fig. 6) afwasmiddel. afwasmiddel bij. Controleer of er nog zout in het zoutreservoir aanwezig is. Zorg ervoor dat het zout- reservoir correct op de waterhardheid is afgesteld.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Druk op de lipjes (C) en verwijder de zeef. Filters 60 cm vaatwasser met “halve lading” mogelijkheid (zie fig. 7) Reinig de zeef met een borstel onder stromend water. Monteer de filtergroep weer in omgekeerde volgorde.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Waar u verder op moet letten Monteer kraan, afvoer en de geaarde Elektrische aansluiting stekker/wandcontactdoos altijd onder 230 V - 50 Hz handbereik. Algemeen Zorg ervoor dat de plint kan worden Wanneer het toestel niet is voorzien van een verwijderd.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Hoogte-afstelling Leg de mal op de binnenzijde van het De hoogte van de vaatwasser kan met deurpaneel. verstelbare voetjes aangepast worden van De bovenzijde van de mal is de bovenzijde 820 tot 870 mm. Meet voor u dit doet de van het deurpaneel.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Demontage deurpaneel 60 cm vaatwasser Leg de mal op de binnenzijde van het Verwijder de schroeven aan de zijkant van deurpaneel. het deurpaneel met het bijgeleverde De bovenzijde van de mal is de bovenzijde kunststof sleuteltje.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Monteer het bevestigingsmateriaal op de Plaatsing (zie fig. 11) deur van de vaatwasser, zoals aangegeven in figuur 9b. Let op de stand van de platte kanten voor de bovenste bevestigingspennen; deze moeten naar buiten wijzen. Bevestig het paneel op de vaatwasser door de onderste haken over de pennen –...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Waar u verder op moet letten Aquastop Maak de speling rondom het toestel niet Bij sommige modellen wordt een losse groter dan drie millimeter. Bij meer speling aquastop geleverd. bestaat de mogelijkheid dat elektrische delen De aquastop moet, met het meegeleverde van de machine aangeraakt kunnen worden.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Appliance information (fig. 1) A – upper basket B – upper spray arm C – height adjustment of upper basket D – lower basket E – lower spray arm – water-softening salt container G –...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Contents When you have read these instructions for Safety ......20 - 21 use, you will quickly be aware of all the Before using the appliance .
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Before using the appliance Things to watch out for The appliance should only be connected by Before you place kitchenware in the machine a qualified fitter (see electrical connection). First remove food remains. You thereby avoid blockages.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Suitable: all other glass. Do not put chromium nickel steel cutlery and chromium steel cutlery together in the Cutlery dishwasher. Otherwise, you run the risk of Not suitable: rust contamination. Cutlery with a wooden, earthenware or china- ware handle.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Controls Washing programme of 60 cm dishwasher Symbol Programme detergent rins. water power prog. button agent cons. cons. time Soaking 0,007 kWh 5 min. Intensive 65 °C 28 l 1,8 kWh 90 min. Normal 65 °C 22 l 1,5 kWh...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Salt, rinse-aid and detergent Salt The dishwasher can be adjusted to the correct quantity of regenerating salt, depending on the hardness of the tap water. 60 cm dishwashers Depending on the dishwasher model, the following adjustments are possible in the case of the 60 cm models: 1.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 45 cm dishwasher The means of operation will depend on the 1. Measure the hardness of the water with the type of dishwasher: the containers all work test strip provided. Adjust the salt use in on the basis of the same principle.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Detergent Use of the half load programme allows you to In the door, next to the rinsing agent reservoir, achieve considerable savings in water and there is also a reservoir for the detergent (see electricity.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com The first cycle Loading the top basket (see fig. 2a/2b) Stack the plates with the top side facing forwards. Turn the tap on fully. Stack cups and bowls or dishes with the Open the door so that you can access the opening down.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com To interrupt a programme which is running, Often the cause of the problem is something open the door and then select the "pre-rinse very small. programme"( ). Next, close the door. The programme does not start After a few minutes, the dishwasher will move cause remedy...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Incorrect amount of Adjust the amount of Filters of 45 cm dishwasher (see fig. 6) detergent. detergent. Check that there is still some salt in the salt container. Make sure that the salt container is correctly adjusted to the hardness of the water.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Press on the clips (C) and remove the filter Filters of 60 cm dishwasher with "half load" mesh. option (see fig. 7) Clean the filter mesh with a brush under running water. Reassemble the filter unit in reverse order. Filters of 60 cm dishwasher (see fig.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Installation What else you should watch out for Always fit tap, drainage and earthed Electrical connection plug/wall socket within reach. 230 V - 50 Hz Make sure that the skirting-board can be General removed.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the height Place the template on the inside of the door The height of the dishwasher may be panel. adjusted from 820 to 870 mm by means of The top of the template is the top of the the adjustable feet.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Disassembling door panel of 60 cm Place the template on the inside of the door dishwasher panel. Remove the screws on the side of the door The top of the template is the top of the panel with the plastic tool provided.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Fit the attachment material to the door, as Positioning (see fig. 11) indicated in figure 9b. Be careful of the position of the flat sides for the upper attachment pins: these must point outwards.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com What else you should watch out for Aquastop Do not make the free space around the A separate water seal is supplied with some appliance larger than three millimetres. If dishwashers there is more free space, there is the risk of This should be adjusted to setting 4, using the contact with electrical components of the plastic spanner provided.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil (fig. 1) – panier supérieur – arroseur supérieur – réglage hauteur du panier supérieur – panier inférieur – arroseur inférieur – réservoir à sel – passoire – réservoir à détergent et produit de rinçage Visualisation (fig.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités Sécuritée ..... . 38 - 39 offertes par cet appareil.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Avant utiliser l’appareil Précautions à prendre Cet appareil ne peut être raccordé que par Avant de remplir la machine un installateur agrée (voir raccordement Retirez d'abord les restes de nourriture. électrique). Vous éviterez ainsi toute obturation. L’appareil est à...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Convient: Séparez les couverts en acier au chrome Tous les autres types de verre. nickel des couverts en acier chromé. Vous risqueriez sinon une propagation de la Couverts rouille. Ne convient pas: Aux couverts dont le manche est en bois, en Retirez les couverts du lave-vaisselle dès la céramique ou en porcelaine.
