Seite 1
Washing Machine User Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WTA 10712 XSWR EN / DE / FR Document Number : 2820528228_EN/ 15-10-20.(9:54)
1 General safety instructions • Do not force open the locked loading door. Door can be This section includes security opened a few minutes after the instructions which may help prevent washing cycle ends. In case the injuries and material damage risks. of forcing the loading door to All kinds of warranties shall be invalid if open, the door and the lock...
1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used by room where the product is the children who are at the located. age of 8 and over and the •...
This product has been manufactured with DANGER! high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do • Do not wash the product by not dispose of the waste product with normal spraying or pouring water onto domestic and other wastes at the end of its it! Risk of electric shock! service life.
4 Technical specifications Supplier name or trademark Beko WTA 10712 XSWR Model name 7145646100 Rated capacity (kg) Maximum spin speed (rpm) 1400 Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Single Water inlet / Double Water inlet •...
4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1. Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2.
laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure. • To prevent the waste water to go back into the machine again and to ensure easy drainage, do not immerse the end of the hose into the waste water or do not insert it into the drain for more than 15 cm.
4.2 Preparation • The wiring for the electrical outlet circuit must be sufficient to meet the appliance 4.2.1 Sorting the laundry requirements. Use of a Groud Fault Circuit • Sort laundry according to type of fabric, Interrupter (GFCI) is recommended. color, and degree of soiling and allowable •...
4.2.3 Tips for energy and water saving 4.2.6 Using detergent and softener Following information will help you use the product in an ecological and energy/water-efficient manner. INFORMATION • Operate the product in the highest load • When using detergent, softener, starch, fabric capacity allowed for the programme you dye, bleacher and decolorant, descaling have selected, but do not overload.
Seite 10
If the product is equipped with a liquid • Please review the program descriptions part for suggested program for different textiles. detergent part: • All recommendations about detergents are valid for selectable temperature range of programmes. CAUTION! • Use only detergents manufactured specifically for washing machines.
Using bleaches • When using oxygen-based decolorant, select a program which washes the laundry • Add the bleach at the beginning of the at a low temperature. washing cycle by selecting a prewash program. Do not put detergent in the •...
Seite 12
4.2.8 Displayed Program Time You can see the programme duration on the display of your machine while selecting a programme. Depending on the amount of laundry you have loaded into your machine, foaming, unbalanced load conditions, fluctuations in power supply, water pressure and program settings, the programme duration is automatically adjusted while the programme is running.
• : Selectable * : Automatically selected, cannot be cancelled. ** : Eco 40-60 ( ) is the test program in accordance with EN 60456:2016 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 1061/2010) ***: Eco 40-60 with 40 °C temperature selection is the test program in accordance with EN 60456:2016/prA:2019 and energy label with Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2014 - : See the programme description for maximum load.
4.3.5 Main programmes • Hygiene+ Depending on the type of fabric, use the Applying a steam step at the beginning of the following main programmes. programme allows to soften the dirt easily. Use this programme for your laundry (baby • Algodón (Cottons) clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc.
Manchas PRO ( StainExpert) • • You can use this programme to wash cottons and Your washing machine has a special stain synthetics together without the need to sort them. programme ensuring that different types of stains are removed in the most efficient way. Use this programme only to use durable, colourfast •...
drain the water and then it will be complete. • Spin+Drain If you want to spin the laundry held in water, adjust Use this program to remove the water on the the Spin Speed and press Start/Pause button. clothe/in the machine. Programme will resume.
To enable Child Lock: • Pet Hair Removal Press and hold the Auxiliary Function button 2 This function allows you to remove the pet hair for 3 seconds. While you’re holding the button on your garments more efficiently. pressed for 3 seconds, C03, C02 and C01 If you select this function, Prewash and Extra will be displayed respectively.Then, “Con”...
4.3.11 End Time Adjustment Cancelling the delayed end function The End Time Adjustment function allows you to If you want to cancel the delayed end time set the end time of the programme up to 19 hours. countdown and start the programme immediately: You can increase this time by 1-hour intervals.
Adding and removing laundry INFORMATION 1. Press the “Start/Pause” button to pause the machine. The programme follow-up light of • If the machine does not proceed to the the relevant step during which the machine spinning step, the Rinse Hold function was switched into the pause mode will flash.
4.4 Maintenance and cleaning 4.3.18 Your machine has the "Pause Mode" function. Service life of product extends and frequently After using the On/Off button to switch on the experienced problems will be reduced if it is machine, if you do not start any programme in cleaned at regular intervals.
