Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ego Power+ CSX3000 Bedienungsanleitung

Akku-top handle kettensäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
EN
Cordless top handle chain saw
DE
Akku-top handle kettensäge
FR
Scie a poignee superieure sans fil
ES
Motosierra de poda a batería de
PT
Motosserra de poda sem fios de
IT
Motosega da potatura cordless
NL
Accu-tophandle kettingzaag
DK
Ledningsfri sav med tophåndtag
SE
Batteridriven topphandssåg
FI
Akkukäyttöinen moottosaha
Trådløs topphåndsag
NO
Беспроводная пила с верхней рукояткой
RU
Pilarka akumulatorowa
PL
Akumulátorová řetězová pila s horním úchopem
CZ
Akumulátorová píla s hornou rukoväťou
SK
Akkumulátoros egykezes láncfűrész
HU
TOP HANDLE CHAIN SAW
Ferăstrău fără fir cu mâner superior
7
RO
Brezžična žaga z ročajem na vrhu
14
SL
Belaidis pjūklas su rankena viršuje
21
LT
Zāģis ar rokturi augšpusē
28
LV
Κλαδευτικο αλυσοπριονο μπαταριας
36
GR
Kablosuz budama testeresi
43
TR
Juhtmevaba pealmise käepidemega saag
50
ET
Акумуляторна ланцюгова пила з верхньою
57
UK
рукояткою
64
Акумулаторен трион с горна ръкохватка
BG
71
Akumulatorska pila s drškom na vrhu
HR
78
უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით 193
KA
85
Bežična testera sa gornjom drškom od
SR
92
Akumulatorska žaga s gornjom ručkom
BS
99
HE
‫מסור ידית עליונה‬
106
AR
‫المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬
113
OPERATOR'S MANUAL
CORDLESS TOP HANDLE
CHAIN SAW
MODEL NUMBER CSX3000
OP_EGO_CSX3000_EV02.31_210126
120
127
134
141
148
156
163
170
177
186
202
209
216
223

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ CSX3000

  • Seite 1 TOP HANDLE CHAIN SAW OPERATOR’S MANUAL CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW MODEL NUMBER CSX3000 Ferăstrău fără fir cu mâner superior Cordless top handle chain saw Brezžična žaga z ročajem na vrhu Akku-top handle kettensäge Belaidis pjūklas su rankena viršuje Scie a poignee superieure sans fil Zāģis ar rokturi augšpusē...
  • Seite 2 BA1400, BA2800, CH5500E, BA4200, BA1400T, CH2100E BA2800T, BA4200T, BA5600T, BA2240T...
  • Seite 3 1-2mm...
  • Seite 7: Residual Risk

    Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Take to an Do Not Expose To Rain. authorized recycler. Volt Noise Direct Current CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 8 Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 9 This can lead as a minimum, practice cutting logs on a saw-horse or to a clogged oil system, which may cause premature cradle. wear of the bar and chain. CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 10 ◾ When climbing the tree, attaching the ring 1 & 2 of 3. Turn the “ON-OFF” switch to position “OFF”. the safety strop to the climbing harness by using karabiners(not provided) (Fig. G5). CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 11 N-1 Chain Sprocket N-2 Brake Lining bar with any of the following faults should be replaced. ◾ Check the guide bar see related section: GUIDE BAR MAINTENANCE ◾ Check the saw chain see related section: CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 12: Chain Maintenance

    NOTICE: it is recommended to have sharpening and maintenance of the saw chain performed by authorized service centers. CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 13 Low oil-indicator still not work for the Contact EGO Customer Service for repair. above reasons. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. CORDLESS TOP HANDLE CHAIN SAW — CSX3000...
  • Seite 14: Warnsymbole

    Führungsschiene ruckartig nach oben und nach hinten bewegen. Dabei besteht schwere xxxxxxxxxx Verletzungsgefahr. Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu Vor Regen schützen. einem Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle. Volt Lärm Gleichstrom AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 15: Technische Daten

    Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers die diesem Elektrowerkzeug beigefügt sind. Die sollten Handschuhe und ein Gehörschutz während des Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen Geräteeinsatzes getragen werden. kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 16 Fläche, sodass der Öltankverschluss Diese Kettensäge ist vorwiegend für Stutz- und nach oben zeigt. Öffnen Sie den Öltankverschluss. Pflegearbeiten im Baum vorgesehen. Wenn er zu fest sitzt, lösen Sie ihn mit der Schlitzseite des (beiliegenden) Kombischlüssels (Abb. E). AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 17: Starten/Stoppen Der Kettensäge

    Der Klettergurt mit in Betriebsstellung Schnellentriegelungsfunktion muss vorbereitet werden, um Unfälle zu vermeiden. 4. Schieben Sie die Sicherheitsverriegelung (J-3) nach vorn und betätigen Sie dann den Drehzahl-Wahlhebel 1. Suchen Sie am Klettergeschirr nach einer geeigneten AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 18: Wartung

    2. Schalten Sie die Säge ein. Wenn der Kettenöler an der Schiene , Sägekette und am Antriebsritzel des einwandfrei funktioniert, sollte nach 1 Minute eine Sägekettenantriebs gründlich mit einer weichen Bürste. deutliche Ölspur auf der hellen Fläche zu sehen sein. AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 19 Das Gerät muss einer P-1 Schienenstege P-3 Zahnrad offiziellen Recycling-Sammelstelle zur P-2 Schmierloch P-4 Schmierloch getrennten Entsorgung zugeführt werden. Elektrowerkzeuge müssen bei einem WARTUNG DER KETTE umweltfreundlichen Recycling-Betrieb abgegeben werden. Verwenden Sie für diese Säge nur rückschlagarme Ketten. AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 20: Ölaushärtung Bei Niedriger Temperatur

    Ölleitung. der Ölwarnleuchte Tank ist. ◾ ◾ Aus obigen Gründen funktioniert die Wenden Sie sich zwecks Reparatur an den Ölwarnleuchte immer noch nicht. EGO-Kundendienst. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. AKKU-TOP HANDLE KETTENSÄGE — CSX3000...
  • Seite 21: Risques Résiduels

    Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ne pas exposer à la pluie. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé. Volts Bruit Courant continu SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 22 Afin de protéger l'opérateur, l'utilisateur doit porter des électrique. Le non-respect des consignes figurant ci- gants et des protecteurs d'oreilles en conditions réelles dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie d'utilisation. et/ou des blessures graves. SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 23 S’il est trop serré, utilisez la tête ◾ Cette tronçonneuse est spécialement conçue pour fendue de la clé combinée (fournie) pour le desserrer l’élagage et l’entretien des arbres. (Fig. E). SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 24 (Fig. J1). REMARQUE: Veuillez bien fixer l’étui de batterie au 2. Poussez le bouton « ON/OFF » en position « ON » baudrier avant de vous équiper du baudrier. (MARCHE) (Fig. J2). SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 25 1. Maintenez le guide-chaîne au-dessus d’une surface brosse douce pour retirer soigneusement les débris du de couleur claire. guide-chaîne, de la chaîne et du pignon d’entraînement sur SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 26: Entretien Du Guide-Chaîne

    P-4 Trou de lubrification recyclage agréé pour qu’il fasse l’objet d’une cation collecte séparée. Les outils électriques doivent être amenés dans un centre de recyclage ENTRETIEN DE LA CHAÎNE pour assurer le respect de l'environnement. SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 27 Contactez le service client EGO pour la fonctionne toujours pas pour les raisons réparation. indiquées ci-dessus. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. SCIE A POIGNEE SUPERIEURE SANS FIL — CSX3000...
  • Seite 28: Lea Todas Las Instrucciones

    Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Llévelos a un centro de No exponga el aparato a la lluvia. reciclaje autorizado. Voltios Ruido Corriente continua MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 29 Si no se cumplen Como protección, el usuario debería utilizar guantes y todas las instrucciones que se enumeran a continuación, pueden protectores auditivos en condiciones reales de uso. producirse descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 30 Abra el tapón FUNCIONAMIENTO del depósito de aceite. Si está demasiado apretado, utilice el lado de ranura de la llave combinada UTILIZACIÓN (incluida) para aflojarlo (fig. E). MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 31 VERDE del enchufe para llevar la batería y que se puede conectar al arnés de desaparezca COMPLETAMENTE al quedar introducida escalada (no incluido). en la conexión de alimentación (fig. J1). MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 32: Comprobar La Lubricación De La Cadena

    DISPOSITIVOS D SEGURIDAD ANTI-RETROCESO EN la cadena. ESTA ADVERTENCIA: No accione el gatillo interruptor con la mano izquierda y sujete la empuñadura delantera con MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 33 (fig. bastante baja, disminuirá la capacidad de corte. P2). Los rebordes o rebabas presentes en el carril de la espada son un proceso normal de desgaste de la espada. MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 34: Transporte Y Almacenamiento

