Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Washing Machine
User's Manual
EN / DE / FR
Document Number=
Waschmaschine
Bedienungsanleitung
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WTV 7512 DA
2820527367_EN/ 13-09-19.(11:03)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko WTV 7512 DA

  • Seite 1 Washing Machine User’s Manual Waschmaschine Bedienungsanleitung Lave-linge Manuel d‘utilisation WTV 7512 DA EN / DE / FR Document Number= 2820527367_EN/ 13-09-19.(11:03)
  • Seite 2 1 General safety instructions • While there is still water inside the product, never open the This section includes security loading door or remove the filter. instructions which may help prevent Otherwise, risk of flooding and the injuries and material damage risks. injury from hot water will occur.
  • Seite 3 1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used by room where the product is the children who are at the located. age of 8 and over and the •...
  • Seite 4 2. Important instructions for DANGER! environment • Plug the product into a 2.1 Compliance with WEEE Directive grounded outlet protected by This product complies with EU a 16 A fuse. Do not neglect to WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification have the grounding installation symbol for waste electrical and made by a qualified electrician.
  • Seite 5 2200 Main model code 9217 Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko WTV 7512 DA Model name 7166341400 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
  • Seite 6 4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1 Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2 Remove the transport safety bolts by the place of installation is under customer's...
  • Seite 7 • In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
  • Seite 8 4.2 Preparation 4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet 4.2.1 Sorting the laundry protected by a 16 A fuse. Our company shall * Sort laundry according to type of fabric, not be liable for any damages that will arise color, and degree of soiling and allowable when the product is used without grounding in water temperature.
  • Seite 9 4.2.3 Things to be done for energy saving The detergent drawer Following information will help you use the product in an ecological and energy-efficient manner. is composed of three • Operate the product in the highest compartments: capacity allowed by the programme you –...
  • Seite 10 Using gel and tablet detergent • Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent • If the gel detergent thickness is fluidal and package to avoid problems of excessive your machine does not contain a special liquid foam, poor rinsing, financial savings and detergent cup, put the gel detergent into the finally, environmental protection.
  • Seite 11 4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling based on soiling 40-90 oC) cold-40 oC) level: cold -40 oC)
  • Seite 12 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 4.3.1 Control panel 2 - Display 3 - Delayed Start Button 4 - Programme Follow-up indicator WTV 7512 DA Algodón/Algodão 5 - Start / Pause button Camisas Algodón/Algodão 90° 1000 60°...
  • Seite 13 4.3.5 Main programmes • : Selectable Depending on the type of fabric, use the * : Automatically selected, no canceling. following main programmes. ** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3) • Algodón (Cottons) ***: If maximum spin speed of the machine is You can wash your durable cotton laundry lower then this value, you can only select up (sheets, bedlinen, towels, bathrobes,...
  • Seite 14 • Camisas (Shirts) Algodón Eco (Cottons Eco) • This programme is used to wash the shirts Use to wash your normally soiled, durable made from cotton, synthetic and synthetic cotton and linen laundry. Although it washes blended fabrics altogether. It reduces wrinkles. longer than all other programmes, it provides When the quick wash function is selected, the high energy and water savings.
  • Seite 15 Before selecting this programme, select the If you want to spin the laundry held in water, adjust desired spin speed and press Start / Pause the Spin Speed and press Start / Pause button. button. First, the machine will drain the water The programme will resume.
  • Seite 16 To activate the Child Lock: • Pet Hair Removal This function helps to remove pet hair that 2. Pres and hold the Auxiliary Function button remain on your garments more effectively. for 3 seconds. C03, C02, C01 will appear on the display respectively while you keep the When you select this function, Prewash and button pressed for 3 seconds.
  • Seite 17 4.3.13 Progress of programme INFORMATION Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up • Additional laundry may be loaded indicator. At the beginning of every programme during the delayed start period. step, the relevant indicator light will turn on and 5.
  • Seite 18 Changing the auxiliary function, speed and 4.3.17 End of programme temperature “End” appears on the display at the end of the programme. Depending on the step the programme has reached, you can cancel or select the auxiliary 1. Wait until the loading door light illuminates functions.
