Seite 2
Lithium2 Mini Pro Maxi Pro Sport cordless massager Versa Pro Verve Equine Pro Lithium8 Thumper Massager Inc. 1-800-THUMPER (848-6737) 80 Ferrier St., Unit 2 1-905-477-5222 (International) Markham, Ontario 1-905-477-5329 Fax L3R 2Z2 Canada info@thumpermassager.com www.thumpermassager.com...
Seite 3
• Do not use while bathing or in a shower. • Do not move or store Thumper® where it can fall or be pulled into a tub or In caso di difetti di fabbricazione, la Thumper Massager Inc. coprirà i costi di sink.
Seite 4
Un prodotto a doppio isolamentonon prevede messa a terra e non si deve aggiungerne una. La riparazione di un prodotto a doppio isolamento If you suffer from any medical condition do not use a Thumper® massager, any richiede estrema cura e conoscenza del sistema, per cui dev’essere effettuata other electrical massager, or manual massage without first consulting your doctor.
Seite 5
5-10 seconds with Thumper® “Parked”. Feet will not all’apparecchio o all’utente. In alcuni prodotti la potenza viene semplicemente tickle if Thumper® is used on self, but may tickle when a person places it ridotta fino a quando il carico torna a livelli normali, in altri l’apparecchio si on another person’s feet.
Seite 6
No attachments are needed with Thumper® Lithium2. Its massage spheres are solletico ai piedi se si usa Thumper® su di sé, ma si può provarlo quando una positioned to let you reach all areas effectively. The spacing of the two spheres persona lo usa sui piedi di un’altra.
Seite 7
• Collegare Thumper® solamente a prese munite di messa a terra. of variables: ambient temperature, running time, and load. Excessive heat • Non far funzionare Thumper® con le prese di ventilazione ostruite. Tenere le generated due to heavy loads on the system will quickly cause the motor prese di ventilazione libere da sporcizia, peluria e simili.
Seite 8
Your Thumper® product will be repaired, adjusted and/ or replaced, as Thumper Massager considers appropriate; your Thumper® Tutti i prodotti Thumper® sono concepiti per aiutare le persone a restare attive. Si product must be returned for service along with proof of purchase showing goda il suo nuovo Thumper®!
Seite 9
• ne l’utilisez pas pendant que vous prenez un bain ou sous la douche. auch für die Hersenden). • ne rangez pas votre appareil Thumper® là où il pourrait chuter ou tomber dans une baignoire ou un évier. Ne l’immergez pas ou ne le laissez pas tomber dans l’eau ou un autre liquide.
Seite 10
Gerät als auch in der Batterie eingebaut sind. Falls das Sicherheittsrelais • utilisez votre appareil de massage Thumper® uniquement dans le cadre de des Massagegeräts aktiviert wird, kann das Gerät wiedergestartet werden, son utilisation prévue comme décrit dans ce manuel.
Seite 11
Massagiergerät ausgeübt wird, ist die Perkussionswirkung (Thumping) als Le chatouillement diminuera après environ 5 à 10 secondes avec l’appareil de Folge schwach. Das ist so, weil der Thumper® die Kugeln gegen den Muskel massage Thumper® « immobilisé ». Les pieds ne chatouillent pas si l’appareil auf ähnliche Weise wie beim Trommelschlagen pulsieren muss.
Seite 12
5-10 Sekunden, wenn der Thumper® geparkt ist. Der de massage, l’action par tapotement sera faible. L’appareil de massage Thumper® ist nicht kitzlig an den Füßen des Benutzers, aber kann es an denen Thumper® doit pouvoir pulser ses sphères de massage sur le muscle comme einer anderen Person sein.
Seite 13
Tous les • Das Massagiergerät nicht in der Nähe von lockerer Kleidung oder losem produits Thumper® sont dotés d’orifices de ventilation pour permettre à l’air de Schmuck verwenden. circuler à l’intérieur de l’appareil. Certains modèles sont équipés de ventilateurs.
Seite 14
1-800-THUMPER (848-6737). Thumper Massager Inc. garantit à l’acheteur Percussive-Action (Perkussionsaktion) aus: kein anderes Produkt kann sich d’origine que tous les produits Thumper® sont sans défaut de matériel ou de damit vergleichen. Sie sind ideal für Personen mit einem aktivem Lebensstil, fabrication pour une utilisation et un entretien normaux: pendant une période de...
Seite 15
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: • No lo use mientras se baña o en la ducha. • No mueva o almacene Thumper® donde pueda caerse o que lo tiren en una En caso de defecto en la manufactura, Thumper Massager Inc. cubrirá los bañera o lavabo.
Seite 16
Extendiendo la Vida del Producto: Para obtener el máximo rendimiento • Presión alta no controlada de su Thumper® y hacerlo que dure mucho tiempo, usted debiera considerar tres factores que tienen un efecto directo en un desgaste prematuro: carga • Venas varicosas pesada, alta temperatura y largo período de funcionamiento ininterrumpido.
Seite 17
Puede producirse prurito si: ambas piernas, ambas pantorrillas o ambos pies simultáneamente. Las • Si se usa material o ropas irritantes entre Thumper® y la piel áreas pequeñas pueden ser alcanzadas inclinando el Thumper® Lithium2, (ej. materiales sintéticos).