Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaskochfeld
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas
Gaskookplaat
ER9A6SB70.
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
it
Manuale utente
13
nl
Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances
24
34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ER9A6SB70 Serie

  • Seite 1 Gaskochfeld Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas Gaskookplaat ER9A6SB70. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 ER9A.SB70. Komponente Componente Rost Griglia Bedienknebel Manopola di comando Sparbrenner 1,10 kW Bruciatore piccolo 1,10 kW Normalbrenner 1,90 kW Bruciatore standard 1,90 kW Starkbrenner 2,80 kW Bruciatore a fiamma alta 2,80 kW Dualwok-Mehrkronenbrenner 5,80 / 6,10 kW Bruciatori a più corone per 5,80 / 6,10 kW dual wok Die in dieser Anleitung abgebildeten Bilder dienen Le immagini rappresentate in queste istruzioni hanno nur zur Orientierung.
  • Seite 3 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ auf Booten oder in Fahrzeugen. Sicherheit ............  3 ¡ als Raumheizung. Sachschäden vermeiden ........  6 ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernbedienung. Umweltschutz und Sparen .........  6 ¡...
  • Seite 4 de Sicherheit Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion Das Gerät wird heiß. ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- führen. Geringe Gasmengen können sich über einen längeren Zeitraum sammeln und sen in Schubladen direkt unter dem Koch- entzünden. feld aufbewahren. ▶ Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Ge- ▶...
  • Seite 5 Sicherheit de Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Sprünge oder Brüche in der Glasoberfläche ▶ Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. sind gefährlich. ▶ Alle Brenner und jedes elektrische Heizele- WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! ment unverzüglich ausschalten und das Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Gerät von der Stromversorgung trennen.
  • Seite 6 de Sachschäden vermeiden 2  Sachschäden vermeiden Eine grobe Behandlung des Kochgeschirrs kann die ACHTUNG! Geräteoberfläche beschädigen. Durch Hitze können Schäden an angrenzenden Gerä- ▶ Vorsichtig mit dem Kochgeschirr auf dem Kochfeld ten oder Möbeln entstehen. Wenn das Gerät längere hantieren. Zeit betrieben wird, entstehen Hitze und Feuchtigkeit. ▶...
  • Seite 7 Kennenlernen de 4  Kennenlernen 4.1 Bedienknebel 4.2 Brenner Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- des Brenners. stand. Mit den Bedienknebeln kann die Flammengröße stufen- weise auf unterschiedliche Kochstufen eingestellt wer- den.
  • Seite 8 Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt Kundendienst. ist. siemens-home.bsh-group.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an. → Seite 12 Zubehör...
  • Seite 9 Kochgeschirr de 6.2 Sicherheitssystem 6.4 Einen Brenner ausschalten ▶ Das Sicherheitssystem (Thermoelement) unterbricht Den Bedienknebel im Uhrzeigersinn auf ​ ⁠ drehen. den Gasstrom, wenn die Brenner versehentlich erlö- schen. Um den Brenner zu entzünden, müssen Sie das 6.5 Normales Verhalten während des System, das den Gasstrom ermöglicht, aktivieren. Betriebs Den Brenner entzünden, ohne den Bedienknebel Diese Verhaltensweisen sind für das Gerät normal:...
  • Seite 10 de Reinigen und Pflegen Tipps Kochstu- Zubereitung von Speisen ¡ Kochtipps – Beim Garen von Suppen, Creme, Linsen oder Ki- ¡ Kochvorgang beginnen: Nudeln, Sup- chererbsen alle Zutaten gleichzeitig in das Koch- pen, Cremes, Paella, Hülsenfrüchte, geschirr geben. Milchreis. – Bei Pfannengerichten zuerst das Öl erhitzen. So- ¡...
  • Seite 11 Störungen beheben de Die Brennerteile einlegen. Sicherstellen, dass die Den Bereich um die Gummipads sorgfältig reinigen. Brennerdeckel korrekt auf dem Verteiler positioniert Wenn sich die Gummipads lösen, kann der Rost sind. das Kochfeld zerkratzen. → "Brenner", Seite 7 Alternativ können Sie die Roste in der Spülmaschine reinigen.
  • Seite 12 de Kundendienst Störung Ursache und Störungsbehebung Der Gasfluss scheint Die Gaszufuhr ist durch zwischengeschaltete Ventile geschlossen. nicht normal zu sein ▶ Die zwischengeschalteten Ventile öffnen. oder es tritt kein Gas Gasflasche ist leer. aus. ▶ Tauschen Sie die Gasflasche aus. In der Küche riecht Ein Bedienknebel ist geöffnet.
  • Seite 13 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Sécurité..............  13 N’utilisez pas l’appareil : Éviter les dommages matériels......  16 ¡ sur des bateaux ou dans des véhicules. ¡...