    Guarde la motosierra en interiores, en un lugar seco, cerrado bajo llave o inaccesible para los niños. ◾ Manténgala apartada de agentes corrosivos, como productos químicos de jardinería y sal para deshielo. MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 35: Solución De Problemas

    EGO para solicitar mencionadas arriba. una reparación. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. MOTOSIERRA DE PODA A BATERÍA DE — CSX3000...
  • Seite 36: Leia Todas As Instruções

    Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico Não exponha à chuva. comum. Entregue-os num centro de reciclagem autorizado. Volts Ruído Corrente direta MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 37: Características Técnicas

    é usada. De modo a proteger o utilizador, este deverá usar luvas e proteção auditiva nas condições esta ferramenta elétrica. Não seguir todas as instruções atuais de utilização. apresentadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 38 óleo fique virada para cima. Abra a tampa do depósito FUNCIONAMENTO do óleo. Se estiver muito apertada, use a cabeça ranhurada da chave combinada (fornecida) para a APLICAÇÃO desapertar (Imagem E). MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 39 O arnês de escalada com função de variável, maior será a velocidade de rotação da libertação rápida tem de ser preparado para evitar a corrente da serra (Imagem J3). ocorrência de emergências. MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 40: Manutenção

    Limpe sempre as lascas, serradura e sujidade da ranhura da superfície colorida, consulte a secção “AJUSTAR O barra de orientação quando voltar a colocar a corrente da serra. FLUXO DO ÓLEO” para ajustar. MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 41: Manutenção Da Barra De Orientação

    MANUTENÇÃO DA CORRENTE devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis. Utilize apenas correntes de ressalto baixo com esta serra. Esta corrente de corte rápido diminui os ressaltos quando devidamente mantida. MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 42: Resolução De Problemas

    às razões EGO para proceder à reparação. apresentadas acima. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. MOTOSSERRA DE PODA SEM FIOS DE — CSX3000...
  • Seite 43: Leggere Tutte Le Istruzioni

    I prodotti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Portarli presso un Non esporre alla pioggia centro di riciclaggio autorizzato. Volt Emissione acustica Corrente continua MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 44: Specifiche Tecniche

    Il mancato guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di alle condizioni di utilizzo effettive. scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni. MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 45: Regolazione Della Tensione Della Catena

    3. Versare l'olio nel serbatoio dell'olio con attenzione. DESTINAZIONE D'USO Riempirlo fino alla parte inferiore del collo di riempimento. ◾ Questa motosega è progettata appositamente per la Rimuovere eventuali eccedenze d'olio e chiudere il tappo. potatura e la manutenzione di alberi. MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 46 1. Individuare il punto di fissaggio del porta-batteria (J-4). Maggiore è la pressione sull'interruttore a all'imbracatura, quindi agganciarlo all'imbracatura velocità variabile, maggiore è la velocità di rotazione usando l'apposito gancio per cintura (G-1) (Fig. G1). della catena (Fig. J3). MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 47 Rimuovere sempre eventuali frammenti di legno, chiaro appare una linea di olio dopo circa 1 minuto, il segatura e sporcizia dalla scanalatura della barra guida sistema di lubrificazione funziona correttamente. durante la sostituzione della catena. MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 48: Protezione Dell'ambiente

    Foro di Portare il prodotto presso un centro di P-4 Foro di lubrificazione lubrificazione riciclaggio autorizzato affinché venga raccolto separatamente. Gli apparecchi elettrici devono essere portati presso un centro di riciclaggio ecocompatibile. MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 49: Risoluzione Dei Problemi

    L'indicatore dell'olio non funziona per i Contattare il centro di assistenza EGO per la motivi summenzionati. riparazione. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. MOTOSEGA DA POTATURA CORDLESS — CSX3000...
  • Seite 50: Lees Alle Instructies

    Gooi elektrisch afval niet via het huishoudelijk afval weg. Breng het naar een geautoriseerd Niet aan regen blootstellen. recyclingbedrijf. Volt Geluid Gelijkstroom ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 51: Specificaties

    Het negeren van onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 52 Deze zaag mag alleen worden gebruikt door 3. Giet voorzichtig de olie in de olietank. Vul tot aan de personen die speciaal zijn opgeleid voor het onderkant van de vulhals. Veeg al de overtollige olie af en onderhoud van bomen. sluit het. ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 53 één lijn en steek de stekker in de kettingzaag accupack en kan worden bevestigd aan het klimharnas totdat de GROENE verzegeling van de stekker (niet inbegrepen). HELEMAAL in de aansluiting verdwijnt (afb. J1). ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 54 OPMERKING: Zorg ervoor dat de olietank van de vuil van het zaagblad, zaagketting en het aandrijftandwiel kettingzaag gevuld is met voldoende kettingolie. van de motor van de kettingzaag reinigen. ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 55: Ketting Onderhoud

    Elektrisch gereedschap moet worden KETTING ONDERHOUD afgegeven voor een milieuvriendelijke Gebruik alleen kettingen met een lage terugslag op recycling. deze zaag. Deze snel zagende ketting zorgt voor een verminderde terugslag als hij correct wordt onderhouden. ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 56: Probleemoplossing

    Gering olieniveau-indicator werkt nog altijd Neem contact op met de klantenservice van niet vanwege de bovenstaande redenen. EGO in geval van reparaties. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. ACCU-TOPHANDLE KETTINGZAAG — CSX3000...
  • Seite 57: Symbolernes Betydning

    Elektriske affaldsprodukter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Bring det til Må ikke udsættes for regn. en godkendt genbrugsplads. Volt Støj Jævnstrøm (DC) LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 58: Specifikationer

    Hvis anvisningerne nedenfor ikke følges, kan det føre til elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference. LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 59 Det anbefales, at førstegangsbrugere - som beregnet til sværdet og kæden. Dette kan tilstoppe minimum - øver sig i at skære træstammer på en savbuk oliesystemet, som kan hurtigt slide sværdet og kæden. eller holder. LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 60 Når du klatrer i træet, skal du fastgøre sætte ring ADVARSEL: Tag altid motorsavens stik ud af 1 og 2 på sikkerhedsremmen på klatreselen med stikkontakten i pauser og, når du er færdig med at bruge karabinhager (medfølger ikke) (fig. G5) motorsaven. LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 61: Vedligeholdelse

    N-1 Kædetandhjul N-2 Bremsebelægning Sådanne fejl skal jævnes ud med en fil, så snart de opstår. Et sværd med en af følgende fejl, skal skiftes. ◾ Kontrol af sværdet. Se relateret afsnit: VEDLIGEHOLDELSE AF SAVSVÆRDET LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 62: Vedligeholdelse Af Kæden

    Hvis skæretænderne har ramt hårde genstande, såsom søm eller sten, eller er blevet slidt af mudder eller sand på træet, skal kæden slibes af en kvalificeret servicetekniker. BEMÆRK: Det anbefales, at få savkæden slebet og vedligehold af et autoriserede servicecentre. LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 63: Fejlfinding

    øje med indikatoren for lav olie igen ◾ ◾ Indikatoren for lav olie fungerer stadig Kontakt EGO's kundeservice for reparation. ikke af ovenstående grunde. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. LEDNINGSFRI SAV MED TOPHÅNDTAG — CSX3000...
  • Seite 64 Förbrukade elektriska produkter får inte kastas i hushållssoporna. Lämna in dem till en Utsätt den inte för regn. auktoriserad återvinningsstation. Volt Buller Likström BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 65 VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvarningar, användningsförhållandet. instruktioner, illustrationer och specifikationer som medföljer detta elverktyg. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 66 Kedjan smörjs automatiskt med kedjeolja under arbetet. NOTERA: Det rekommenderas att första-gångs ◾ användare minst skall praktisera sågning av stockar på Det är specifikt utvecklat för att ge en låg friktion och en sågbock eller vagga. snabbare kapning. BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 67 G4. NOTERA: Kedjesågen kommer fortsätta att rotera G-1 Bälteskrok G-2 Ringar en kort stund efter att variabla gasreglaget släppts. Undvik kontakt när variabla gasreglaget släppts och när NOTERA: kedjesågen läggs ned. BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 68: Underhåll

    Svärdet skall rengöras (inklusive kedjeskenorna (P-1) på bromsbeläggen (N-2) är ojämna, kontakta EGO och smörjhålet (P-2) dagligen efter användning och serviceåterförsäljare då bromsbeläggen måste bytas. kontrolleras om där finns slitage eller skador (bild P2). (Bild N). BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 69: Transport Och Förvaring

    Om sågtänderna träffat ett hårt föremål, såsom spikar eller stenar eller har skavt mot lera eller sand på trät, lämna kedjan för slipning hor en kvalificerad servicetekniker. NOTERA: det rekommenderas att låta slipning och underhålls av sågkedjan utföras av auktoriserade servicecenter. BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 70 ◾ ◾ Indikatorn för låg oljenivå fungerar Kontakta EGO kundtjänst för hjälp. fortfarande av ovanstående anledningar. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.com för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. BATTERIDRIVEN TOPPHANDSSÅG — CSX3000...
  • Seite 71: Symbolien Merkitykset