  • Seite 19 4.4 Maintenance and cleaning If the holes on the bellow shown in the figure is blocked, open the holes using a toothpick. Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is INFORMATION cleaned at regular intervals. •...
  • Seite 20 4.4.5 Draining remaining water 3 Follow the below procedures in order to drain water. and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric The product does not have an emergency fibers clogging the pump impeller during water drain hose, in order to drain the water: discharge of washing water.
  • Seite 21 5 Troubleshooting Machine directly discharges the water it takes in. • Draining hose might not be at adequate height. >>>Connect the water draining hose as described in the Program does not start after closing the door. operation manual. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>>*Press No water can be seen in the machine during the Start / Pause / Cancel button.
  • Seite 22 Machine does not switch to spinning step. (*) Colour of the clothes faded. (**) • There might be unbalanced load in the machine. • Excessive laundry was loaded in. >>>Do not load the >>>Automatic unbalanced load detection system might machine in excess. be activated due to the unbalanced distribution of the •...
  • Seite 23 Laundry remains wet at the end of the programme. • There is a problem with the detergent drawer valves. >>>Call the Authorised Service Agent. • Detergent might be mixed with the softener. >>>Do not • Excessive foam might have occurred and automatic foam mix the softener with detergent.
  • Seite 24 Waschmaschine Bedienungsanleitung WTV 7512 DA Dokument Nummer= 2820527367_DE/ 13-09-19.(11:09)
  • Seite 25 1 Allgemeine • Öffnen Sie niemals die Tür des Sicherheitshinweise Gerätes, nehmen Sie niemals Dieser Abschnitt enthält den Filter heraus, wenn sich Sicherheitsanweisungen, die bei der noch Wasser im Produkt Verhinderung von Verletzungen und befindet. Andernfalls besteht Materialschäden helfen können. Alle Überschwemmungsgefahr und Arten von Garantien erlöschen, falls diese Verletzungsgefahr durch heißes...
  • Seite 26 1.3 Sicherheit von Kindern VORSICHT! • Elektrogeräte können für VORSICHT! Kinder gefährlich sein. Halten • Dieses Gerät darf nur dann Sie Kinder im Betrieb daher von Kindern ab acht Jahren unbedingt vom Gerät fern. und von Menschen bedient Lassen Sie Kinder nicht mit werden, die unter körperlichen dem Gerät spielen.
  • Seite 27 2 Wichtige Hinweise zur GEFAHR! Umwelt • Schließen Sie das Gerät an 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie eine durch eine 16-A-Sicherung Dieses Produkt stimmt mit geschützte geerdete Steckdose der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft an. Die Installation der (2012/19/EG) überein. Schutzerde muss grundsätzlich Dieses Produkt trägt ein von einem qualifizierten Elektriker Klassifizierungssymbol für...
  • Seite 28 Gesamtleistung (W) 2200 Hauptmodellcode 9217 Gemäß Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken Beko WTV 7512 DA Modellname 7166341400 Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei voller Beladung (kWh) 0,810 Energieverbrauch des 60 °C-Buntwäsche Eco standardprogramms bei teilweiser Beladung (kWh)
  • Seite 29 4.1 Installation 4.1.2 Transportstabilisatoren entfernen • Lassen Sie Ihr Gerät vom autorisierten Zum Entfernen der Transportstabilisatoren Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. neigen Sie die Maschine • Die Vorbereitung des Aufstellungsortes, etwas nach hinten. der Wasserzu- und -ableitung sowie des Entfernen Sie die elektrischen Anschlusses sind Sache des Stabilisatoren durch Kunden.
  • Seite 30 4.1.4 Wasseranschluss 4.1.5 Ablaufschlauch an Ablauf anschließen INFORMATIONEN • Schließen Sie das Ende des • Die Maschine benötigt zum Arbeiten einen Ablaufschlauchs direkt an den Wasserablauf Wasserdruck zwischen 1 und 10 Bar (Abfluss), ein WC oder eine Badewanne an. (0,1 bis 1 MPa). (In der Praxis bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis VORSICHT! 80 Liter Wasser aus dem voll geöffneten...
