Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
GAS KETTLES
INS TR UC T ION FO R INS TA L LATI O N A ND US E
DI E GE BR AU CH S U ND INSTA LLATI O N S ANW E I S UNG
NOT IC E D 'INS TA L L ATI O N E T D'E M P L O I
I NS TR UC T IE V OOR INSTA LLATI E E N GE BR UI K
N ÁV OD K OBS L UZE A I NS TA L A CI
IN ST R UK CJE M ONTAŻU I O BS ŁUG I
GH ID D E INS TAL A RE S I UTI L I ZAR E
BI(A) 90/100 G, BI(A) 90/150 G
1 0 1 5 - 2 2
www.rmgastro.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Redfox BI 90/100 G

  • Seite 1 GAS KETTLES INS TR UC T ION FO R INS TA L LATI O N A ND US E DI E GE BR AU CH S U ND INSTA LLATI O N S ANW E I S UNG NOT IC E D ‘INS TA L L ATI O N E T D‘E M P L O I I NS TR UC T IE V OOR INSTA LLATI E E N GE BR UI K N ÁV OD K OBS L UZE A I NS TA L A CI IN ST R UK CJE M ONTAŻU I O BS ŁUG I...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT Declaration of a standards conformity Instruction for use Cleaning and maintenance INHALT Die Normenübereinstimmungsdeklaration Gebrauchsanweisung Die Reinigung und instandshaltung CONTENU Déclaration de conformité Mode d‘emploi Nettoyage et entretien INHOUD De verklaring van overeenstemming met de normen Gebruiksaanwijzing Reiniging en onderhoud OBSAH Prohlášení...
  • Seite 13: Die Normenübereinstimmungsdeklaration

    DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION Der Produzent erklärt, daß die Geräte in einer Übereinstimmung mit den Vorschriften der 2009/142/ES, 2014/35/ES 2014/30/ES, dem Gesetz Nr. 22/1997 sb., nr. 258/2000 sb., nr. 38/2001 sb., nr. 616/2006 sb., 17/2003 sb. der Sammlung und zugehörigen Regierungsverordnungen stehen. Die Installation muss mit der Absicht auf geltende Normen durchgeführt werden.
  • Seite 14: Die Verpackungs-, Und Vorrichtungskontrolle

    DIE VERPACKUNGS-, UND VORRICHTUNGSKONTROLLE Die Vorrichtung verlässt unsere Lager in ordentlicher Verpackung, auf deren die entsprechenden Symbole und Bezeichnungen stehen. In der Verpackung befi ndet sich entsprechende Bedienungsanweisung. Falls die Verpackung eine schlechte Behandlung oder Anzeichen der Beschädigungen vorweist, muß dieses sofort beim Transporteur reklamiert werden und zwar durch Unterzeichnung eines Schadensprotokolles.
  • Seite 15: Technische Hinweise Zur Installation Und Regelung

    TECHNISCHE HINWEISE ZUR INSTALLATION UND REGELUNG Wichtig: Zur Benützung AUSSCHLIEßLICH nur für spezialisierte Techniker Instruktionen, die folgen, wenden sich an den Techniker, der für die Installation qualifi ziert ist, damit er alle Operationen mit der korrektesten Weise und laut der gültigen Normen durchführt. Wichtig Jeweils irgendeine Tätigkeit, die mit der Regulation verbunden ist u.ä, muß...
  • Seite 16 DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUS DER SICHT DES FEUERSCHUTZES LAUT EN. 061008 ČL. 21 Die Einrichtungsbedienung dürfen nur Erwachsene ausführen • Das Gerät darf sicher in gewöhnlicher Umgebung laut EN 332000-4-482; EN 332000-4-42 verwendet werden. • Es ist notwendig das Gerät so platzieren, daß es auf einer unbrennbaren Grundlage steht oder hängt. •...
  • Seite 17: Rohr Für Gasanschlüssen

    ROHR FÜR GASANSCHLÜSSEN Es muss zuerst feststellen, ob das Gerät für die gleiche Art von Gas, das verwendet werden soll, wird und entspricht damit den auf dem Etikett die Art des Gases verwendet werden. Die Umwandlung von Gas Pfanne auf eine andere Gasart müssen Sie überprüfen, ob es auf die Art der Gas- Lager, die in diesem Handbuch empfohlen wird, entspricht.
  • Seite 18: Der Elektrische Kabelnetzanschluss

    DER ELEKTRISCHE KABELNETZANSCHLUSS Die Installation der elektrischen Ankupplung - Diese Zuleitung muß selbstständig gesichert werden. Und das durch entsprechende Sicherung des Nennstromes in der Abhängigkeit am Anschlußwert des installierten Gerätes. Kontrollieren sie den Anschlußwert des Apparates auf dem Produktionsschild im Hinterteil des Gerätes.
  • Seite 19: Wärmeleistungsprüfung