    Terälaipan kärjen takapotku – kärjen osuminen toiseen esineeseen voi aiheuttaa terälaipan Terälaipan tiedot. äkillisen ponnahtamisen ylös- ja taaksepäin, xxxxxxxxxx mistä voi seurata vakava vahinko Älä altista sateelle. Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie laite valtuutettuun kierrätyslaitokseen. Melu Voltti Tasavirta AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 72: Tekniset Tiedot

    Jos kaikkia alla olevia ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo ja/ tai vakava loukkaantuminen. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 73: Teräketjun Kiristäminen

    ◾ Älä käytä öljyä tai voiteluaineita, jotka ei ole suunniteltu sahaamista sahapukin tai telineen päällä. käytettäviksi terälevyn ja ketjun kanssa. Tämä voi johtaa tukkeutuneeseen öljyjärjestelmään, mikä voi aiheuttaa terälevyn ja ketjun ennenaikaisen kulumisen. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 74 1 ja 2 kiipeilyvaljaisiin karabiineilla (ei mukana) (kuva G5) VAROITUS: Irrota virtapistoke moottorisahasta aina, ◾ kun pidät työstä taukoa ja kun lopetat sahan käytön. Kun työkalu on käytössä, irrota rengas 2 kiipeilyvaljaista, pidä sahaa molemmin käsin, kun AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 75 Nämä viat voidaan korjata TERÄLEVYN KUNNOSSAPITO viilalla heti niiden ilmestyessä. Terälevy, jossa on jokin ◾ Tarkista teräketju, katso vastaava osio: seuraavista vioista, pitää vaihtaa. KETJUN KUNNOSSAPITO ◾ Testaa ketjun jarru, katso vastaava osio: AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 76: Kuljetus Ja Varastointi

    ◾ Jos terän hampaat ovat osuneet koviin esineisiin, kuten kiviin tai nauloihin, tai puussa oleva muta tai hiekka on hiertänyt niitä, teroituta ketju asiantuntevalla huoltoteknikolla. HUOMAUTUS: suosittelemme, että teräketju teroitetaan ja huolletaan valtuutetussa huoltoliikkeessä. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 77: Vianmääritys

    öljysäiliössä on liian öljyputkessa. sitten öljytason merkkivalo uudelleen ◾ ◾ vähän öljyä. Alhaisen öljytason merkkivalo ei toimi Ota yhteyttä EGOn asiakaspalveluun vielä edellä mainituista syistä. korjausta varten. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com löydät EGOn takuukäytännön täydelliset ehdot. AKKUKÄYTTÖINEN MOOTTOSAHA — CSX3000...
  • Seite 78: Symbolforklaringer

    Informasjonen fra sverdet. og bakover, noe som kan forårsake alvorlig xxxxxxxxxx personskade. Må ikke utsettes for regn. Elektrisk avfall skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Innlever ved en godkjent gjenvinningsstasjon. Støy Volt Likestrøm TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 79: Spesifikasjoner

    Les alle sikkerhetsadvarslene, instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende etterlevelse av alle instruksjonene under kan resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for fremtidig bruk. TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 80 øve seg på å kutte tømmerstokker på en spesielt designet for bruk på stangen og kjeden. Dette saghest eller vugge. kan føre til et tett oljesystem, som kan føre til for tidlig slitasje på stangen og kjedet. TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 81 (ikke inkludert) (fig. G5) bremseposisjonen “ ”. ◾ Når verktøyet er i bruk, løsner du ring 2 fra klatreselen, 3. Skyv "ON / OFF" -bryteren til posisjon “OFF”. holder sagen i to hender for å utføre kuttingen (fig. G6). TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 82 Slike feil skal jevnes med en fil så snart de oppstår. En N-1 Kjedehjul N-2 Bremsebelegg stang med noen av følgende feil skal byttes ut. ◾ Sjekk linjen, se relaterte avsnitt: VEDLIKEHOLD AV SVERDET TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 83: Transport Og Lagring

    MERKNAD: Det anbefales å gjøre sliping og vedlikehold av motorsagen utført av autoriserte servicesentre. TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 84 ◾ ◾ Indikatoren for lav olje fungerer fortsatt Kontakt EGOs kundeservice for å få hjelp. ikke av ovenstående årsaker. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TRÅDLØS TOPPHÅNDSAG — CSX3000...
  • Seite 85: Условные Обозначения

    инструмент может резко дернуться вверх и назад, xxxxxxxxxx что может привести к тяжелым травмам. Неисправные электрические устройства нельзя Не оставляйте под дождем. выбрасывать вместе с бытовым мусором. Сдавайте их в авторизованные пункты сбора и утилизации. Шум Вольт Постоянный ток БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 86: Технические Характеристики

    электроинструменту. Невыполнение изложенных электроинструмента может отличаться от указанного ниже инструкций может привести к поражению в зависимости от способа использования. В целях электрическим током, пожару и (или) тяжелым безопасности оператор должен надевать перчатки и травмам. БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 87: Эксплуатация

    комбинированного ключа (Рис. E). Аккуратно залейте масло в резервуар. Заполните ПРИМЕНЕНИЕ резервуар до нижней части заливной горловины. ◾ Эта бензопила разработана специально для обрезки Вытрите пролитое масло и закройте крышку и ухода за деревьями. резервуара. ПРИМЕЧАНИЕ. БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 88: Светодиодные Индикаторы

    основной рукоятки в положение возникновения аварийной ситуации необходимо 4. Переместите запорный язычок J-3 вперед подготовить страховочную систему с функцией и нажмите на курковый регулятор скорости быстрого снятия. J-4. Чем сильнее нажатие на курок, тем больше БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 89: Удаление Пыли

    цепной смазки через 1 минуту на светлой УДАЛЕНИЕ ПЫЛИ поверхности будет видна четкая масляная полоса. 1. Отсоедините вилку питания, дайте цепной пиле 3. В противном случае выполните регулировку остыть и затяните крышку резервуара для масла. БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 90: Транспортировка И Хранение

    Электроинструменты должны быть быстрой резки позволяют снизить отдачу. возвращены на перерабатывающее Правильно заточенные цепи легко распиливают дерево предприятие, не наносящее ущерба даже при минимальном давлении. Не используйте окружающей среде. тупые и поврежденные цепи. Использование тупых БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 91: Устранение Неполадок

    Индикатор низкого уровня масла по- Обратитесь в службу поддержки клиентов резервуаре. прежнему не работает по вышеуказанным EGO для ремонта. причинам. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ПИЛА С ВЕРХНЕЙ РУКОЯТКОЙ — CSX3000...
  • Seite 92: Znaczenie Symboli

    Chronić przed deszczem. Zużytych wyrobów elektrycznych nie należy wyrzu- cać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy je oddać do autoryzowanego punktu recyklingu. Hałas Wolt Prąd stały PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 93: Specyfikacja

    Niestosowanie się do wszystkich podanych niżej instrukcji elektronarzędzia może różnić się od deklarowanej wartości, może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub w której narzędzie jest używane. Aby się zabezpieczyć, w poważnych obrażeń. rzeczywistych warunkach użytkowania użytkownik powinien nosić rękawice i nauszniki ochronne. PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 94: Napinanie Łańcucha Piły

    Ta pilarka została zaprojektowana specjalnie do Jeśli jest zbyt mocno zakręcony, do poluzowania go pielęgnacji i przycinania drzew. użyć głowicy szczelinowej klucza wielofunkcyjnego (w zestawie) (Rys. E) Pilarki powinny używać wyłącznie osoby specjal- nie przeszkolone w zakresie pielęgnacji drzew. PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 95 CAŁKOWICIE zniknie w do uprzęży wspinaczkowej (do dokupienia osobno). gnieździe (Rys. J1). UWAGA: Uchwyt na akumulator należy pewnie zamocować 2. Przestawić przełącznik „WŁ./WYŁ.” w pozycję „WŁ.” do uprzęży wspinaczkowej jeszcze przed jej założeniem. (Rys. J2). PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 96: Konserwacja

    łańcucha (Rys. L). CZYSZCZENIE SPRAWDZANIE SMAROWANIA ŁAŃCUCHA (Rys. M) ◾ Po każdym użyciu należy miękką szczoteczką UWAGA: Dopilnować, aby do zbiornika na olej w pilarce usunąć zanieczyszczenia z łańcucha i prowadnicy. PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 97: Konserwacja Prowadnicy

    śmieci domowych! Produkt należy oddać wciskać zanieczyszczeń do otworu. do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Elektronarzędzia P-1 Szyny prowadnicy P-3 Zębatka należy oddawać do przyjaznego dla Otwór do smarow- środowiska zakładu recyklingu. P-4 Otwór do smarowania ania PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 98: Rozwiązywanie Problemów