  • Seite 31 • Das Schlauchende sollte nicht gebogen • Der Anschluss muss gemäß örtlichen werden, es sollte nicht darauf getreten Vorschriften erfolgen. werden und es darf nicht zwischen Ablauf • Die Verkabelung des Stromkreises der und Maschine eingeklemmt werden. Steckdose muss die Anforderungen •...
  • Seite 32 4.2 Vorbereitung • Waschen Sie Hosen und empfindliche Kleidungsstücke „auf links“, also mit der 4.2.1 Wäsche sortieren Innenseite nach außen. * Sortieren Sie die Wäsche nach Textilientyp, • Legen Sie Wäschestücke aus Angorawolle Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger vor dem Waschen ein paar Stunden in das Waschtemperatur.
  • Seite 33 4.2.5 Die richtige Wäschemenge geben, sollten Sie grundsätzlich auf eine Vorwäsche verzichten. Geben Sie das Die maximale Ladungskapazität (Wäschemenge) Waschmittelsäckchen oder die Dosierkugel hängt vom Textilientyp, dem Verschmutzungsgrad direkt zur Wäsche in die Maschine. und dem gewünschten Waschprogramm ab. • Wenn Sie Flüssigwaschmittel Die Maschine reguliert die Wassermenge verwenden, vergessen Sie nicht, den automatisch je nach Wäschevolumen.
  • Seite 34 Flüssigwaschmittel Wasser einläuft. Ist Ihre Maschine mit einem Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, Bei Flüssigwaschmitteln mit geben Sie das Waschmittel in den Behälter, Flüssigwaschmittelbehälter: bevor Sie das Programm starten. • Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.
  • Seite 35 4.2.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Feinwäsche/ Helle Farben und Weißwäsche Buntwäsche Schwarzes/Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je (Empfohlene Temperatur nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach nach Verschmutzungsgrad: Kalt Verschmutzungsgrad: 40-90 °C) Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: – 40 °C) Kalt – 40 °C) Kalt –...
  • Seite 36 4.3 Bedienung 1 - Programmauswahlknopf (oberste Position: Ein/Aus) 4.3.1 Bedienfeld 2 - Display 3 - Zeitverzögerungstaste 4 - Programmfolgeanzeige 5 - Start/Pause WTV 7512 DA Algodón/Algodão Camisas Algodón/Algodão 90° 1000 6 - Zusatzfunktionstasten 3 60° Lencería/Lingerie Sintéticos 40° 30° R. oscura/R. escura Rápido 28' / 14'...
  • Seite 37 4.3.5 Hauptprogramme • : Wählbar Je nach Textilientyp kann unter folgenden * : Automatisch ausgewählt, nicht abwählbar. Hauptprogrammen gewählt werden: ** : Energieprogramm (EN 60456 Ed.3) • Algodón (Koch-/Buntwäsche) ***: Falls die maximale Schleuderdrehzahl der Dieses Programm eignet sich zum Waschen Maschine unterhalb dieses Wertes liegt, strapazierfähiger Baumwollwäsche (Bettlaken, lässt sich lediglich die maximal mögliche...
  • Seite 38 • R. oscura (Dunkles) INFORMATIONEN Dieses Programm schützt die Farben Ihrer • Zusatzprogramme können je nach dunklen Kleidungsstücke oder Jeans. Modell Ihrer Maschine abweichen. Es führt einen Waschgang mit intensiven mechanischen Bewegungen aus, der trotz • Algodón Eco (Buntwäsche Öko) niedriger Temperatur sehr leistungsfähig ist.
  • Seite 39 • Plumíferos (Daunen) INFORMATIONEN Mit diesem Programm können Sie Ihre Daunenjacken, -westen, -anoraks usw. waschen, • Sofern die Maschine noch nicht mit dem sofern diese ausdrücklich als maschinenwaschbar Aufheizen des Wassers begonnen hat, ausgewiesen sind. Dank spezieller Schleuderprofile können Sie die Temperatur ändern, ohne wird gewährleistet, dass das Wasser auch die die Maschine zunächst anhalten zu müssen.