    WÄRMELEISTUNGSPRÜFUNG Die Verbrauchsgeräte müssen kontrolliert werden, um ihre Wärmeleistung zu überprüfen: Zuerst ist zu überprüfen, ob das Verbrauchsgerät für dieselbe Gassorte hergestellt wurde, die ein- gesetzt wird, also ob die Gassortebezeichnung auf dem Schild der eingesetzten Gassorte entsp- richt. Zur Umstellung des Kessels auf eine andere Gassorte ist zu prüfen, ob die gekennzeichnete Gas- sorte der in diesem Handbuch empfohlenen Gassorte entspricht.
  • Seite 20: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG Vor jeder Inbetriebnahme des Kessels prüfen Sie das Auffüllen des Duplikators mit Wasser. Vor jeder Inbetriebnahme des Kessels mit indirekter Beheizung prüfen Sie das Auffüllen des Dupli- kators mit Wasser. Der Wasserpegel muss in der Höhe des Prüfhahns liegen (Abb. 2, Position 8). Läuft aus dem geöffneten Hahn kein Wasser heraus, ist der Duplikator nachzufüllen.
  • Seite 21: Bedienung Des Autoklavs

    BEDIENUNG DES AUTOKLAVS: Das Autoklav-System funktioniert nach dem gleichen Prinzip wie ein Schnellkochtopf. Für seine si- chere Funktion sollte man sich vergewissern, dass alle 4 Klappen bis zur höchstzulässigen Grenze festgezogen sind. ACHTUNG!!!! Vor dem Öffnen des durch das Autoklav-System gesicherten Deckels ist stets der Druck in Form des Dampfes über das in der Mitte des Deckels befi...
  • Seite 22 fi g. A Vor jeder Inbetriebnahme des Kessels prüfen Sie das Auffüllen des Duplikators mit Wasser. Der Wasserpegel muss in der Höhe des Prüfhahns liegen (Abb. 2, Position 6). Läuft aus dem geö- ff- neten Hahn kein Wasser heraus, ist der Duplikator nachzufüllen. Das Wasser füllen Sie mithilfe des Einlassventils auf (siehe Abb.
  • Seite 23: Wartung

    WARTUNG Es wird empfohlen, das Gerät mindestens zweimal jährlich von einem Fachservice überprüfen zu lassen. Sämtliche Eingriffe im Gerät können nur von einer qualifi zierten und dazu berechtigten Person durchgeführt werden. Vorsicht! Vor der Inbetriebnahme des Gerätes müssen Sie von der ganzen Oberfl äche Schutzfolien an den rostfreien Blechen abziehen, das Gerät gut mit Wasser mit Spülmittel waschen und danach mit einem im sauberen Wasser eingetauchten Wischtuch abwischen.
  • Seite 46 DIMENSION PLANS / MASSSKIZZEN / DIMENSIONS...
  • Seite 47 EL. CONNECTION DIAGRAM / SCHALTPLAN / SCHÉMA DU ELECTRIQUE...
  • Seite 61: Čistění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...
  • Seite 76 ROZMĚROVÝ NÁČRTEK S PŘÍPOJNÝMI BODY RYSUNKI ROZMIAROWE Z PUNKTAMI PRZYŁĄCZY E – PŘÍVOD ELEKTRICKÉ ENERGIE G – PŘÍVOD PLYNU HW – PŘÍVOD TEPLÉ VODY SW – PŘÍVOD ZMĚKČENÉ VODY CW – PŘÍVOD STUDENÉ VODY VK – VYPOUŠTĚNÍ KOTLE VD – VYPOUŠTĚNÍ DUPLIKÁTORU KK –...
  • Seite 77 SCHÉMA ZAPOJENÍ SCHEMAT PODŁĄCZENIA...
  • Seite 89 DIMENSIUNILOR IMAGINE...
  • Seite 91 BIA 90/100 G...
  • Seite 92 SCHEMA CONECTRII E – ALIMENTA\RE CU ENERGIE ELECTRICĂ G - ADMISIUNE GAZ HW - ADMISIUNE APĂ CALDĂ SW - ADMISIUNE APĂ DEDURIZATĂ CW - ADMISIUNE APĂ RECE VK - DESCĂRCARE APĂ DIN CAZAN VD - DESCĂRCARE APĂ DIN DUPLICATOR KK - ROBINET DE CONTOL NIVEL APĂ ÎN DUPLICATOR NB - BATERIE DE UMPLERE AP - ARMĂTURĂ...
  • Seite 93 supapă de demontare...

Diese Anleitung auch für:

Bi 90/150 gBia 90/100 gBia 90/150 gBi-90/100g

Inhaltsverzeichnis