    Kontrolka niskiego poziomu oleju nadal nie Skontaktować się z punktem obsługi klienta oleju. działa z powyższych powodów. EGO w celu dokonania naprawy. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. PILARKA AKUMULATOROWA — CSX3000...
  • Seite 99: Význam Symbolů

    Informace o vodicí liště. dozadu, což může způsobit vážný úraz. xxxxxxxxxx Nevystavujte dešti. Odpadní elektrické výrobky se nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem. Odevzdejte je do autorizovaného recyklačního střediska. Hlučnost Volty Stejnosměrný proud AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 100: Technické Údaje

    úraz. by měl uživatel ve skutečných pracovních podmínkách nosit rukavice a chrániče sluchu. Všechna varování a pokyny uschovejte pro budoucí použití. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 101: Plnění Olejové Nádrže

    ◾ Nikdy nepoužívejte olej ani jiná maziva, která nejsou určena pro mazání lišty a řetězu. Může dojít k ucpání olejového systému, což může vést k předčasnému opotřebení lišty a řetězu. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 102 G-1 Háček na opasek G-2 Kroužky s řetězem. POZNÁMKA: 2. Brzdu zpětného rázu zatlačte dopředu do zabrzděné ◾ Při lezení na strom připevněte kroužky 1 a 2 polohy „ “. bezpečnostního popruhu s el. drátem k lezeckému AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 103 (Obr. P1). Takto se opotřebení rozloží na maximální brzdového obložení (N-2). Pokud je nerovné, životnost lišty. kontaktujte servisního zástupce společnosti EGO, aby byla provedena výměna brzdového obložení. (Obr. N) N-1 Řetězové kolo N-2 Brzdové obložení AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 104: Přeprava A Skladování

    Pokud řezací zuby narazily do tvrdého tělesa, jako např. hřebíku, kamene nebo se obrousily o bláto nebo písek na dřevě, nechejte řetěz nabrousit kvalifikovaným servisním technikem. POZNÁMKA: Doporučujeme, aby ostření a údržbu pilového řetězu prováděl autorizovaný servis. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 105: Odstraňování Závad

    ◾ ◾ Ukazatel hladiny oleje stále nepracuje z Pro pomoc kontaktujte zákaznický servis výše uvedených důvodů. společnosti EGO. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. AKUMULÁTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA S HORNÍM ÚCHOPEM — CSX3000...
  • Seite 106: Bezpečnostné Symboly

    čo môže mať za xxxxxxxxxx následok vážny úraz. Nevystavujte dažďu. Odpadové elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Odovzdajte do autorizovaného recyklačného strediska. Hluk Volt Jednosmerný prúd AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 107 úraz sluchu. elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. Všetky varovania a pokyny si ponechajte pre prípadnú potrebu v budúcnosti. AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 108 špeciálne určené pre lišty a reťaze. Môže to viesť starostlivosťou o stromy. k upchatiu olejového systému, čo môže spôsobiť POZNÁMKA: Odporúčame, aby si začiatočník minimálne predčasné opotrebenie lišty a reťaze. precvičil rezanie guľatiny na koze alebo kolíske. AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 109 Pri lezení na strom pripevnite krúžok 1 a 2 poistného aby ste sa po uvoľnení páčky nastavenia premenlivej rýchlosti remeňa k lezeckému postroju pomocou karabín (nie sú a odstavení motorovej píly nedotkli reťaze. súčasťou dodávky) (obr. G5). AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 110 (O-2) na opačnej strane. (N-1). Ak sú stopy opotrebovania hlbšie ako 0,5 mm: (Obr. O2) obráťte sa na servisného predajcu EGO a požiadajte ho o výmenu reťazového kolesa. O-1 Kryt vývodu pilín O-2 Prívod vzduchu AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 111: Údržba Vodiacej Lišty

    údržbe reťaze zvážte nasledujúce skutočnosti: ◾ Nesprávny vstupný uhol bočnice môže zvýšiť riziko vážneho spätného nárazu. ◾ Výška podpery (hĺbkomera). Ak je príliš nízka, vzniká nebezpečenstvo vzniku spätného nárazu. Nedostatočne nízka zase znižuje rezacie schopnosti. AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 112: Odstraňovanie Porúch

    ◾ ◾ Kontrolka nízkej hladiny oleja stále Pre opravy kontaktujte zákaznícky servis nefunguje z vyššie uvedených dôvodov. EGO. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. AKUMULÁTOROVÁ PÍLA S HORNOU RUKOVÄŤOU — CSX3000...
  • Seite 113: Biztonsági Szimbólumok

    Információ a láncvezetőről. vagy hátrafelé ugorhat, ami súlyos sérülést xxxxxxxxxx okozhat. Ne tegye ki esőnek. Az elhasználódott elektromos termékek nem helyezhetők a háztartási hulladékok közé. Vigye hivatalos újrahasznosító telephelyre. Volt Egyenáram AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 114 Olvassa el az elektromos érdekében a használónak kesztyűt és hallásvédőt kell kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági használnia működtetés közben. figyelmeztetést, utasítást, ábrát és specifikációt. Az alább felsorolt utasítások be nem tartása áramütést, tűzveszélyt és/vagy súlyos sérülést idézhet elő. AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 115 úgy, hogy az olajtartály sapkája felfelé álljon. ◾ Ez a láncfűrészt kifejezetten arboristák számára, a fák Nyissa ki az olajtartály sapkáját. Ha túl szorosan zár, karbantartására készítettük. használjon egy laposfejű kombinált kulcsot (mellékeltve) a meglazítására (E ábra). AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 116 (nem tartozék). hogy a dugón lévő ZÖLD bélyeg TÖKÉLETESEN eltűnjön az aljzatban (J1 ábra). MEGJEGYZÉS: Szerelje fel erősen az akkumulátor-tartót az emelőhevederre, mielőtt felvenné az emelőhevedert. Nyomja a biztonsági „BE/KI” kapcsolót “BE” állásba (J2 ábra). AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 117 Minden használat után tisztítsa le a szennyeződést a hogy bármely testrésze egy vonalban legyen a lánccal, láncról és a láncvezetőről egy puha kefével. Törölje amikor működteti a láncfűrészt (L ábra). le a láncfűrész felületét egy tiszta, kímélő szappanos oldattal megnedvesített ruhával. AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 118: A Láncvezető Karbantartása

    (P-4), míg az egész lánckerék fel nem telik az új hozzáférhetővé a szelektív gyűjtéshez. Az zsírral. Ne nyomja be a piszkot a nyílásba. elektromos szerszámokat környezetbarát P-1 Láncvezető sínek P-3 Láncvezető újrahasznosító üzembe kell vinni. P-2 Olajozó nyílás P-4 Olajozó nyílás AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 119: Hibaelhárítás

    Az alacsony olajszintet mutató lámpa nem Contact EGO Customer Service for repair. ban nincs elég olaj. működik a fenti okok következtében. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. AKKUMULÁTOROS EGYKEZES LÁNCFŰRÉSZ — CSX3000...
  • Seite 120 șinei de ghidare, putând cauza vătămări grave. xxxxxxxxxx Deșeurile produselor electrice nu trebuie să A nu se expune la ploaie. fie eliminate împreună cu deșeurile menajere. Predați-le unui punct de reciclare autorizat. Zgomot Volt Curent continuu FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 121 și protecții auditive în livrate împreună cu această sculă electrică. timpul utilizării efective a produsului. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos se poate solda cu șoc electric, incendiu și/sau vătămare corporală gravă. FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 122: Umplerea Rezervorului De Ulei

    Se toarnă cu grijă uleiul în rezervorul de ulei. Umpleți ◾ până la partea de jos a gâtului de umplere. Ștergeți Acest ferăstrău cu lanț este conceput special pentru orice exces de ulei și închideți capacul. tăierea și întreținerea arborilor. FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 123 VERDE de pe fișă dispare COMPLET în priză (Fig J1). AVERTISMENT : Hamul de lucru la înălțime cu funcție 2. Împingeți comutatorul pornit/oprit în poziția “ON” de eliberare rapidă trebuie să fie pregătit pentru a preveni (pornit) (Fig. J2). apariția urgenței. FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 124 șina de ghidare și lanțul de ferăstrău și ferăstrăului cu lanț a fost umplut cu un volum adecvat de apoi utilizați o perie moale pentru a îndepărta temeinic ulei pentru lanț. FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 125: Întreţinerea Şinei De Ghidare

    (P-4) până când întreaga roată are vaselină nouă. Nu menajere! Predați acest produs unui punct de reciclare autorizat și puneți-l la dispoziția împingeți murdărie în orificiu. colectării separate. Sculele electrice trebuie returnate unui centru de reciclare ecologic. FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 126 Contactați Serviciul clienți EGO pentru funcționează din motivele de mai sus. reparații. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. FERĂSTRĂU FĂRĂ FIR CU MÂNER SUPERIOR — CSX3000...
  • Seite 127: Varnostni Simboli