3. Take out the filters on the flat ends of the INFORMATION water intake hoses together with the gaskets and clean thoroughly under running water. • Foreign metal substances will cause rust 4. Replace the seals and filters carefully and stains in the drum.
Seite 23
5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Program does not start after closing the door. The product has an emergency water draining • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>>*Press hose, in order to drain the water: the Start / Pause / Cancel button.
Seite 24
Machine directly discharges the water it takes in. Machine does not switch to spinning step. (*) • Draining hose might not be at adequate height. • There might be unbalanced load in the machine. >>>Connect the water draining hose as described in the >>>Automatic unbalanced load detection system might operation manual.
Seite 25
Colour of the clothes faded. (**) • There is a problem with the detergent drawer valves. >>>Call the Authorised Service Agent. • Excessive laundry was loaded in. >>>Do not load the • Detergent might be mixed with the softener. >>>Do not machine in excess.
Seite 27
Waschmaschine Bedienungsanleitung WTA 10712 XSWR Dokument Nummer : 2820528228_DE/ 15-10-20.(9:50)
1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
1.3 Sicherheit von Kindern VORSICHT! • Verpackungsmaterialien VORSICHT! können für Kinder gefährlich • Dieses Gerät darf nur dann sein. Lagern Sie sämtliche von Kindern ab acht Jahren Verpackungsmaterialien und von Menschen bedient an einem sicheren Ort und werden, die unter körperlichen außerhalb der Reichweite von oder geistigen Einschränkungen Kindern.
1.4 Elektrische Sicherheit GEFAHR! • Berühren Sie den Netzstecker GEFAHR! niemals mit feuchten oder gar • Bei Fehlfunktionen darf das nassen Händen! Greifen Sie zum Gerät erst dann wieder in Ziehen des Netzkabels niemals Betrieb genommen werden, am Kabel; halten Sie immer den nachdem es durch den Anschluss am Gerät mit einer autorisierten Kundendienst...
2 Wichtige Hinweise zur 3 Zweckmäßiger Einsatz Umwelt • Dieses Produkt wurde für den Hausgebrauch entwickelt. Es darf nicht 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie für kommerzielle Zwecke und nicht außerhalb seines bestimmungsgemäßen Dieses Produkt stimmt mit Einsatzgebietes eingesetzt werden. der WEEE-Richtlinie der •...
4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden.
4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
• Das Schlauchende sollte nicht gebogen • Der Anschluss muss gemäß örtlichen werden, es sollte nicht darauf getreten Vorschriften erfolgen. werden und es darf nicht zwischen Ablauf • Die Verkabelung des Stromkreises der und Maschine eingeklemmt werden. Steckdose muss die Anforderungen •...
4.2 Vorbereitung • Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der 4.2.1 Wäsche sortieren Innenseite nach außen. * Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, • Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger vor dem Waschen ein paar Stunden in das Waschtemperatur.
4.2.5 Die richtige Wäschemenge • Wenn Sie Waschmittel im Säckchen oder in einer Dosierkugel zur Wäsche Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad Vorwäsche verzichten. Geben Sie das und dem gewünschten Waschprogramm ab. Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel Die Maschine reguliert die Wassermenge direkt zur Wäsche in die Maschine.
Seite 38
Flüssigwaschmittel, ohne • Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn Sie nur geringe Wäschemengen oder nur Flüssigwaschmittelbehälter: leicht verschmutzte Kleidung waschen. • Benutzen Sie Flüssigwaschmittel nicht als Weichspüler Vorwaschmittel. Gießen Sie den Weichspüler in das • Flüssigwaschmittel können Flecken in Weichspülerfach der Waschmittelschublade. der Kleidung verursachen, wenn Sie solche Waschmittel in Kombination mit •...
• Vermischen Sie niemals Bleichmittel und • Sauerstoffbasierte Bleichmittel können Waschmittel miteinander. Verwenden Sie mit Waschmittel verwendet werden; wenn lediglich eine geringe Menge (etwa 50 beides jedoch nicht die gleiche Konsistenz ml) Bleichmittel, spülen Sie die Wäsche aufweist, geben Sie zunächst Waschmittel anschließend sehr gut aus, damit es nicht zu in Fach II in der Waschmittelschublade und Hautreizungen kommt.