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Commande Programme de lavage lave-vaisselle 60 cm touche programme produit produit consomm. consomm. duré du symbole de lavage de rinçage d’eau délectr. programme Trempage 7 litre 0,007 kWh 5 min. Intensif 65 °C 28 litre 1,8 kWh 90 min.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Sel, lustrant et détergent Vous pouvez régler la quantité de sel de régénération nécessaire à votre lave- vaisselle en fonction de la dureté de l'eau de conduite. Lave vaisselle 60 cm. Pour les lave-vaisselle 60 cm, vous disposez en fonction du type des réglages suivants: 1.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Lave-vaisselle 45 cm Ouvrir le distributeur de produit de rinçage Mesurez la dureté de l'eau à l'aide de la situé sur la face intérieure de la porte (voir bande test fournie. fig. 4), à coté du distributeur de produit de Établissez la consommation de sel en fonction lavage.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Produit de lavage touche . Si vous optez pour ce programme Le distributeur de produit de lavage se trouve le panier inférieur devra rester vide. à côté du distributeur de produit de rinçage, L'économie d'eau et d'électricité...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Premiere mise en service Chargement du panier supérieur (voir fig. Orienter l'intérieur des assiettes vers 2a/2b) l'avant. Ouvrir complètement le robinet d'arrivée Orienter l'intérieur des coupes et coupelles d'eau. vers le bas. Ouvrez la porte pour pouvoir utiliser les boutons de commande.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Pour mettre fin à un programme "actif", vous La cause du problème est souvent un petit ouvrez la porte et vous sélectionnez le détail. "programme trempage" ( ). Puis vous Le programme ne démarre pas fermez la porte.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Mauvaise dose de Adaptez la dose de Filtres lave-vaisselle 45 cm (voir fig. 6) détergent. Contrôlez s'il y a encore du sel dans le réservoir. Réglez le réservoir de sel en fonction de la dureté de l'eau.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur les languettes (C) et retirez la Filtres lave-vaisselle 60 cm avec option passoire. "demi-charge" (voir fig. 7) Nettoyez le filtre avec une brosse sous le robinet. Remontez le groupe filtrant en suivant les indications en sens inverse.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Autres points d'attention Montez le robinet, l'évacuation et la prise à Raccordement électrique la terre/prise murale toujours à portée de 230 V - 50 Hz main. Generalites Pensez au retrait éventuel de la plinthe. Il Pour les appareils sans câble à...
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la hauteur Posez le gabarit sur l'intérieur de la porte. A l'aide des pieds de réglage, le lave- La partie supérieure du gabarit correspond vaisselle peut être placé à une hauteur à...
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Démontage du panneau de porte du lave- Placer le gabarit sur la face intérieure du vaisselle 60 cm panneau de porte. La partie supérieure du Enlevez les vis qui se trouvent sur le côté gabarit correspond à...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Monter toutes les pièces de fixation sur la Placement (voir fig. 11) porte, comme est indiquée dans fig. 9b. Attention à la position des côtés plats des goupilles supérieures; Ceux- ci doivent être orientés vers l'extérieur.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Autres points d'attention Aquastop Ne laissez pas plus de 3 millimètres de jeu Un aquastop est livré avec quelques types des autour de la machine, il pourrait se produire laves-vaisselles. un contact avec les éléments électriques de la L'aquastop doit être placé...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebeschreibung (Fig. 1) – Oberkorb – Sprüharm oben – Höhenverstellbarer Oberkorb – Unterkorb – Sprüharm unten – Salzbehälter – Sieb – Behälter für Spül- und Klarspülmittel Anzeige (Fig. 2a en 2b) – Programmwahl-Tasten –...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Inhaltsangabe Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Sicherheit ..... . 56 - 57 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Befor Sie das Gerät benutzen .
