Seite 5
Deutsch English Français Nederlands Symbole Symbols Symboles Symbolen WARNUNG WARNING AVERTISSEMENT WAARSCHUWING Die folgenden Symbole The following show Les symboles suivants Hieronder staan werden für diese symbols used for the sont utilisés pour l’outil. symbolen afgebeeld die Maschine verwendet. machine. Be sure that you Bien se familiariser avec van toepassing zijn op Achten Sie darauf, diese...
Seite 9
DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung Achtung! Nur das dem Gerät 1. Bestimmungsgemäße beiliegende oder das in der Verwendung Gebrauchsanleitung festgelegte Der Sauger ist geeignet zum Aufsaugen von Zubehör verwenden. Die Staub und festen Körpern (Glasscherben, Verwendung anderen Zubehörs Nägel usw.) sowie von Flüssigkeiten jeder Art außer leicht entzündlichen und brennbaren kann die Sicherheit Flüssigkeiten und Material das heißer als 60°C ist.
Seite 10
DEUTSCH Anschlussleitung nicht über Dampfstrahlgeräte und Hoch- scharfe Kanten ziehen, knicken druckreiniger dürfen zur Reinigung oder einklemmen. des Saugers nicht verwendet werden. Wenn die Anschlussleitung des Gerätes beschädigt wird, muss sie Das Deckelinnere ist immer durch eine besondere trocken zu halten. Anschlussleitung ersetzt werden.
DEUTSCH de WARNUNG - Bedienungsper- 11 Faltenfilter 12 Filterstützkorb sonen müssen angemessen in den Gebrauch dieses Saugers und der 4. Inbetriebnahme Stoffe, für die er benutzt werden Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob soll, unterwiesen werden. die auf dem Typenschild angegebene Warnschild für Maschinen der Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
DEUTSCH PressClean Bei anschließendem Trockensaugen trockene Filter einsetzen. Bei häufigem Wechsel zwischen Siehe Abbildung E, Seite 2. Um den Faltenfilter (11) Trocken- und Nasssaugen empfehlen wir den durch einen starken Luftstrom zu reinigen: Taste (4) Einsatz eines zweiten (Tausch-) Filters. Filter, in den Arbeitspausen betätigen (3-mal eindrücken) Behälter und Zubehör trocknen lassen, damit Staub und dabei die Saugöffnung (am Saugschlauch oder...
Filterstützkorb (12) einschieben und im Keine Eingriffe in das Gerät vornehmen. Uhrzeigersinn drehen (Bajonettverschluss) und so Wenden Sie sich an eine autorisierte den Faltenfilter befestigen. Werkstatt oder den HITACHI-Kundendienst (siehe Kapitel 11. Reparatur) Wassersensor ACHTUNG - Den im Filterstützkorb (12) beweglich eingebauten Schwimmer regelmäßig reinigen und auf Anzeichen einer...
Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elek- J Haken trowerkzeug zusammen mit dem GARANTIE- K Rohrhalterung SCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanlei- tung finden, an ein von Hitachi autorisiertes 11. Reparatur Servicecenter. Bei allen hochwertigen Elektrowerkzeugen wird aufgrund von Verschleiß durch die normale...
Seite 101
Fax: +32 2 460 2542 URL: http://www.hitachi-powertools.hu URL http://www.hitachi-powertools.be Hitachi Power Tools Polska Sp.z.o.o. Hitachi Fercad Power Tools Italia s.p.a ul. Gierdziejewskiego 1 (Gate 12 – 15) Via Piave 35, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy 02-495 Warszawa, Poland Tel: +39 444 548111...
Seite 103
Europa está autorizado para elaborar el expediente técnico. Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Français Português Objet de la déclaration: Hitachi Aspirateur eau & poussières RP250YDL, Objeto de declaração: Hitachi Aspirador RP250YDL, RP300YDL RP300YDL DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARATION DE CONFORMITE CE Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade, que este...