Seite 40
4.2.8 Angezeigte Programmzeit Bei der Programmauswahl wird im Display der Maschine die Programmdauer angezeigt. Je nach Wäschemenge, Schaumbildung, Verteilung der Wäsche in der Maschine, Schwankungen der Stromversorgung, Wasserdruck und Programmeinstellungen wird die Programmdauer bei laufendem Programm automatisch angepasst. SONDERFALL: Beim Starten der Programme Baumwolle und Baumwoll-Öko zeigt das Display die Dauer bei halber Beladung an, da dies das typische Nutzungsszenario ist.
• : Wählbar * : Automatisch ausgewählt, Abbruch nicht möglich. ** : Eco 40-60 ( ) ist das Prüfprogramm nach EN 60456:2016 mit dem Energieetikett gemäß der Europa-Verordnung (EU 1061/2010) ***: Eco 40-60 mit 40 °C Temperaturwahl ist das Testprogramm gemäß EN 60456:2016/prA:2019 und das Energieetikett gemäß...
4.3.5 Hauptprogramme Wenn die Maschine mit weniger Wäsche (z. B. halber Kapazität oder weniger) beladen Je nach Textilientyp kann unter folgenden wird, verkürzt sich die Dauer bestimmter Hauptprogrammen gewählt werden: Programmschritte möglicherweise automatisch. • Algodón (Koch-/Buntwäsche) In diesem Fall verringern sich Energie- und Dieses Programm eignet sich zum Waschen Wasserverbrauch weiter, was ein noch strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken,...
Dunkles / Jeans) Achten Sie darauf, dass die Einziehdecke nach • R. oscura ( dem Beladen beim Schließen der Tür nicht an die Dieses Programm schützt die Farben Ihrer dunklen Gummidichtung stößt oder gegen das Glas drückt. Kleidungsstücke oder Jeans. Dieses Programm bietet dank spezieller Trommelbewegungen Der Dampf wird nach Abschluss des Programms angewandt, um sperrige Wäsche,...
4.3.8 Temperaturauswahl Bei nicht ausgewählter Sobald ein neues Programm ausgewählt wird, Schnellwaschfunktion: wird die für das jeweilige Programm empfohlene Butter Essensreste Waschtemperatur in der Temperaturanzeige Gras Mayonnaise angezeigt. Schlamm Salatsoße Drücken Sie zum Verringern der Temperatur Cola Makeup die Temperatureinstelltaste. Die Temperatur Schweiß...
4.3.10 Zusatzfunktionen auswählen • Pet Hair Removal Diese Funktion ermöglicht die effizientere Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, Entfernung von Tierhaaren von Ihrer Wäsche. bevor Sie das Programm starten. Sie können auch im Betrieb zum laufenden Programm Bei Auswahl dieser Funktion wird das normale passende Zusatzfunktionen auswählen oder Programm durch eine Vorwäsche und einen aufheben, ohne die Start-/Pause-Taste zu...
• Kindersicherung • Knitterschutz+ Die Kindersicherung verhindert unerwünschte Wenn Sie die Zusatzfunktionstaste 3 3 Sekunden Manipulationen der Maschine. Auf diese Weise lang gedrückt halten, wird diese Funktion verhindern Sie Änderungen an einem laufenden ausgewählte und die Programmfolgeleuchte Programm. des entsprechenden Programms schaltet sich ein.
4.3.12 Programm starten INFORMATION 1. Starten Sie das Programm mit der Start-/Pause- Taste. • Falls das Programm noch nicht begonnen hat, 2. Die Programmfolgeanzeige leuchtet zur können Sie während der Verzögerungszeit Anzeige des Programmstarts auf. weiterhin Wäsche in die Maschine geben. 5.
4.3.14 Türsperre Wäsche zugeben und herausnehmen Ein spezielles Sicherungssystem verhindert 1. Halten Sie die Maschine durch das Öffnen der Tür, solange der Wasserpegel Drücken der Start-/Pause-Taste an. Die innerhalb der Maschine noch nicht als sicher gilt. Programmfolgeanzeige des Schritts, bei dem die Maschine angehalten wurde, blinkt.
4.4 Reinigung und Wartung 4.3.17 Programmende Bei Beendigung des Programmes wird „Ende“ Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn angezeigt. Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen 1. Warten Sie, bis die Leuchte der Gerätetür Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie vollständig erlischt. die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes. 2.
Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen 3. Die Filter an den flachen Enden der in der Gummidichtung verstopft sein sollten, Wasserzulaufschläuche nehmen Sie entfernen Sie die Verstopfung mit einem zusammen mit den Dichtungen heraus und Zahnstocher. reinigen sie gründlich unter fließendem Wasser. 4.
