Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
22
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten ・ Subject to errors and technical changes ・ Sous reserve
d'erreurs et de modifications techniques ・Excepto erro ou alteracao tecnica ・Salvo error o modificacion
Sehr geehrter Kunde,
bitte lesen Sie folgende Hinweise vor Inbetriebnahme
aufmerksam durch. Sie geben wichtige Informationen für
Ihre Sicherheit und den Gebrauch des Gerätes
B
V
ESTIMMUNGSGEMÄßE
Das Gerät wärmt im Außenbereich.
S
ICHERHEITSVORSCHRIFTEN
RELAX DARK IRC IP55
BRELD2200 /BRELD2400
M
-
ONTAGE
UND
I
NSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
N
'
OTICE D
UTILISATION ET D
M
ANUELE D
U
SO Y
.
:
ERWENDUNG
Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel Straße 18 – 65760 Eschborn
T: +49 6173 324240 - F:+49 6173 3242424 - info@burdawtg.de – www.burdawtg.de
:
G
EBRAUCHSANWEISUNG
'
RNTRETIEN
´
USO E MANUTENZIONE
M
ANTENIMIENTO
• Während der Benutzung dieses Geräts müssen einige
tecnica!
Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Unsachgemäßer
Betrieb unter Missachtung von Vorsichtsmaßnahmen kann
zu Gesundheitsschäden des Benutzers und anderer
Personen sowie zur Beschädigung ihres Eigentums führen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in diesem Handbuch
beschrieben. Jede andere Verwendung wird vom Hersteller
nicht empfohlen und kann zu Feuer, Stromschlag oder