  • Seite 14 fr Sécurité ▶ Ouvrir les fenêtres et aérer en grand la AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! pièce. La cuisson non surveillée sur des plaques de ▶ Appeler le service après-vente ou la socié- cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut té de distribution de gaz. être dangereuse et provoquer des incendies.
  • Seite 15 Sécurité fr teur. Débranchez toujours la fiche du cor- Le gaz qui s'échappe risque de s'enflammer. ▶ Si le brûleur ne s’allume pas après 10 se- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation condes, tournez le bouton de commande secteur est endommagé, débranchez im- sur la position zéro et ouvrez la porte ou la médiatement la fiche mâle du cordon d'ali-...
  • Seite 16 fr Éviter les dommages matériels Des étincelles se produisent au niveau des AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! bougies d’allumage lors de l’allumage des Les enfants risquent de s’envelopper dans les brûleurs. matériaux d’emballage ou de les mettre sur la ▶ Ne touchez jamais les bougies d’allumage tête et de s’étouffer.
  • Seite 17 Description de l'appareil fr 3.2 Élimination de l'emballage Passez rapidement à une position de chauffe infé- rieure. Les emballages sont écologiques et recyclables. ¡ Une position de mijotage trop élevée gaspille de ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les l’énergie. avoir triées par matière. Vous trouverez des informations produit selon la norme (UE) 66/2014 sur le passeport de l'appareil joint et sur Eliminez l'emballage en respectant...
  • Seite 18 à votre appareil. siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.). → Page 23...
  • Seite 19 Utilisation fr 6  Utilisation 6.1 Allumer un brûleur à gaz ¡ Les trous et les rainures du brûleur doivent être pro- pres pour obtenir une flamme correcte. La table de cuisson dispose d'un allumage automa- → "Nettoyer les brûleurs", Seite 21 tique des brûleurs. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! 6.2 Système de sécurité...
  • Seite 20 fr Ustensiles de cuisson 7  Ustensiles de cuisson Ces indications vous aident à économiser de l'énergie → "Accessoires", Page 18 et à éviter d'endommager les récipients. 7.2 Utiliser des ustensiles 7.1 Ustensiles appropriés Le choix et le positionnement des ustensiles de cuis- Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson au dia- son ont une incidence sur la sécurité...
  • Seite 21 Nettoyage et entretien fr Position Préparation des aliments Position Préparation des aliments chauffe chauffe ¡ Terminer la cuisson : riz, paella, légu- Faire fondre : beurre, chocolat, gélatine, mes secs, riz au lait. miel, caramel. ¡ Cuire à la vapeur : poisson, légumes. ¡ Réchauffer et maintenir au chaud : plats cuisinés.
  • Seite 22 fr Dépannage 10  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses. nage avant de contacter le service consommateurs. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entre- Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
  • Seite 23 Service après-vente fr Défaut Cause et dépannage Le brûleur se désac- Le bouton de commande n'a pas été enfoncé assez longtemps. tive immédiatement Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant quelques secondes après l'allu- dès que vous relâ- mage. chez le bouton de Enfoncez fermement le bouton de commande.
  • Seite 24 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ come riscaldamento ambiente. ¡ con un timer esterno o un telecomando. Sicurezza ............  24 ¡ all'aperto Prevenzione di danni materiali......  27 Per la conversione a un altro tipo di gas rivol- gersi al servizio di assistenza clienti.
  • Seite 25 Sicurezza it Il gas che fuoriesce può causare un'esplosio- L'apparecchio si surriscalda. ▶ Non riporre mai oggetti infiammabili o ne. Quantità esigue di gas possono sommarsi ed infiammarsi per un periodo prolungato. spray nei cassetti sotto il piano cottura. ▶ Chiudere la valvola di sicurezza della linea ▶...
  • Seite 26 it Sicurezza Le stoviglie vuote si surriscaldano qualora AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! vengano appoggiate su bruciatori a gas in Le anomalie o i danni all'apparecchio e gli in- funzione. terventi di riparazione non conformi sono peri- ▶ Non riscaldare mai stoviglie vuote. colosi.
  • Seite 27 Prevenzione di danni materiali it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole. 2  Prevenzione di danni materiali Una manipolazione poco accorta degli utensili per cot- ATTENZIONE! tura può...
  • Seite 28 it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Manopola di comando 4.2 Bruciatore Il pannello di comando consente di impostare tutte le Di seguito è riportata una panoramica dei componenti funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- del bruciatore. lo stato di esercizio. Con le manopole di comando può essere regolata gra- dualmente la grandezza della fiamma su livelli di cottu- ra diversi.
  • Seite 29 Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al mo- mento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso (cod. E) dell'apparecchio. → Pagina 33...
