Induktion – die moderne Art zu Kochen 1 Liter Flüssigkeit kocht in 4 Minuten! Ein elektromagnetisches Kraftfeld erhitzt direkt den Topfboden, dadurch ∙ bis zu 50 % geringerer Stromverbrauch ∙ bis zu 30 % kürzere Ankochzeit ∙ Topferkennung und Energieabschaltung, wenn kein Topf auf dem Gerät Kochgeschirr: ∙...
Seite 3
∙ Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeit tauchen (Gefahr durch Stromschlag). Gerät vor Nässe schützen! ∙ Das Gerät nicht benutzen, wenn das Kabel oder die Glasplatte beschädigt oder gerissen ist. ∙ Um Gefahren zu vermeiden, niemals an dem Gerät etwas verändern oder selbst reparieren.
Bedienung Die Bedienung beider Platten ist identisch. Platzieren Sie den geeigneten Topf / Pfan- ne (Mindestdurchmesser 12 cm) in der Mitte der jeweiligen Kochzone. Schließen Sie das Gerät an. Achtung! Bitte keine heißen Töpfe oder Pfannen auf das Tastenfeld (Display) stellen! Stand-By-Modus Drücken Sie die An/Aus Taste .
Seite 5
Uhrzeit Sie haben die Leistung gewählt. Drücken Sie die Taste bei der Zeit Das Display zeigt „00“ an. Mit der Taste kann man in 1-Minutenschritten die Zeit einstellen (max. 99 Min.) Während des Betriebes kann man mit der Taste in 1 Minutenschritten die Zeit verändern, indem 1 Minute zu der Restzeit zugegeben oder abgezogen werden.
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 . 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Seite 7
Einbau Wenn Sie das Gerät in eine Tischplatte einbauen, dann sorgen Sie bitte dafür dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt werden und eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird. Bitte beachten Sie die Einbaumaße gemäß Zeichnung.
Seite 8
Cautions ∙ Do not plug with wet hands. ∙ Do not plug into a socket where several other appliances are plugged in. ∙ Do not use if the plug cord is damaged or when the power plug does not fit the socket securely.
Usuage The usuage of both plates is identical. Place a suitable pot/pan (min. diameter 12cm) in the middle of the intended cooking zone. Plug in the appliance. Attention: Do not place any hot pots or pans on the touch control area. Stand-By-Mode Press the On/Off button .
Seite 10
Timer The Power is chosen. Press the at the Timer The display shows “00”. By pressing the button the time can be changed in one minute steps. Should then the power be changed press the button for the intended cooking area.
Service and Repair: If the appliance must be repaired, plaese get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 96129 Strullendorf / Germany Tel. 0 95 43 / 4 49 -17 oder -18...
Seite 12
Attention ∙ Ne pas saisir la fiche avec les mains humides. ∙ Ne pas brancher sur la meme prise que d´autres appareils. ∙ Ne pas utiliser l´appareil si le fil de secteur est endommagé ou si la fiche n´est pas bien adaptée à...
Mode démploi La commande des deux plaques est identique. Placez la casserole / la poêle adaptée (diamètre minimum 12 cm) dans le milieu du foyer respectif. Branchez l’appareil. Attention! Ne pas placer des casseroles ou des poêles chaudes sur l’écran d’affichage (avec les touches) ! Mode Stand-By Enfoncez la touche Marche/Arrêt.
Seite 14
Heure Vous avez sélectionné la puissance. Appuyez sur la touche temps , la lumière s’allume soit à la puissance, soit à la température et au temps. Le panneau d’affichage indique «00». On peut alors régler le temps par pas de 1 minutes par la touche (maxi.
à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement. Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge. STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany Tél. : (0) 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Seite 16
Attentie ∙ Stekker niet met vochtige handen aanraken ∙ Niet samen met anere apparaten op hetzelfde stopcontact aansluiten ∙ Niet gebruiken als het netsnoer beschadigd is of als de stekker niet goed in het stopcontact past. ∙ Onderdelen niet wijzigen: apparaat niet zelf repareren. ∙...
Gebruiksaanwijzing De bediening van beide platen is identiek. Plaats een geschikte pot/pan (minimum- diameter 12 cm) in het midden van de respectievelijke kookzone. Sluit het apparaat aan. Opgelet! Zet geen hete potten of pannen op het toetsenveld (display)! Stand-by-modus Druk op de aan/uit knop .
Seite 18
Tijd U hebt vermogen of temperatuur geselecteerd. Druk op de toets tijd, het licht brandt ofwel bij vermogen of temperatuur en bij tijd. Het display toont „00“ aan. Met de toets kan men in trappen van 1 minuten de tijd instellen (max. 180 min). Tijdens de werking kan men met de toets in trappen van 1 minuten de tijd wij- zigen, door 1 minuten aan de overige tijd toe te voegen of ervan af te trekken.
Seite 19
Wij zullen dan in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG...
Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kauf- preises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...