5 Problemlösung 2 Öffnen Sie die Filterabdeckung. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste. • Möglicherweise lässt sich die Gerätetür bei übermäßiger Beladung nur schwer schließen. >>> Reduzieren Sie die 3 Befolgen Sie das nachstehende Verfahren Wäschemenge und stellen Sie sicher, dass die Gerätetür richtig schließt.
Seite 53
Die Maschine vibriert stark oder arbeitet sehr laut. Das Waschen dauert länger als in der Anleitung angegeben. (*) • Die Maschine steht eventuell nicht gerade. >>> Balancieren Sie die Maschine mit den einstellbaren Füßen aus. • Der Wasserdruck ist sehr niedrig. >>> Die Maschine •...
Seite 54
Die Waschleistung ist schlecht: Die Wäsche wird Die Wäsche wird nicht richtig gespült. grau. (**) • Waschmittelmenge, Marke und Lagerbedingungen des • Über längere Zeit wurde zu wenig Waschmittel benutzt. Waschmittels waren möglicherweise nicht optimal. >>> >>> Benutzen Sie die für Wasserhärte und Wäsche Wählen Sie ein für Wäsche und Waschmaschine geeignetes empfohlene Waschmittelmenge.
Seite 55
Waschmittelrückstände in der Schaum tritt aus der Waschmittelschublade aus. Waschmittelschublade. (**) • Zu viel Waschmittel. >>> Mischen Sie einen Teelöffel • Das Waschmittel wurde eingefüllt, während die Weichspüler mit einem halben Liter Wasser, gießen Waschmittelschublade noch feucht war. >>> Trocknen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Sie die Waschmittelschublade, bevor Sie das Waschmittel Waschmittelschublade.
Seite 56
Lave-linge Manuel d‘utilisation WTA 10712 XSWR Numéro de document : 2820528228_FR/ 15-10-20.(10:47)
1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en de sécurité qui permettent d'éviter les bon état. Dans le cas contraire, blessures et les dégâts matériels. Tous une fuite d’eau peut se les types de garanties ne sont pas produire.
1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à matériaux d'emballage dans un des températures élevées, le endroit sûr, hors de portée des hublot devient chaud.
1.4 Sécurité électrique DANGER ! • Ne lavez jamais l'appareil en DANGER ! aspergeant ou en répandant • N'utilisez pas cet appareil de l'eau dessus ! Risque lorsqu'il est en panne, à moins d'électrocution ! qu'il ne soit réparé par l'agent • Ne touchez jamais la fiche de service agréé.
2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas approprié pour un usage 2.1 Conformité avec la Directive DEEE commercial ou il ne devrait pas être Ce produit est conforme à...
4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée pour directement à la conduite d'évacuation faire fonctionner la machine, doit être d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
• Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
4.2 Préparation quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage. 4.2.1 Trier le linge • Les linges intensément tachetés par des * Triez le linge par type de textile, couleur, saletés comme de la farine, de la poussière degré...
Seite 66
4.2.5 Capacité de charge appropriée placer ces éléments directement dans le linge contenu dans votre machine. La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de lavage • Si vous utilisez une lessive liquide, pensez que vous souhaitez utiliser.
Seite 67
Utilisation d'adoucissant Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles Mettez l'adoucissant dans son compartiment qui se trouve à l’intérieur du tiroir à produits. • Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contient aucun réservoir •...
Seite 68
• Pendant l'utilisation de l'eau de javel d'abord la lessive dans le bac à produits du oxygénée, sélectionnez un programme de compartiment n°« 2 » et attendez qu'elle lavage de linge à basse température. s'écoule en même temps que la machine absorbe de l'eau. Pendant que la machine •...
Seite 69
4.2.8 Durée affichée du programme La durée du programme est visible sur l’écran de la machine lors de la sélection d’un programme. La durée du programme est ajustée automatiquement pendant l’exécution du programme en fonction de la quantité de ligne chargée dans la machine, de la formation de mousse, des conditions de charge déséquilibrées, des variations de l’alimentation électrique, de la pression de l’eau et des...
4.3 Fonctionnement de l’appareil 1 - Sélecteur de programme (position la plus élevée marche/arrêt) 4.3.1 Panneau de commande 2 - Écran 3 - Bouton de réglage de l’heure de fin 4 - Indicateur de déroulement du programme 5 - Bouton Départ/Pause 6 - Bouton de fonction auxiliaire 3 7 - Bouton de fonction auxiliaire 2 8 - Bouton de fonction auxiliaire 1...