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Burda BRELD2200

  • Seite 1 • Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in diesem Handbuch ESTIMMUNGSGEMÄßE ERWENDUNG Burda Worldwide Technologies GmbH – Rudolf-Diesel Straße 18 – 65760 Eschborn Das Gerät wärmt im Außenbereich. beschrieben. Jede andere Verwendung wird vom Hersteller T: +49 6173 324240 - F:+49 6173 3242424 - info@burdawtg.de – www.burdawtg.de...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, ziehen. • Installieren und betreiben Sie das Gerät in absolut bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor horizontaler Position an der Decken- oder Inbetriebnahme aufmerksam durch. Sie geben Deckenstruktur. wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den Gebrauch des Gerätes. •...
  • Seite 3 • Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das das Kabel nicht so hin, das darüber gestolpert Gerät nur ein- und ausschalten, wenn das Gerät in werden kann. der normalen Betriebsposition aufgestellt oder • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Gerät installiert wurde und wenn sie beaufsichtigt werden oder Kabel beschädigt ist.
  • Seite 4 WARNUNG EINIGUNG • Zuerst Gerät vom Netz trennen. Der Strahler darf niemals in der nach oben oder nach • Nachdem das Gerät abgekühlt ist, wischen Sie den innen weisenden Position installiert werden, die Staub mit einem feuchten, weichen Lappen ab. Heizfläche muss immer so positioniert werden, dass •...
  • Seite 5 ONTAGE DETAILS Der Heizstrahler darf Die an der Wand oder nicht in Richtung der Decke zu befestigende Decke oder entzündlicher Halterung weist eine Materialien ausgerichtet Reihe an Löchern auf. werden. die eine Befestigung des Strahlers in 6 verschiedenen Positionen ermöglicht. Das Gerät darf auf keinen Fall in der Decke eingebaut...
  • Seite 6 Die Hersteller und Importeure leisten ihrer zurückzugeben ist. Verantwortung des Recyclings, der Aufbereitung und umweltfreundlichen Entsorgung auf direktem Wege wie auch durch Teilnahme an einem gemeinschaftlichen System Folge. ANGABE SYMPOL BRELD2200- BRELD2200- Einheit WÄRMELEISTUNG Nennwärmeleistung Pnom P min Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung...
  • Seite 7 • Anschluss/Sicherung: 230/240 Volt (50/60 Hz) mit durch autorisiertes Fachpersonal zulässig! 16 Amp C (= träge Absicherung) Achtung! Unfachmännische Eingriffe führen zum • Leistung: 2200 Watt = BRELD2200-3 und 2400 Verlust des Garantieanspruchs. Watt = BRELD2200-1 • Durch unsachgemäße Reparaturen können •...
  • Seite 8 Dear Customer, socket-outlet with earthing contact. A slow-blow C- fuse is necessary if you experience problems by please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own switching on to overloaded fuses. • Only connect the appliance to a.c. mains as specified safety and to ensure correct use.
  • Seite 9 • Connection/fuse: 230/240 Volt (50/60 Hz) 16 Amp (ex. HD 384 CENELEC for Mainland Europe, IEC 60446 • Output: 2200 Watt = BRELD2200-3 und 2400 Watt = and BS7671 for the United Kingdom, IEC 60445(2010) BRELD2200-1 & ET101:2008 for Ireland and IEC 60364-7 1988 •...
  • Seite 10 AINTENANCE • To avoid risk of failures it is necessary to operate the unit for a few hours every 6 months. • If you have any question relevant your appliance, call the local authorized distributor or the nearest Service Centre. Every repairs should be carried on by an authorized Service Centre and also ask always for original spare parts.
  • Seite 11 NSTALLATION DETAILS The heater must not be The support to be fixed directed towards the to the wall presents a ceiling or flammable series materials. of holes that allow to fix the heater in different positions. The device must not be mounted into the ceiling.
  • Seite 12 Producers and importers comply with their responsibility recycling, treatment, environmentally friendly disposal, either directly or by participating in a collective system. DATA SYMPOL BRELD2200-1 BRELD2200-3 Unit THERMAL POWER Nominal thermal power Pnom Minimum thermal power P min (indicative)
  • Seite 13 Cher client, basculer dans l’eau. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes N’approchez pas d’un appareil qui est tombé dans • l’eau. Coupez l’alimentation et débranchez avant la mise en service Ils fournissent des immédiatement. informations importantes pour votre sécurité et l'utilisation de l'appareil.
  • Seite 14 • Les instructions d'utilisation font partie de l'appareil SSEMBLAGE et doivent être conservées avec soin! Lors du • L’installation de l’appareil doit être effectuée changement de propriétaire, l'instruction doit être par du personnel compétent et qualifié, donnée avec! conformément à la norme en vigueur dans votre •...
  • Seite 15 ONNÉES TECHNIQUES • Connexion/fusible: 230/240 Volt (50/60 Hz) avec 16 ampères C (= fusible à soufflage lent) • Sortie: 2200 Watt = BRELD2200-3 und 2400 Watt = BRELD2200-1 • Garantie de durée de vie: jusqu’à 5000 heures avec une utilisation moyenne •...
  • Seite 16 ÉTAILS DE MONTAGE Le radiateur ne doit pas Le support à fixer au être orienté vers le mur comporte une série plafond ou vers des de trous qui permettent matériaux inflammables. de fixer le radiateur dans 6 positions différentes. alterung weist eine Reihe an L’appareil ne doit pas être monté...
  • Seite 17 Les producteurs et les importateurs s’acquittent de leur obligation de recyclage, traitement et élimination éco-compatibles aussi bien directement qu’en participant à un système collectif. CARATÈRISTIQUE SYMPOLE BRELD2200-1 BRELD2200-3 Einheit PUISSANCE THERMIQUE Puissance thermique Pnom nominale...
  • Seite 18 posizione rigorosamente orizzontale sulla superficie Gentile Cliente, strutturale del soffitto o sul soffitto. La resistenza si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima della messa in servizio. Forniscono termica del rivestimento del soffitto e del materiale del soffitto deve essere di almeno di 80 °C. informazioni importanti per la sicurezza dell'utente e •...
  • Seite 19 ATI TECNICI • Connessione/fusibile: 230/240 Volt (50/60 Hz) 16 Amp • L’apparecchio di riscaldamento deve essere • Uscita: 2200 Watt = BRELD2200-3 e 2400 Watt = installato in modo da impedire che gli interruttori o i BRELD2200-1 comandi vengano toccati da chi si trova nella vasca •...
  • Seite 20 6 mesi. • Per la manutenzione o le eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a Centri di Assistenza Tecnica autorizzati BURDA. Assicurarsi che i ricambi siano originali. OLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA • L’apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica con il cavo in silicone H05SS-F in dotazione.
  • Seite 21 ETTAGLI DI MONTAGGIO Il riscaldatore non deve Il supporto da fissare al essere orientato verso il muro presenta una serie soffitto o materiali di fori che permettono infiammabili. di fissare il riscaldatore in 6 diverse posizioni. L’apparecchio non deve essere montato incassato nel soffitto.
  • Seite 22 I produttori e gli importatori ottemperano alla loro nuova apparecchiatura responsabilità per il riciclaggio, il trattamento, lo equivalente. smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo. DATO SIMBOLO BRELD2200-1 BRELD2200-3 Unità POTENZA TERMICA Potenza termica nominale Pnom Potenza termica minima P min (indicativa)
  • Seite 23 una posición estrictamente horizontal sobre la Estimado cliente, superficie estructural del techo o sobre el techo. La lea detenidamente la siguiente información antes de utilizar el aparato por primera vez por su propia resistencia térmica del recubrimiento del techo y el material del techo debe ser de al menos 80°...
  • Seite 24 elétrica tenha um sistema de ligação à terra BICACIÓN • Para el montaje en el techo y en la pared, el eficiente. calentador radiante debe montarse al menos a 2,1 ¡Riesgo de fuego! metros sobre el suelo. La altura mínima de •...
  • Seite 25 • Conexión/fusible: 230/240 Volt (50/60 Hz) con 16 Amp C (=fusible de soplado lento) • Salida: 2200 vatios = BRELD2200-3 / 2400 vatios = BRELD2200-1 • Vida útil garantizada: hasta 5000 horas con uso promedio • Tipo de protección: IP55 •...
  • Seite 26 ETALLES DE INSTALACIÓN El soporte para ser fijado El calefactor no debe estar a la pared o al techo tiene orientado hacia el techo o una serie de agujeros. que materiales inflamables. permite la fijación del radiador en 6 posiciones diferentes.
  • Seite 27 Los fabricantes y los importadores asumen su responsabilidad en el reciclaje, tratamiento y eliminación ecológica, ya sea de manera directa o bien participando en un sistema colectivo. PARTIDA SIMBOLO BRELD2200-1 BRELD2200-3 Einheit POTENCIA CALORIFICA Potencia calorífica nominal Pnom Potencia calorífica mínima...

Diese Anleitung auch für:

Relax dark irc ip55Breld2400