  • Seite 40 4.3.10.2 Durch 3-sekündiges INFORMATIONEN Betätigen der Taste ausgewählte Funktionen/Programme • Wenn Sie eine Zusatzfunktion wählen, die mit einer zuvor gewählten Funktion • Trommelreinigung kollidiert (also nicht gleichzeitig ausgewählt Halten Sie die Zusatzfunktionstaste 1 zur Auswahl werden kann), wird die zuerst ausgewählte des Programms 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 41 Kindersicherung einschalten: 1. Waschmaschinentür öffnen, die nötigen Vorbereitungen wie Einfüllen von Wäsche 2. 2. Zusatzfunktionstaste 3 Sekunden und Waschmittel treffen usw. lang gedrückt halten. „C03“, „C02“, „C01“ leuchtet im Display auf, während Sie die Taste 2. Waschprogramm, Temperatur, gedrückt halten. Anschließend erscheint Schleuderdrehzahl und –...
  • Seite 42 4.3.15 Änderungen nach INFORMATIONEN Programmstart Maschine anhalten (Pause) • Falls kein Programm gestartet oder innerhalb Zum Anhalten eines laufenden Programms 1 Minute während der Programmausfahl drücken Sie die Taste Start/Pause. In der keine Taste gedrückt wird, schaltet die Programmfolgeanzeige beginnt die Leuchte des Maschine in den Bereitschaftsmodus und die entsprechenden Programmschrittes zu blinken und Helligkeit von Temperatur-, Geschwindigkeits-...
  • Seite 43 4.3.16 Programme abbrechen 4.3.18 Ihre Maschine verfügt über Zum Abbrechen eines Programms wählen einen Bereitschaftsmodus Sie einfach ein anderes Programm mit dem Wenn nach Einschalten Ihrer Maschine über Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive die Ein-/Austaste etwa 2 Minuten lang kein Programm wird abgebrochen. Die Ende/ Programm gestartet und keine Auswahlschritte Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass vorgenommen werden oder nach...
  • Seite 44 4.4 Reinigung und Wartung Falls die in der Abbildung gezeigten Öffnungen in der Gummidichtung verstopft sein sollten, Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn entfernen Sie die Verstopfung mit einem Sie Ihre Waschmaschine in regelmäßigen Zahnstocher. Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie die Lebensdauer Ihres neuen Gerätes.
  • Seite 45 4.4.5 Restliches Wasser ablaufen lassen und Pumpenfilter reinigen Wasser bei Geräten ohne Notfall- Ablaufschlauch ablassen: Die Filtersysteme in Ihrer Maschine sorgen dafür, dass Festkörper wie Knöpfe, Münzen und Textilfasern ausgefiltert werden und den Propeller der Pumpe beim Ablaufen des Wassers nicht zusetzen können. So wird die Pumpe beim Abpumpen des Wassers weniger stark belastet und hält länger.
  • Seite 46 5 Problemlösung • Die Maschine stößt gegen einen anderen Gegenstand. >>> Achten Sie darauf, dass die Maschine nirgendwo anstößt. Programm startet nach Schließen der Tür nicht. Wasser tritt aus dem unteren Teil der • Start/Pause/Abbrechen-Taste wurde nicht gedrückt. >>> Waschmaschine aus. *Drücken Sie die Start/Pause/Abbrechen-Taste.
  • Seite 47 Die Waschleistung ist schlecht: Flecken • Durch übermäßig viel Waschmittel hat sich zu viel Schaum gebildet; das automatische Schaumbeseitigungssystem verschwinden nicht oder die Wäsche wird nicht richtig weiß. (**) wurde aktiv. >>> Verwenden Sie nicht mehr als die empfohlene Waschmittelmenge. •...
  • Seite 48 Die Wäsche wird nach dem Waschen steif. (**) Zu starke Schaumbildung in der Maschine. (**) • Bei hoher Wasserhärte wurde nicht die richtige • Ein falsches, eventuell nicht für Waschmaschinen Waschmittelmenge verwendet. >>> hoher geeignetes, Waschmittel wurde benutzt. >>> Nutzen Sie Wasserhärte kann die Wäsche mit der Zeit steif werden, ein für Waschmaschinen geeignetes Waschmittel.