    Ne izpostavljajte dežju. Odpadnih električnih izdelkov ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Odnesite jih na pooblaščeni obrat za recikliranje. Hrup Volt Enosmerni tok BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 128: Tehnični Podatki

    Zaradi neupoštevanja spodaj tako, da uporablja rokavice in naušnike, primerne navedenih navodil lahko pride do električnega udara, dejanskim pogojem uporabe. požara in/ali hudih telesnih poškodb. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejšo uporabo. BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 129: Polnjenje Rezervoarja Za Olje

    ◾ Nikoli ne uporabljajte olja ali drugih maziv, ki niso žaganje. namenjena specifično drogovom in verigam. To lahko vodi k zamašitvi oljnega sistema, zaradi česar se lahko drog in veriga predčasno obrabita. BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 130 2. Potisnite ročaj zavore verige ob povratnem udarcu ◾ Med uporabo orodja odpnite obroč 2 od plezalnega pasu naprej proti položaju zavore » «. in žagajte tako, da držite žago z dvema rokama (sl. G6). BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 131 EGO za menjavo zavorne obloge (slika N). (slika P1), s čimer boste porazdelili obrabo in podaljšali življenjsko dobo meča. N-1 Zobnik verige N-2 Zavorna obloga ◾ Preverite vodilo meča, sledite ustreznemu poglavju: VZDRŽEVANJE VODILA MEČA BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 132: Prevoz In Shranjevanje

    Če so zobje rezila zadeli ob trde predmete, kot so žeblji in kamni, ali pa sta jih zdrsala blato ali pesek na lesu, naj verigo nabrusi kvalificiran serviser. OPOMBA: priporočljivo je, da rezalno žago nabrusi in vzdržuje kvalificiran serviser. BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 133: Odpravljanje Težav

    Indikator nizke ravni olja še vedno ne Za popravilo se obrnite na podporo za kupce deluje zaradi zgornjih razlogov. izdelkov EGO. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.com. BREZŽIČNA ŽAGA Z ROČAJEM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 134 Netinkamus naudoti elektros prietaisus draudžia- Nenaudoti lyjant lietui. ma išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Perduoti įgaliotam perdirbėjui. Triukšmas Voltai Nuolatinė elektros srovė BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 135: Techniniai Duomenys

    Perskaitykite ir peržiūrėkite visus su klausos apsaugos priemones. šiuo elektriniu įrankiu pateiktus saugos nurodymus, instrukcijas, iliustracijas ir specifikacijas. Nesilaikant visų toliau išdėstytų nurodymų galima patirti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (ar) sunkiai susižaloti. BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 136 Šį pjūklą gali naudoti tik asmenys, kurie yra ◾ Įsigytas naujas grandininis pjūklas neužpildytas alyva. specialiai apmokyti genėti ir prižiūrėti medžius. Prieš naudojant pjūklą, bakelį būtina pripildyti alyvos. Dirbant grandinė automatiškai tepama grandinių alyva. BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 137 3. Dviem karabinais (komplekte nėra) prikabinkite prie 1. Atleiskite greičio reguliavimo jungiklį ir grandininį pjūklą laipiojimo diržų abu kabelio su apsaugine įmaute sustabdysite. žiedus (G-2) , kaip parodyta G4 pav. G-1 Diržo kablys G-2 Žiedai BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 138: Techninė Priežiūra

    Pridedamu universaliu raktu atsukite dulkių šalinimo ĮSPĖJIMAS: pjaunant arba lipant į medį skyriaus dangtelio (O-1) varžtą ir atidarykite skyrių rekomenduojama naudoti papildomą atramą, pvz., apkabas (O1 pav.). pėdoms ar reguliuojamą diržą, kad jūsų kūnas nesiūbuotų ir neįsipjautumėte. BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 139: Kreipiamosios Juostos Techninė Priežiūra

    Grandinę reikia pagaląsti, kai medžio pjuvenos tampa smulkios ir panašios į miltelius, kai pjaunant reikia stipriai spausti grandinę į medį arba kai grandinė pjaudama krypsta į šoną. Vykdydami pjūklo grandinės techninės priežiūros darbus, atsižvelkite į toliau nurodytus dalykus: BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 140: Trikčių Šalinimas

    Žemo alyvos lygio indikatorius neveikia Kreipkitės į „EGO“ klientų aptarnavimo dėl pirmiau aprašytų priežasčių. tarnybą dėl remonto. GARANTIJA EGO GARANTINĖ POLITIKA Jei norite sužinoti visas „EGO“ garantinės politikos sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. BELAIDIS PJŪKLAS SU RANKENA VIRŠUJE — CSX3000...
  • Seite 141 Sargāt no lietus. Elektrisko izstrādājumu atkritumus nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Nogādāt uz pilnvarotu pārstrādes punktu. Troksnis Volti Līdzstrāva ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 142 Visu aizsarglīdzekļi atbilstoši patiesajiem darba apstākļiem. turpmāk uzskaitīto norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai nopietnas traumas. ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 143 Šo zāģi drīkst izmantot tikai personas, kas ir īpaši apmācītas veikt koku kopšanas darbus. ◾ Iegādes brīdī ķēdes zāģī nav iepildīta eļļa. Pirms lietošanas tvertnē noteikti ir jāiepilda eļļa. Darbības laikā ķēde tiek automātiski ieeļļota ar ķēdes eļļu. ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 144 (G2 un G3 att.). tligzda 3. Piestipriniet kāpšanas drošības jostai divus drošības Strāvas kontakt- Regulējamā ātruma štropes gredzenus (G-2), izmantojot divas karabīnes dakša slēdzis (komplektā nav iekļautas), kā tas parādīts G4 att. ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 145 3. Lai to atvērtu, izmantojiet kombinēto uzgriežņu atslēgu BRĪDINĀJUMS! Strādājot vai kāpjot kopā, ieteicams (iekļauta komplektācijā), lai atskrūvētu putekļu izmantot papildu atbalstu, piemēram, kāpšļus, regulējamu iztukšošanas vāciņa skrūvi (O-1), (O1 att.). auklu, lai novērstu šūpošanos vai sagriešanās draudus. ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 146: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Ja koka skaidas ir mazas un pūderveida, zāģēšanas laikā ķēdi nepieciešams ar spēku spiest cauri kokam vai zāģē tikai viena ķēdes puse, ķēdi nepieciešams uzasināt. Veicot ķēdes apkopi, ņemiet vērā šādus aspektus. ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 147 Ja nepieciešams veikt labošanas darbus, nedarbojas iepriekš minēto iemeslu dēļ. sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas nodaļu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. ZĀĢIS AR ROKTURI AUGŠPUSĒ — CSX3000...
  • Seite 148: Επεξηγηση Συμβολων

    πίσω, με συνέπεια σοβαρό τραυματισμό. Να μην εκτίθεται σε βροχή. Τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε τα σε εξουσιοδοτημένη μονάδα ανακύκλωσης. Θόρυβος Volt Συνεχές ρεύμα ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 149 πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να συναρμολογήσετε ή να πραγματοποιήσετε συντήρηση διαφέρουν από τη δηλωμένη τιμή στην οποία χρησιμοποιείται στο προϊόν. το εργαλείο. Για την προστασία του χειριστή, πρέπει να χρησιμοποιούνται γάντια και προστασία της ακοής στις πραγματικές συνθήκες χρήσης. ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 150 σε αντίθεση με τα συμβατικά αλυσοπρίονα βενζίνης, όταν τραβάτε την αλυσίδα με δυο δάχτυλα θα νιώσετε κάποια B-3 Οδοντοτροχός αλυσίδας B-7 Ράβδοι οδήγησης αντίσταση. Δεν είναι τόσο ήπια όσο στα αλυσοπρίονα B-4 Βίδα τάνυσης B-8 Οπές βενζίνης. ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 151 επισημαίνουν τη στάθμη λαδιού και το επίπεδο φόρτισης της ◾ Όταν σκαρφαλώνετε σε δέντρο, προσαρτάτε τους συστοιχίας μπαταριών. δακτυλίους 1 και 2 του καλωδίου ασφαλείας στον ιμάντα αναρρίχησης με τη βοήθεια καραμπίνερ (δεν περιλαμβάνονται) (Εικ. G5). ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 152 στην ανοιχτόχρωμη επιφάνεια, εφόσον η λίπανση αλυσίδας λειτουργεί σωστά. J-1 Πρίζα J-3 Γλωττίδα ασφάλισης 3. Σε περίπτωση που στην ανοιχτόχρωμη επιφάνεια δε Σκανδάλη μεταβλητής J-2 Βύσμα ισχύος φαίνεται λάδι, ανατρέξτε στην ενότητα «ΡΥΘΜΙΣΗ ταχύτητας ΡΟΗΣ ΛΑΔΙΟΥ» για οδηγίες ρύθμισης. ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 153 οδοντοτροχού (P-3) καθώς αντλείτε διάφανο κίτρινο, τον οδοντοτροχό οδήγησης στην ηλεκτρική κεφαλή του διάφανο κόκκινο ή διάφανο γράσο στην οπή λίπανσης αλυσοπρίονου. (P-4), ώσπου να γεμίσει ολόκληρος ο οδοντοτροχός με νέο γράσο. Μην ωθείτε βρομιές μέσα στην οπή. ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 154: Μεταφορα Και Αποθηκευση