  • Seite 30 it Stoviglie Tenere premuta la manopola di comando per altri 4 6.5 Comportamento normale durante il secondi. funzionamento Questi comportamenti sono normali per l'apparecchio: 6.3 Accensione manuale di un bruciatore ¡ Leggero fischio dal bruciatore acceso. del gas ¡ Si sprigionano odori durante il primo utilizzo. Gli odori scompaiono dopo un po' di tempo.
  • Seite 31 Pulizia e cura it Consigli Livello di Preparazione di pietanze ¡ Consigli di cottura cottura – Se si preparano zuppe, vellutate, lenticchie o ce- ¡ Iniziare il processo di cottura: pasta, ci, aggiungere tutti gli ingredienti contemporane- zuppe, creme, paella, legumi, budino di amente.
  • Seite 32 it Sistemazione guasti 9.4 Pulizia delle griglie In alternativa si possono lavare in lavastoviglie le griglie. Nota: Osservare le avvertenze relative ai prodotti per la Utilizzare il detergente consigliato dal produttore pulizia. della lavastoviglie. In caso di sporco ostinato si con- → "Detergenti", Pagina 31 siglia un prelavaggio delle griglie.
  • Seite 33 Servizio di assistenza clienti it Anomalia Causa e ricerca guasti Il flusso di gas sem- La bombola di gas è vuota. bra anomalo oppure ▶ Sostituire la bombola di gas. il gas non fuoriesce. In cucina si sente La manopola di comando è aperta. odore di gas.
  • Seite 34 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. Veiligheid............  34 Gebruik het apparaat niet: Materiële schade voorkomen ......  37 ¡ op boten of in voertuigen. ¡ als kamerverwarming. Milieubescherming en besparing.....  37 ¡ met een externe schakelklok of een af- Uw apparaat leren kennen........  38 standsbediening.
  • Seite 35 Veiligheid nl Als er gas vrijkomt, kan dat leiden tot een ex- Het apparaat wordt heet. ▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus- plosie. Geringe gashoeveelheden kunnen zich gedurende een langere tijd ophopen en dan sen bewaren in laden direct onder de kook- in brand vliegen.
  • Seite 36 nl Veiligheid Kookplaatbeschermroosters kunnen tot onge- WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! vallen leiden. Storingen of beschadigingen aan het appa- ▶ Nooit kookplaatbeschermroosters gebrui- raat en ondeskundige reparaties zijn gevaar- ken. lijk. Wanneer er leeg kookgerei op ingeschakelde ▶ Nooit een defect apparaat inschakelen. gasbranders staat, wordt dit zeer heet.
  • Seite 37 Materiële schade voorkomen nl Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. 2  Materiële schade voorkomen Een grove behandeling van het kookgerei kan het op- LET OP! pervlak van het apparaat beschadigen.
  • Seite 38 nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningsknop 4.2 Branders Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van de paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- brander. toestand.
  • Seite 39 Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
  • Seite 40 nl Kookgerei 6.2 Veiligheidssysteem Houd een aansteker of een vlam (van een lucifer bijv.) bij de brander. Het veiligheidssysteem (thermo-element) onderbreekt de gasstroom wanneer de brander per ongeluk dooft. 6.4 Een brander uitschakelen Om de brander te ontsteken moet u het systeem, dat de gasstroom mogelijk maakt, activeren.
  • Seite 41 Reiniging en onderhoud nl Tips Kook- Bereiding van gerechten ¡ Kooktips stand – Bij het bereiden van soepen, crème, linzen of kik- ¡ Kookproces starten: pasta, soepen, kererwten alle ingrediënten tegelijkertijd in het crèmes, paella, peulvruchten, rijstepap. kookgerei doen. ¡ Frituren in olie: tempura-groente, kro- –...
  • Seite 42 nl Storingen verhelpen 9.4 De roosters reinigen Alternatief kun u de roosters in de vaatwasser reini- gen. Opmerking: Houd de aanwijzingen voor het gebruik Gebruik het door de fabrikant van de vaatwasser van de reinigingsmiddelen aan. aanbevolen reinigingsmiddel. Bij een sterke veront- → "Reinigingsmiddelen", Pagina 41 reiniging wordt een voorreiniging van het rooster aanbevolen.
  • Seite 43 Servicedienst nl Storing Oorzaak en probleemoplossing In de keuken ruikt het Er is een bedieningsknop geopend. naar gas. ▶ De bedieningsknop sluiten. De gasfles werd ondeskundig aangesloten. ▶ Zorg ervoor dat de gasfles naar behoren is aangesloten. Gasleiding naar het apparaat is ondicht. Sluit de hoofdgaskraan.
  • Seite 44 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *8001253244* 8001253244 (021209)

Diese Anleitung auch für:

Er9a6sb70-4442560