Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

THUMBER MASSAGEGERÄT LITHIUM 2
ANLEITUNG
Art.-Nr.
31403 · Kategorie:
Massagegeräte

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thumper LITHIUM 2

  • Seite 1 THUMBER MASSAGEGERÄT LITHIUM 2 ANLEITUNG Art.-Nr. 31403 · Kategorie: Massagegeräte...
  • Seite 2 Lithium2 Mini Pro Maxi Pro Sport cordless massager Versa Pro Verve Equine Pro Lithium8 Thumper Massager Inc. 1-800-THUMPER (848-6737) 80 Ferrier St., Unit 2 1-905-477-5222 (International) Markham, Ontario 1-905-477-5329 Fax L3R 2Z2 Canada info@thumpermassager.com www.thumpermassager.com...
  • Seite 3 • Do not use while bathing or in a shower. • Do not move or store Thumper® where it can fall or be pulled into a tub or In caso di difetti di fabbricazione, la Thumper Massager Inc. coprirà i costi di sink.
  • Seite 4 Un prodotto a doppio isolamentonon prevede messa a terra e non si deve aggiungerne una. La riparazione di un prodotto a doppio isolamento If you suffer from any medical condition do not use a Thumper® massager, any richiede estrema cura e conoscenza del sistema, per cui dev’essere effettuata other electrical massager, or manual massage without first consulting your doctor.
  • Seite 5 5-10 seconds with Thumper® “Parked”. Feet will not all’apparecchio o all’utente. In alcuni prodotti la potenza viene semplicemente tickle if Thumper® is used on self, but may tickle when a person places it ridotta fino a quando il carico torna a livelli normali, in altri l’apparecchio si on another person’s feet.
  • Seite 6 No attachments are needed with Thumper® Lithium2. Its massage spheres are solletico ai piedi se si usa Thumper® su di sé, ma si può provarlo quando una positioned to let you reach all areas effectively. The spacing of the two spheres persona lo usa sui piedi di un’altra.
  • Seite 7 • Collegare Thumper® solamente a prese munite di messa a terra. of variables: ambient temperature, running time, and load. Excessive heat • Non far funzionare Thumper® con le prese di ventilazione ostruite. Tenere le generated due to heavy loads on the system will quickly cause the motor prese di ventilazione libere da sporcizia, peluria e simili.
  • Seite 8 Your Thumper® product will be repaired, adjusted and/ or replaced, as Thumper Massager considers appropriate; your Thumper® Tutti i prodotti Thumper® sono concepiti per aiutare le persone a restare attive. Si product must be returned for service along with proof of purchase showing goda il suo nuovo Thumper®!
  • Seite 9 • ne l’utilisez pas pendant que vous prenez un bain ou sous la douche. auch für die Hersenden). • ne rangez pas votre appareil Thumper® là où il pourrait chuter ou tomber dans une baignoire ou un évier. Ne l’immergez pas ou ne le laissez pas tomber dans l’eau ou un autre liquide.
  • Seite 10 Gerät als auch in der Batterie eingebaut sind. Falls das Sicherheittsrelais • utilisez votre appareil de massage Thumper® uniquement dans le cadre de des Massagegeräts aktiviert wird, kann das Gerät wiedergestartet werden, son utilisation prévue comme décrit dans ce manuel.
  • Seite 11 Massagiergerät ausgeübt wird, ist die Perkussionswirkung (Thumping) als Le chatouillement diminuera après environ 5 à 10 secondes avec l’appareil de Folge schwach. Das ist so, weil der Thumper® die Kugeln gegen den Muskel massage Thumper® « immobilisé ». Les pieds ne chatouillent pas si l’appareil auf ähnliche Weise wie beim Trommelschlagen pulsieren muss.
  • Seite 12 5-10 Sekunden, wenn der Thumper® geparkt ist. Der de massage, l’action par tapotement sera faible. L’appareil de massage Thumper® ist nicht kitzlig an den Füßen des Benutzers, aber kann es an denen Thumper® doit pouvoir pulser ses sphères de massage sur le muscle comme einer anderen Person sein.
  • Seite 13 Tous les • Das Massagiergerät nicht in der Nähe von lockerer Kleidung oder losem produits Thumper® sont dotés d’orifices de ventilation pour permettre à l’air de Schmuck verwenden. circuler à l’intérieur de l’appareil. Certains modèles sont équipés de ventilateurs.
  • Seite 14 1-800-THUMPER (848-6737). Thumper Massager Inc. garantit à l’acheteur Percussive-Action (Perkussionsaktion) aus: kein anderes Produkt kann sich d’origine que tous les produits Thumper® sont sans défaut de matériel ou de damit vergleichen. Sie sind ideal für Personen mit einem aktivem Lebensstil, fabrication pour une utilisation et un entretien normaux: pendant une période de...
  • Seite 15 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: • No lo use mientras se baña o en la ducha. • No mueva o almacene Thumper® donde pueda caerse o que lo tiren en una En caso de defecto en la manufactura, Thumper Massager Inc. cubrirá los bañera o lavabo.
  • Seite 16 Extendiendo la Vida del Producto: Para obtener el máximo rendimiento • Presión alta no controlada de su Thumper® y hacerlo que dure mucho tiempo, usted debiera considerar tres factores que tienen un efecto directo en un desgaste prematuro: carga • Venas varicosas pesada, alta temperatura y largo período de funcionamiento ininterrumpido.
  • Seite 17 Puede producirse prurito si: ambas piernas, ambas pantorrillas o ambos pies simultáneamente. Las • Si se usa material o ropas irritantes entre Thumper® y la piel áreas pequeñas pueden ser alcanzadas inclinando el Thumper® Lithium2, (ej. materiales sintéticos).
  • Seite 18 Sport-Tec GmbH Tel.: +49 (0) 6331 1480-0 Physio & Fitness Fax: +49 (0) 6331 1480-220 E-Mail: info@sport-tec.de Lemberger Str. 255 Web: www.sport-tec.de D-66955 Pirmasens...

Diese Anleitung auch für:

31403