    αντικείμενα όπως καρφιά και πέτρες ή έχουν τριφτεί από λάσπη ή άμμο στο ξύλο, τότε ένας εξειδικευμένος τεχνικός σέρβις πρέπει να ακονίσει την αλυσίδα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνιστάται το ακόνισμα και η συντήρηση της αλυσίδας αλυσοπρίονου σε εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις. ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 155: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Η ένδειξη χαμηλής στάθμης λαδιού δε Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών λειτουργεί για τους παραπάνω λόγους. της EGO για επισκευή. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΚΛΑΔΕΥΤΙΚΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ — CSX3000...
  • Seite 156: Güvenlik Sembolleri̇

    Yağmura Maruz Bırakmayın. Atık elektrikli ürünler, evsel atıklar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Yetkili bir geri dönüşüm merkezine teslim edilmelidir. Gürültü Volt Doğru Akım KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 157: Teknik Özellikler

    çizimleri ve teknik fiili kullanım koşullarında eldiven ve kulak koruması takmalıdır. özellikleri okuyun. Aşağıdaki talimatların tamamına uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. Tüm uyarı ve talimatları gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 158 DİKKAT: Testereyi ilk kez kullanacakların en azından ◾ Düşük sürtünme ve hızlı kesim sağlamak üzere özel bir testere tezgahı veya kızağı üzerinde kütük kesme olarak tasarlanmıştır. alıştırması yapması önerilir. KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 159 DİKKAT: ◾ 2. Geri tepme fren kolunu ileri doğru iterek “ ” Ağaca tırmanırken güç kablosu güvenlik kayışındaki 1. ve 2. halkaları, karabinalar (ürünle birlikte verilmez) konumuna getirin. kullanarak tırmanma emniyet kemerine takın (Şek. G5). KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 160 Kullanıldığı her gün pala (pala rayları (P-1) ve yağlama (Şek. N) deliği (P-2) dahil) temizlenmeli, aşınma ve hasar olup olmadığı kontrol edilmelidir (Şek. P2). Pala raylarında N-1 Zincir Dişlisi N-2 Fren Balatası tüylenme veya çapaklanma oluşması, palanın aşınma KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 161 DİKKAT: testere zincirinin bilenme ve bakım işlerinin yetkili servis merkezlerinde gerçekleştirilmesi önerilir. TAŞIMA VE DEPOLAMA ◾ Elektrikli testereyi çalışır durumdayken depolamayın veya taşımayın. Depolamadan veya taşımadan önce KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 162: Sorun Giderme

    Düşük yağ göstergesi yukarıdaki Tamir için EGO Müşteri Hizmetleri ile irtibata nedenlerle hala çalışmıyordur. geçin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. KABLOSUZ BUDAMA TESTERESİ — CSX3000...
  • Seite 163: Sümbolite Tähendused

    Teave juhtlati kohta. objektidega võib juhtlatt järsult üles ja tahapoole xxxxxxxxxx liikuda ning raskeid vigastusi põhjustada. Mitte jätta vihma kätte. Elektriseadmete jäätmeid ei tohi visata olmejäät- mete hulka. Viige volitatud taaskäitleja juurde. Müra Volti Alalisvool JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 164 Lugege läbi kõik elektritööriistaga kasutaja tegelikes kastutustingimustes kandma kindaid ja kaasas olevad hoiatused, juhised, joonised ja andmed. kuulmiskaitsmeid. Alltoodud juhiste eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks kasutuseks. JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 165: Seadme Kasutamine

    ◾ Ärge kunagi kasutage õli või teisi määrdeaineid, mis ei ole mõeldud juhtlati ja keti määrimiseks. Vale määrdeaine kasutamine võib tekitada õlisüsteemi ummistuse, mille tagajärjeks on juhtlati ja keti enneaegne kulumine. JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 166 3. Seadke toitelüliti (On-Off) asendisse „OFF“ ◾ Tööriista kasutamiseks eemaldage rõngas 2 HOIATUS! Tööpauside ajal ja pärast töö lõpetamist ronimisrakmete küljest ja lõigake, hoides saagi kahe eemaldage alati pistik kettsae küljest. käega (joon. G6). JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 167 Sellised vead tuleks ilmnemisel kohe viiliga siluda. Allpool ◾ Kontrollige juhtlatti - vt. asjakohast jaotist. mainitud vigadega latt tuleb välja vahetada. JUHTLATI HOOLDAMINE ◾ Kontrollige saeketti - vt. asjakohast jaotist. KETI HOOLDUS JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 168 Kui lõikehambad puutuvad vastu kõvasid objekte, näiteks vastu naelu või kivisid, või kuluvad puul oleva muda või liivaga kokku puutumise tulemusena, laske kvalifitseeritud hooldustehnikul ketti teritada. MÄRKUS! Soovitame lasta saeketti teritada ja hooldada vaid volitatud hoolduskeskustes. JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 169 õlitaseme õlipaagis on vähe õli. märgutuld. ◾ ◾ Madala õlitaseme märgutuli ei tööta ikka Küsige abi EGO hoolduskeskusest. veel ülaltoodud põhjustel. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. JUHTMEVABA PEALMISE KÄEPIDEMEGA SAAG — CSX3000...
  • Seite 170 напрямна шина може раптово рухатися вгору і xxxxxxxxxx назад, що може спричинити серйозну травму. Не залишайте під дощем. Відходи електричних виробів не слід викидати разом із побутовим сміттям. Зверніться до авторизованого пункту переробки. Шум Вольти Постійний струм АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 171: Технічні Характеристики

    Емісія вібрації під час фактичного з цим електроінструментом. Недотримання наведених використання електроінструмента може відрізнятися нижче вказівок може спричинити ураження електричним від заявленої величини, у якій використовується струмом, пожежу та/або серйозні травми. інструмент. Щоб захистити оператора, користувач АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 172 щоб послабити її (рис. E). ◾ Ця ланцюгова пила розроблена спеціально для Обережно залийте мастило в бачок. Заповніть обрізання дерев і догляду за ними. до нижньої частини заливної горловини. Протріть надлишок мастила і закрийте. АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 173 Ця ланцюгова пила поставляється з футляром для акумулятора, він використовується для перенесення Натисніть кнопку звільнення акумулятора та витягніть акумуляторної батареї і дає змогу прикріпити її до акумуляторну батарею. страхувальних ременів (не в комплекті). АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 174 розділ: ЗАПУСК/ЗУПИНКА ЛАНЦЮГОВОЇ ПИЛИ ◾ Пальці мають охоплювати ручку, великий палець ◾ має бути під передньою ручкою. Перевірте замащення ланцюга, див. відповідний розділ: ПЕРЕВІРКА ЗМІЩЕННЯ ЛАНЦЮГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ніколи не беріться лівою рукою АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 175: Транспортування Та Зберігання

    Напрямна шина має зірочку на кінці. Зірочку потрібно повернути в підприємство, що займається змащувати щотижня за допомогою масляного шприца, щоб екологічно безпечною переробкою. продовжити термін служби напрямної шини (рис. P3 та P4). АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 176: Усунення Несправностей

    Індикатор низького рівня мастила все Зверніться до клієнтської служби EGO для ще не працює з вищезгаданих причин. ремонту. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА З ВЕРХНЬОЮ РУКОЯТКОЮ — CSX3000...
  • Seite 177: Значение На Символите

    което може да причини сериозно нараняване. Отпадъчните електрически продукти не Не излагайте на дъжд. трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинския отпадък. Отнесете го до упълномощено място за рециклиране. Шум Волт Постоянен ток АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 178 може да се различава от декларираната стойност. С цел инструкции изброени долу може да доведе до токов да се защити оператора, потребителят трябва да носи удар, пожар и/или сериозно нараняване. ръкавици и антифони в действителни условия на работа. АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 179 при бензинов верижен трион. 4. Задръжте носа на шината нагоре и затегнете гайката на шината. БЕЛЕЖКА: Ако провисването на веригата в средата на шината не е 1 - 2 mm, регулирайте отново обтягането на веригата. АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 180 катерене като използвате карабинни куки (не са предоставени) (Фиг. G5) ◾ Когато използвате инструмента, откачете пръстен 2 от колана за катерене, като държите триона с две ръце, за да извършвате рязане (Фиг. G6). АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 181 3. Ако верижното масло все още не се вижда в светло оцветената повърхност, вижте раздел За да спрете „РЕГУЛИРАНЕ НА МАСЛЕНИЯ ПОТОК“, за да го регулирате. Освободете спусъка за променлива скорост, за да спрете верижния трион. АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 182 грес в отвора за смазване (P-4), докато по цялото отстраните цялостно натрупванията по водещата шина, зъбно колело има нова грес. Не вкарвайте замърсява- веригата на триона и задвижващото зъбно колело на ния в отвора. захранващата глава на верижния трион. АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 183 инструменти трябва да бъдат връщани в пирон или камък или са били изтрити от калта или съоръжения за рециклиране съвместими пясъка по дървото, дайте веригата за заточване на с околната среда. квалифициран сервизен техник. АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 184: Отстраняване На Проблеми