Seite 71
• : Sélection possible * : Sélectionné automatiquement, ne peut pas être annulé. ** : Le programme Éco 40-60 ( ) est le programme de test conformément à la norme EN 60456:2016 et au label énergétique conforme au Règlement délégué (UE) 1061/2010 de la Commission *** : Le programme Éco 40-60 avec sélection de la température de 40 °C est le programme de test conforme àEN 60456:2016/prA:2019 et au label énergétique conforme au Règlement...
4.3.5 Programmes principaux 4.3.6 Programmes supplémentaires En fonction du type de tissu, utilisez les Il existe des programmes supplémentaires principaux programmes suivants. pour des cas spéciaux. • Algodón (Coton) INFORMATIONS Vous pouvez laver votre linge en coton durable (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous- •...
Seite 73
• Appliquez le produit de pré-traitement chimique • Delicados (Délicat) directement sur vos vêtements ou ajoutez-le à la Vous pouvez utiliser ce programme pour laver le lessive lorsque la machine commence à prendre linge délicat tel que les chaussettes ou vêtements l’eau du compartiment de lavage principal.
Manchas PRO (Expert Taches) • 4.3.7 Programmes spéciaux Votre lave-linge a un programme spécial pour Pour les applications spécifiques, vous pouvez les taches qui garantit l’élimination de différents sélectionner l’un des programmes suivants. types de taches de la manière la plus efficace. Utilisez ce programme uniquement pour le •...
4.3.9 Sélection de la vitesse d’essorage INFORMATIONS Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage • Si une deuxième fonction auxiliaire en conflit recommandée du programme sélectionné avec la première est sélectionnée avant s’affiche sur le voyant de vitesse d’essorage. le démarrage de la machine, la fonction Pour réduire la vitesse d’essorage, appuyez sur sélectionnée en premier sera annulée et...
Seite 76
Pour activer la Sécurité Enfants : Appuyez et maintenez le bouton Fonction 4.3.10.2 Fonctions/Programmes auxiliaire 2 pendant 3 secondes. Tout en sélectionnés en appuyant sur maintenant le bouton enfoncé pendant 3 les boutons de fonction pendant secondes, C03, C02 et C01 s’affichent 3 secondes : respectivement.
4.3.11 Réglage de l’heure de fin Annulation de la fonction de fin différée La fonction de réglage de l’heure de fin vous Si vous voulez annuler le compte à rebours permet de régler l’heure de fin du programme de l’heure de fin différée et commencer le jusqu’à...
Seite 78
4.3.15 Modifier les sélections après le Vous pouvez modifier les fonctions auxiliaires, les réglages de vitesse et de température lancement du programme sans toutefois interrompre le déroulement du Basculer la machine en mode pause programme pendant le fonctionnement de ce Appuyez sur Départ/Pause pour faire basculer dernier.
4.3.16 Annulation du programme 4.3.18 Votre machine dispose de la Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur fonction "Mode pause". de programme pour choisir un autre programme. Après avoir utilisé le bouton marche/arrêt Le programme précédent sera annulé. Le voyant pour mettre la machine en service, si vous Terminer/Annuler clignote en continu pour ne lancez pas un programme dans l’étape...
4.4 Entretien et nettoyage Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont La durée de vie de l'appareil augmente et obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- les problèmes fréquemment rencontrés dent. seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.
Seite 81
2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée 2. Ouvrez le bouchon du filtre. d’eau afin d’accéder aux filtres sur les vannes d’arrivée d’eau. Nettoyage-les avec une brosse adaptée. Si les filtres sont très sales, retirez-les de leurs emplacements à l'aide des pinces puis Nettoyage-les. 3.
Seite 82
5 Dépannage • Vérifiez si la machine n'est pas posée sur un objet rigide. >>> Assurez-vous que la machine n'est posée sur aucun Le programme ne démarre pas après la fermeture objet. de la porte. De l'eau fuit du bas du lave-linge. •...
Seite 83
Les résultats de lavage sont nuls : Les taches • Une quantité excessive de mousse pourrait avoir été formée et le système d'absorption automatique de mousse pourrait persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) avoir été activé en raison d'une utilisation excessive de •...
Seite 84
Le linge s’est raidi après le lavage. (**) • Certains linges, comme les tulles, etc. génèrent trop de mousse à cause de leur structure maillée. >>> Utilisez • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une quantité insuffisante de petites quantités de détergent pour ce type d'articles.