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Befor Sie das Gerät benutzen Worauf Sie achten müssen Lassen Sie das Gerät durch einen Bevor Sie das Geschirr in die Maschine anerkannten Installateur an das geben Elektrizitätsnetz anschließen. Entfernen Sie zuerst eventuelle Speisereste.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Geeignet: Besteck aus Chromnickelstahl und Alle übrigen Sorten Glas Chromstahl nicht zusammen in den Geschirrspüler stellen. Dabei kann leicht Besteck "Rostansteckung" auftreten. Nicht geeignet: Besteck mit Griffen aus Holz, Keramik oder Das Besteck nach Beendigung des Porzellan.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Spülprogramm 60 cm Geschirrspüler Taste Symbol Programm Spül- Glanz- Wasser- Strom- Programm mittel spülmittel verbr. verbr. Dauer Einweichen 7 Liter 0,007 kWStd. 5 Min. Intensiv 65 °C 28 Liter 1,8 kWStd. 90 Min. Normal 65 °C 22 Liter 1,5 kWStd.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Salz, Klarspülmittel, Spülmittel Je nach Härte des Leitungswassers, stellt man den Geschirrspüler auf die richtige Salz Menge Regeneriersalz ein. 60 cm Geschirrspüler Je nach Typ sind bei den 60 cm breiten Geschirrspülern folgende Einstellungen möglich: 1.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 45 cm Geschirrspüler Spülmittelbehälter. Die Härte des Wassers mit dem mitgelieferten Die Ausführung hängt vom Teststreifen kontrollieren und den Geschirrspülertyp ab: die Behälter Salzverbrauch je nach Verfärbung des funktionieren jedoch alle nach dem Teststreifens einstellen.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Spülmittel Der Unterkorb muß bei diesem Programm leer In der Tür neben dem Glanzmittelreservoir sein. befindet sich auch das Reservoir für das Das Programm 'halbvoll' bietet eine Spülmittel (siehe Fig. 4). erhebliche Einsparung an Wasser- und Stromkosten.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Der erste Spülgang Das Einräumen des Oberkorbs (siehe Fig. 2a/2b) Teller mit der Oberseite nach vorne stellen. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf. Tassen und Schalen mit der Öffnung nach Die Tür öffnen, damit Sie die Tasten unten stellen.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie ein aktives Programm ausschalten Störung anhand der unterstehenden Tabelle wollen, wählen Sie nach dem Öffnen der Tür selbst zu beheben. Oft sind es Kleinigkeiten die das "Einweichprogramm" ( ). Danach Störungen verursachen. die Tür schließen.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Falsche Dosierung Passen Sie die Filter 45 cm Geschirrspüler (siehe Fig. 6) Spülmittel. Spülmittelmenge an. Sehen Sie nach, ob genügend Salz im Behälter ist. Achten Sie darauf, daß der Salzbehälter auf die Wasserhärte eingestellt ist. Das Geschirr ist nicht trocken und glänzt nicht Ursache Lösung...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Auf die Laschen (C) drücken und das Sieb Filter 60 cm Geschirrspüler mit Option herausnehmen. 'halbvoll' (siehe Fig. 7) Das Sieb mit einer Bürste bei fließendem Wasser reinigen. Die Filtergruppe in umgekehrter Reihenfolge montieren. Filter 45 cm Geschirrspüler (siehe Fig.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Was Sie sonst noch beachten sollten Wasserhahn, Abfluß und geerdeter Elektrischer Anschluß Stecker/ Steckdose müssen so montiert 230 V -50 Hz. sein, daß sie bequem zu erreichen sind. Allgemeines Achten Sie darauf, daß die Blende Wenn das Gerät nicht mit einem abgenommen werden kann.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Die Höhe abstellen Mit Hilfe verstellbarer Füße kann die Höhe Die Schablone auf die Innenseite der des Geschirrspülers von 820 bis 870 mm Türplatte legen. Die Oberseite der eingestellt werden. Messen Sie zuvor die Schablone entspricht der Oberseite der genaue Höhe der Einbaunische.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Abmontieren Türplatte 60 cm Geschirrspüler Legen Sie die Schablone auf die Innenseite Mit dem mitgelieferten Kunststoffschlüssel der Türblende. die Schrauben an der Seite der Türplatte Die Oberseite der Schablone entspricht der entfernen. Die Stifte an der linken und Oberseite der Türplatte.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Montieren Sie das Befesti-gungsmaterial Aufstellen (siehe Fig. 11) auf der Tür, wie in Figur 9b angedeutet. Achten Sie auf den Stand der Flachkanten für die oberen Befestigungsstifte: diese müssen nach außen zeigen. Die Platte an der Tür des Geschirrspülers befestigen, indem Sie die unteren Haken - links und rechts an der Vorderseite - über die Stifte schieben.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Was Sie sonst noch beachten sollten Aquastop Der Spielraum rundum den Geschirrspüler Bei einigen Typen wird ein loser Aquastop sollte maximal drei Millimeter betragen. Bei mitgeliefert. größerem Spielraum besteht die Möglichkeit, Den Aqua-Stop mit dem mitgelieferten daß...
  • Seite 76 Pelgrim is obliged for the period of 5 year from purchase date to replace parts free of charge. For the period of 1 year from purchase date no charges will be made for housecalls or labour.