    полупрозрачно жълто, полупрозрачно масленият резервоар е червено или полупрозрачно масло пълен с масло. ◾ ◾ Индикаторът за ниско ниво на маслото Свържете се с обслужване на клиенти на още мига в червено. EGO за ремонт АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 185 Свържете се с обслужване на клиенти на все още не работи поради горните EGO за ремонт. причини. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. АКУМУЛАТОРЕН ТРИОН С ГОРНА РЪКОХВАТКА — CSX3000...
  • Seite 186: Značenje Simbola

    što može dovesti do xxxxxxxxxx ozbiljne ozljede. Ne izlažite je kiši. Otpadni električni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz kućanstva. Odnesite ih u ovlašteni centar za recikliranje. Buka Volt Istosmjerna struja AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 187: Tehnički Podaci

    Radi zaštite rukovatelja korisnik treba nositi rukavice i štitnike za uši u aktualnim Sačuvajte sva upozorenja i sve upute za buduće potrebe. uvjetima korištenja. AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 188: Zatezanje Lanca Pile

    Nemojte upotrebljavati ulje i druga maziva koja nisu konkretno predviđena za upotrebu na vodilici i lancu. To može dovesti do začepljenja sustava za ulje što može dovesti do ubrzanog trošenja vodilice i lanca. AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 189 G-1 Kuka za remen G-2 Prsteni brzine. Pazite da nakon otpuštanja okidača s regulacijom brzine i odlaganja lančane pile ne dođete u kontakt s lančanom pilom. AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 190 EGO radi obvezne zamjene obloge kočnice. (Sl. N) se izravnati turpijom čim se pojave. Vodilica s bilo kojim od N-1 Lančanik lanca N-2 Obloga kočnice sljedećih nedostataka mora se odmah zamijeniti. AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 191: Transport I Skladištenje

    Ako rezni zub udari u tvrdi predmet kao što je čavao ili kamen ili je oštećen blatom ili pijeskom na drvetu, odnesite lanac kvalificiranom serviseru na oštrenje. OBAVIJEST: preporučuje se da oštrenje i održavanje lanca pile prepustite samo ovlaštenim servisnim centrima. AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 192: Otklanjanje Smetnji

    Indikator niske razine ulja i dalje ne radi Za popravak se obratite centru korisničke zbog gore navedenih uzroka. službe proizvođača EGO. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.com. AKUMULATORSKA PILA S DRŠKOM NA VRHU — CSX3000...
  • Seite 193 გამოიწვიოს ძელის უცაბედი მოძრაობა xxxxxxxxxx ზევით ან ქვევით, რამაც შეიძლება მოგაყენოთ სერიოზული ზიანი. ელექტრო ხელსაწყოების უტილიზაცია არ მოათავსოთ ხელსაწყო წვიმის ქვეშ. არ უნდა მოხდეს საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად. წაიღეთ ხელსაწყო ავტორიზებულ ნარჩენების გადამამუშავებელთან. ხმაური ვოლტი მუდმივი დენი უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 194 30. ელექტრო ჩანგალი მთავარი 2.21 მ/წმ 31. რგოლი #2 სახელური K=1.5 მ/წმ 32. ჯაჭვის შალითა 33. კომბინირებული ქანჩის გასაღები ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული მნიშვნელობა გაზომილია სტანდარტული ტესტირების მეთოდით და შესაძლოა გამოყენებულ იქნას ერთი ხელსაწყოს უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 195 ყოველთვის მიუთითებს წინ (ნახ. B3). 3. დაიჭირეთ ძელი ცხვირით ზევით და 6. იხილეთ სექცია „ხერხის ჯაჭვის მოჭიმვის დაარეგულირეთ დამჭიმავი ხრახნი, სანამ ინსტრუქცია“, რათა დარწმუნედეთ რომ ჯაჭვი შემდეგი პირობები არ დაკმაყოფილდება: სწორადაა აწყობილი გახლართვის გარეშე. უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 196 მასალები, რომლებიც სპეციალურად არ გამხსნელი ღილაკით აღჭურვილი არის შექმნილი ძელისა და ჯაჭვისთვის. ამან აცოცებისთვის განკუთვნილი უსაფრთხოების შეიძლება გამოიწვიოს ზეთოვანი სისტემის ღვედების მომზადება წინასწარ, რათა თავიდან დახშობა, რაც ძელისა და ჯაჭვის ნაადრევი აიცილოთ სახიფათო ინციდენტები. ცვეთის საწინდარია. უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 197 ბუდეს (J-1), შემდეგ ჩასვით ჩანგალი გაფრთხილება: გაფრთხილება: არასოდეს გამოიყენოთ ჯაჭვურ ხერხში, სანამ მწვანე ნიშნული მარცხენა-ხელის (გადანაცვლებული) დაჭერა სრულად არ ჩაჯდება ბუდეში (ნახ. J1). ან ნებისმიერი სხვა პოზიცია, რომელიც მოაყოლებს თქვენს სხეულს ან მკლავს ჯაჭვის ხაზის გასწვრივ. უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 198 (ძელის რელსებისა (P-1) და უკუცემის უსაფრთხოების მოწყობილობები ამ უკუცემის უსაფრთხოების მოწყობილობები ამ შესაზეთი ნასვრეტის (P-2) შესაზეთი ნასვრეტის (P-2) ჩათვლით) უნდა ჯაჭვურ ხერხზე ჯაჭვურ ხერხზე გაიწმინდოს ყოველ დღე სარგებლობისას ◾ სამართავი ღილაკების შესამოწმებლად და შემოწმდეს ცვეთასა და დაზიანებაზე უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 199 ერთ მხარეს. თქვენი ჯაჭვის სერვისის დროს გადამამუშავებელ ორგანოს დაითვალისწინეთ შემდეგი: გარემოს დაცვის ნორმების ◾ გვერდითა ფილის არასწორმა დამაგრებამ გათვალისწინებით. შესაძლოა გაზარდოს სერიოზული უკუცემის რისკი. ◾ სიღრმის ნიშნულებიდან დაშორება. ძალიან მცირე დაშორება ზრდის უკუცემის რისკს. არასაკმარისად მცირე დაშორება ამცირებს უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 200 ძელის და ჯაჭვის ზეთის ავსება. ◾ ◾ ჯაჭვის ძელის ზეთის მოაცილეთ მტვერი ზეთის ჭრის დროს ხერხის გამოსასვლელი დახშულია. გამოსავალს. შეზეთვა არ ხდება. ◾ ◾ ზეთის გამყარება დაბალ შეცვალეთ შესაბამისი ტიპის ტემპერატურაზე. ზეთით (დაბალ ტემპერატურაზე მუშაობისთვის). უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 201 მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა კვლავ არ მუშაობს ზემოთ მომსახურების ცენტრს ჩამოთვლილი მიზეზების გამო. შეკეთებისთვის. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული პირობები. უკაბელო ხერხი ზედა სახელურიანით — CSX3000...
  • Seite 202: Značenje Simbola

    što može da izazove ozbiljnu xxxxxxxxxx povredu. Ne izlažite kiši. Otpadni električni proizvodi ne smeju da se odlažu sa otpadom iz domaćinstva. Odnesite ih u ovlašćeni pogon za reciklažu. Buka Volt Jednosmerna struja BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 203: Specifikacije

    štitnike za uši u priložene uz ovaj električni alat. Nepridržavanje svih stvarnim uslovima korišćenja. dolenavedenih uputstava može da dovede do strujnog udara, požara i/ili ozbiljne povrede. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 204 Preporučuje se da početnici treba, kao To može da dovede do zapušenja u sistemu za ulje, što minimum, da uvežbavaju sečenje trupaca na nogarima. može da izazove prevremeno habanje vodilice i lanca. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 205 Kad se penjete na drvo, pričvrstite prsten 1 i 2 Vodite računa da izbegavate kontakt nakon puštanja sigurnosnog užeta na remene za penjanje pomoću okidača varijabilne brzine i prilikom spuštanja motorne karabinera (nisu priloženi) (slika G5). testere na tlo. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 206 (N-2) neravnomerni, obratite se servisu sklapanje (slika P1), što će rasporediti habanje radi maksi- EGO dilera jer se obloga kočnice mora zameniti. (slika N) malnog radnog veka vodilice. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 207 Ako zubi udare tvrde predmete, poput eksera i kamenja, ili ako su izjedeni blatom ili peskom na drvetu, odnesite lanac na oštrenje kod kvalifikovanog servisnog tehničara. NAPOMENA: preporučuje se da oštrenje i održavanje lanca testere radi ovlašćeni servisni centar. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 208: Rešavanje Problema