  • Seite 49 Lave-linge Manuel d‘utilisation WTV 7512 DA Document Number= 2820527367_FR/ 13-09-19.(11:15)
  • Seite 50 1 Consignes générales de • Les tuyaux d’alimentation en sécurité eau et de vidange doivent être Cette section contient des instructions solidement fixés et rester en de sécurité qui permettent d'éviter les bon état. Dans le cas contraire, blessures et les dégâts matériels. Tous une fuite d’eau peut se les types de garanties ne sont pas produire.
  • Seite 51 1.2 Sécurité relative aux MISE EN GARDE ! surfaces chaudes • Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour MISE EN GARDE ! les enfants. Conservez tous les • Pendant le lavage du linge à matériaux d'emballage dans un des températures élevées, le endroit sûr, hors de portée des hublot devient chaud.
  • Seite 52 1.4 Sécurité électrique DANGER ! • Ne lavez jamais l'appareil en DANGER ! aspergeant ou en répandant • N'utilisez pas cet appareil de l'eau dessus ! Risque lorsqu'il est en panne, à moins d'électrocution ! qu'il ne soit réparé par l'agent • Ne touchez jamais la fiche de service agréé.
  • Seite 53 2 Consignes importantes 3 Utilisation prévue pour l'environnement • Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, 2.1 Conformité avec la Directive DEEE il n’est pas approprié pour un usage Ce produit est conforme à la commercial ou il ne devrait pas être Directive européenne DEEE utilisé...
  • Seite 54 9217 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WTV 7512 DA Nom du modèle 7166341400 Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus...
  • Seite 55 4.1 Installation 4.1.2 Retrait des renforts de conditionnement • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. Inclinez la machine vers l'arrière pour • La préparation de l'emplacement ainsi retirer le renfort de que des installations liées à l'électricité, au conditionnement.
  • Seite 56 4.1.4 Raccordement de l’arrivée d’eau 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation INFORMATIONS • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange • La pression d'eau requise à l’arrivée directement à la conduite d'évacuation pour faire fonctionner la machine, doit d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. être comprise entre 1 et 10 bars (0,1 –...
  • Seite 57 • Si la longueur du tuyau est très courte, • La prise du câble d’alimentation doit être vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension accessible facilement après l’installation. d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas • Si la valeur de courant du fusible ou du être supérieure à...
  • Seite 58 4.2 Préparation • Les linges intensément tachetés par des saletés comme de la farine, de la poussière 4.2.1 Trier le linge de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent * Triez le linge par type de textile, couleur, être secoués avant d'être introduits dans degré...
  • Seite 59 • Si vous utilisez une lessive liquide, pensez AVERTISSEMENT ! à mettre le réservoir de lessive liquide dans le compartiment de lavage principal • Veuillez suivre les informations contenues (compartiment n°« 2 »). dans le « Tableau des programmes et de consommation ». Lorsque la machine Choix du type de détergent est surchargée, ses performances de Le type de lessive à...
  • Seite 60 Utilisation de lessive liquide • Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide, Si le produit contient un réservoir pour versez-la directement dans le tambour lessive liquide: avant de procéder au lavage. •...
  • Seite 61 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs noire ou Délicats/Laine/ Couleurs Claires et Blanc Couleurs sombre Soies (Températures (Températures (Températures recommandées (Températures recommandées recommandées en recommandées en en fonction du degré de saleté : en fonction du degré de fonction du degré de fonction du degré...
  • Seite 62 élevée « Marche/Arrêt ») 4.3.1 Bandeau de commande 2 - Affichage 3 - Appuyez sur le bouton Départ différé 4 - Indicateur de déroulement du programme 5 - Bouton Départ / Pause WTV 7512 DA Algodón/Algodão Camisas Algodón/Algodão 90° 1000 6 - Touche de fonction auxiliaire 3 60°...