    Indikator niskog nivoa ulja i dalje ne radi Obratite se EGO korisničkoj službi za zbog gornjih razloga. popravku. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNA TESTERA SA GORNJOM DRŠKOM OD — CSX3000...
  • Seite 209 što može rezultirati teškim xxxxxxxxxx povredama. Ne izlažite uređaj kiši. Otpadni električni proizvodi ne smiju se odlagati s otpadom iz domaćinstva. Odnesite ih u ovlašteni centar za reciklažu. Buka Volt Istosmjerna struja AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 210 štitnike za uši u aktuelnim upozorenja, uputstva, sve ilustracije i specifikacije uslovima upotrebe. isporučene s ovim električnim alatom. Zanemarivanje svih uputstava navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim povredama. AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 211 NAPOMENA! Preporučujemo da korisnik koji prvi put ◾ To ulje je posebno koncipirano za malo trenje i brže upotrebljava žagu obavi rezanje trupaca na stalku ili rezove. ulagaču za žaganje. AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 212 J-3 Jezičak za blokadu 2. Omotajte remen oko pojasa za penjanje da pričvrstite J-2 Strujni utikač J-4 Okidač za varijabilnu brzinu nosač leđne baterije (sl. G2 i G3). 3. Pričvrstite dva prstena (G-2) sigurnosnog užeta na AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 213 (O-2). Prije upotrebe provjerite sljedeće: (sl. O2) AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 214: Održavanje Vodilice

    Lanac zahtijeva oštrenje kada je drvno iverje malo i praškasto, kada je lanac potrebno potiskivati kroz drvo tokom rezanja ili kada lanac reže na jednu stranu. Tokom radova održavanja na lancu uzmite u obzir sljedeće: AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 215: Otklanjanje Problema

    Svjetlosni indikator niskog nivoa ulja i dalje Za popravak se obratite centru korisničke ne iz prethodno navedenih razloga. službe proizvođača EGO. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. AKUMULATORSKA ŽAGA S GORNJOM RUČKOM — CSX3000...
  • Seite 216 .‫המידע של המוט המנחה‬ ‫בפתאומיות כלפי מעלה ואחורה, דבר העלול‬ xxxxxxxxxx ‫לגרום לפציעה חמורה‬ .‫נא לא לחשוף לגשם‬ ‫אין לזרוק מוצרים חשמליים כחלק מאשפה‬ ‫ביתית. הביאו את המכשיר למרכז מחזור‬ .‫מוסמך‬ ‫רעש‬ ‫וולט‬ ‫זרם ישיר‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 217 ‫3. לשון נעילה‬ )B-2( ‫) אל חריץ‬B-1( ‫4. הניחו את קישורי ההנעה‬ ‫4. ידית ראשית‬ ‫המוט המנחה ועשו מן השרשרת לולאה בצידו‬ ‫5. הדק למהירויות מגוונות‬ )B2 ‫האחורי של המוט המנחה. (איור‬ ‫6. עינית‬ ‫7. אינדיקטור סוללה‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 218 ‫רגילה של המסור. כתוצאה מכך, מתח השרשרת‬ ‫זרם השמן עבור שימון השרשרת, המוט ומערכת‬ ‫משתנה. בדקו באופן סדיר את מתח השרשרת וכווננו‬ ‫החיתוך. הגדלה או הפחתה של זרם השמן בכיוון‬ .‫אותו בעת הצורך‬ .‫החצים כפי שמסומן על גבי תא האחסון‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 219 "‫3. העבירו את כפתור ההפעלה/כיבוי למצב "כבוי‬ ‫הבטחת המסור אל נרתיק הסוללה‬ :‫אזהרה‬ ‫נתקו תמיד את מתג המתח מן המסור‬ .‫החשמלי בעת הפסקות ולאחר סיום העבודה‬ ‫) של חבק הבטיחות אל העינית‬H-2( ‫חברו את וו המסור‬ )H ‫). (איור‬H-1( ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 220 ‫סימני בלאי בתוך מסילות המאפשר לשרשרת לעבור‬ ‫המנחה‬ .‫מעבר לצדדים‬ ‫בדקו את שרשרת המסור; ראו חלק: תחזוקת‬ .‫מוט מנחה מעוקל‬ ‫השרשרת‬ .‫מסילות סדוקות או שבורות‬ ‫בדקו את בולם השרשרת; ראו חלק: התקני בטיחות‬ .‫מסילות אשר התרחבו‬ ‫לתגובה חזקה לאחור על גבי‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 221 ‫אם שיני החותך פגעו בעצמים קשים, כגון מסמרים‬ ‫ואבנים, או אם הן באו במגע עם בוץ או חול אשר היו על‬ .‫העץ, חדדו את השרשרת בעזרת טכנאי שירות מוסמך‬ :‫הודעה‬ ‫מומלץ לחדד ולבצע עבודות תחזוקה עבור‬ .‫שרשרת המסור באמצעות מרכזי שירות מוסמכים‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 222 ‫אינדיקטור כמות השמן הנמוכה עדיין לא‬ ‫צרו קשר עם מחלקת שירות הלקוחות של‬ .‫עובד בגלל אחת מן הסיבות הבאות‬ .‫ לתיקונים‬EGO ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ ‫ — מסור ידית עליונה‬CSX3000...
  • Seite 223 .‫شخصية‬ .‫ال ت ُ عرّ ض المنتج للمطر‬ ‫ال يجب التخلص من األجهزة الكهربائية المستهلكة في‬ ‫النفايات المنزلية. توجه بالجهاز إلى مركز إعادة تدوير‬ .‫معتمد‬ ‫الضوضاء‬ ‫فولت‬ CE ‫شهادة الجودة األوروبية‬ ‫تيار مستمر‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...
  • Seite 224 ‫) قضيب‬B-2( ‫) في تجويف‬B-1( ‫4. ضع وصالت نقل الحركة‬ ‫3. لسان القفل‬ ‫التوجيه، وثبت السلسلة كعروة على الجانب الخلفي لقضيب‬ ‫4. المقبض األساسي‬ )B2 ‫التوجيه. (الشكل‬ ‫5. الزناد الزنبركي ذو السرعة المتغيرة‬ ‫6. ثقب‬ ‫7. مؤشر البطارية‬ ‫8. مؤشر انخفاض مستوى الزيت‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...
  • Seite 225 .‫التشغيل، وأعد ضبطه إذا لزم األمر‬ ‫1. أوقف تشغيل المنشار السلسلي، وع ش ّ ق فرملة السلسلة، وافصل‬ .‫قابس الطاقة‬ ‫2. فك صامولة القضيب، بحيث يمكن لقضيب التوجيه التحرك‬ .‫بحرية كي تنفذ أي عمليات ضبط مطلوبة‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...
  • Seite 226 )K ‫اإلمساك السليم بالمقابض (الشكل‬ ‫خطاف المنشار‬ ‫ثقب‬ ‫احرص على ارتداء قفازات مانعة لالنزالق لتحقيق أقصى قدر من‬ .‫اإلمساك والحماية‬ ‫تركيب/خلع مجموعة البطارية‬ ،‫احرص دائ م ًا على اإلمساك بالمقبض األمامي باليد اليسرى‬ .‫والمقبض األساسي باليد اليمنى‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...
  • Seite 227 ‫استخدم سالسل رد الفعل االرتدادي المنخفض مع هذا المنشار. رد‬ ‫التنظيف‬ ‫الفعل االرتدادي سيكون أقل مع سلسلة القطع السريعة هذه إذا تمت‬ ‫بعد كل استخدام، نظف العوالق عن السلسلة وقضيب التوجيه‬ .‫صيانتها على النحو المالئم‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...
  • Seite 228 .‫يجب شحذ السلسلة بواسطة فني صيانة مؤهل‬ .‫تدوير معتمد ليكون متاحً ا للفرز بشكل منفرد‬ ‫تجب إعادة اآلالت الكهربائية إلى مرفق إعادة‬ :‫مالحظة‬ ‫من الموصى به أن يكون شحذ سلسلة المنشار وصيانتها‬ .‫تدوير صديق للبيئة‬ .‫من قبل مراكز صيانة معتمدة‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...
  • Seite 229 ‫ما زال مؤشر انخفاض مستوى الزيت ال يعمل بفعل‬ EGO ‫تواصل مع قسم خدمة العمالء بشركة‬ .‫األسباب المذكورة عاليه‬ .‫إلصالح العيب‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — المنشار اليدوي العلوي الالسلكي‬CSX3000...

Diese Anleitung auch für:

Csx3002Pro x csx3000

Inhaltsverzeichnis