  • Seite 63 4.3.5 Programmes principaux • : Sélection possible En fonction du type de tissu, utilisez les *  : Sélection automatique, non annulable. principaux programmes suivants. **  : Programme du label énergétique (EN • Algodón (Coton) 60456 Ed.3) Vous pouvez laver votre linge en coton durable *** : Si la vitesse d'essorage maximale de (draps, linge de lit, serviettes, peignoirs, sous- votre appareil est inférieure, seule la vitesse...
  • Seite 64 • R. oscura (Textiles Foncés) 4.3.6 Programmes supplémentaires Utilisez ce programme pour préserver la Il existe des programmes supplémentaires couleur de vos vêtements foncés ou de pour des cas spéciaux. vos jeans. Il permet un lavage de haute performance avec un mouvement de tambour INFORMATIONS spécial même lorsque la température est •...
  • Seite 65 • Plumíferos (Doudoune) 4.3.9 Sélection de la vitesse d’essorage Utilisez ce programme pour laver vos Chaque fois qu’un nouveau programme manteaux, gilets, vestes, etc. en duvet portant est sélectionné, la vitesse d’essorage l’étiquette « lavable en machine ». Grâce aux recommandée du programme sélectionné profils d’essorage spéciaux, l’eau atteint les s'affiche sur le voyant de vitesse d’essorage.
  • Seite 66 4.3.10.2 Fonctions/Programmes INFORMATIONS sélectionnés en appuyant sur les boutons de fonction pendant 3 secondes : • Si une deuxième fonction optionnelle en conflit avec la première est sélectionnée • Nettoyage du tambour avant le démarrage de la machine, Appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire la fonction sélectionnée en premier pendant 1 à...
  • Seite 67 Pour activer la sécurité enfants : 3. Réglez le temps souhaité en appuyant sur le bouton Démarrage différé. 2. Appuyez sur le bouton de fonction auxiliaire pendant 3 secondes. C03, C02, C01 4. Appuyez sur le bouton Démarrer/ s’affichent respectivement sur l’écran lorsque Suspendre.
  • Seite 68 4.3.14 Verrouillage de la INFORMATIONS porte de chargement Un système de verrouillage a été prévu au • Si aucun programme ne démarre ou si, niveau du hublot de la machine pour empêcher au cours du processus de sélection du l'ouverture de la porte de chargement lorsque programme, vous n’appuyez sur aucun le niveau d'eau est inapproprié.
  • Seite 69 Ajouter ou vider le linge 4.3.17 Fin du programme “Fin” apparaît à l'écran à la fin du programme. 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour mettre la machine en mode pause. Le 1. Patientez jusqu'à ce que le voyant de la voyant de suivi du programme de la phase porte de chargement s'allume en continu.
  • Seite 70 4.4 Entretien et nettoyage Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans le schéma ci-dessous sont La durée de vie de l'appareil augmente et obstrués, débloquez-les à l'aide d'un cure- les problèmes fréquemment rencontrés dent. seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.
  • Seite 71 3. Extrayez les filtres des extrémités plates des 2. Ouvrez le bouchon du filtre. tuyaux d’arrivée d’eau ainsi que les joints et Nettoyage-les soigneusement à l’eau du robinet. 4. Replacez soigneusement les joints et les filtres et serrez les écrous à la main. 4.4.5 Évacuation de l'eau restante 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer et nettoyage du filtre de la pompe...
  • Seite 72 5 Dépannage De l'eau fuit du bas du lave-linge. • Le tuyau de vidange peut être obstrué ou tordu. >>> Le programme ne démarre pas après la fermeture Nettoyez ou redressez le tuyau. de la porte. • Le filtre de la pompe est obstrué. >>> Nettoyez le filtre •...
  • Seite 73 La durée du programme n’effectue aucun procédé Les résultats de lavage sont nuls : Les taches de comptage. (Sur les modèles avec affichage) (*) persistent ou le linge ne se laisse pas blanchir. (**) • La minuterie peut s'arrêter pendant le prélèvement de •...
  • Seite 74 Le linge s’est raidi après le lavage. (**) Une quantité excessive de mousse se forme dans la machine. (**) • La quantité de détergent utilisée est insuffisante. >>> Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une quantité insuffisante • Un détergent inapproprié pour le lave-linge est en train de détergent peut amener le linge à...
  • Seite 76 www.beko.com...