Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Signode Josef Kihlberg JK45-783 Betriebsanleitung

Pneumatisches klammergerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENGLISH
3
SVENSKA
12
DEUTSCH
22
FRANÇAIS
32
From serie no 141334
Från serienummer 141334
Ab Serie-Nr. 141334
A partir du no de série 141334
Before using the tool,
read the operating in-
structions carefully.
Läs igenom bruks-
anvisningen noga innan
du använder klammer-
verktyget.
Vor dem Gebrauch des
Gerätes die Betriebs-
anleitung aufmerksam
lesen.
Avant l'utilisation de
l'appareil, consultez
soigneusement le
mode d'emploi.
02.21
OPERATING INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
JK45-783
Pneumatic stapler
Pneumatiskt klammerverktyg
Pneumatisches Klammergerät
Agrafeuse pneumatique
Translation of original manual
Original bruksanvisning
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction du mode d'emploi original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Signode Josef Kihlberg JK45-783

  • Seite 1 OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH Translation of original manual BRUKSANVISNING SVENSKA Original bruksanvisning BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MODE D‘EMPLOI FRANÇAIS Traduction du mode d’emploi original JK45-783 Pneumatic stapler From serie no 141334 Pneumatiskt klammerverktyg Från serienummer 141334 Pneumatisches Klammergerät Ab Serie-Nr. 141334 Agrafeuse pneumatique A partir du no de série 141334 Before using the tool,...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Josef Kihlberg JK45-783 TABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA Page 1 Technical data Weight 2.4 kg (5.3 lbs) 2 General information Dimensions Length 345 mm (13,2“) 2.1 Information on environmental protection Width 82 mm (3,2“) Height 282 mm (11,1“) 3 Safety instructions...
  • Seite 3: General Information

    Josef Kihlberg JK45-783 GENERAL INFORMATION These operating instructions are intended to simplify CAUTION! familiarisation with the stapler and the possibilities of application for the intended purpose. The operating Used where there is instructions contain important information concerning danger to life and health.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Josef Kihlberg JK45-783 SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Inform yourself! Stapling and nailing tools Read the operating that are marked with instructions carefully. an inverted equilateral triangle may only be used in conjunction with an Protect yourself! operating safety support. When operating the...
  • Seite 5: Description

    Josef Kihlberg JK45-783 DESCRIPTION 4.1 DESIGN 1 Safety yoke 2 Door 3 Pusher 4 Trigger 5 Compressed air connection Fig. 1 4.2 FUNCTION Stapler JK45-783 has single shot firing, with safety yoke. 1. Place the tool against the work piece. Press the tool downwards and pull the trigger (Fig.
  • Seite 6: Initial Operation

    Josef Kihlberg JK45-783 INITIAL OPERATION 5.1 INSTALLATION The stapler is delivered without the compressed air connection nipple assembled. Assemble the nipple as following: 1. Take the stapler out of the box. Check that the nipple is the correct brand and fits your air sys- tem.
  • Seite 7: Loading The Magazine

    Josef Kihlberg JK45-783 OPERATING INSTUCTIONS OPERATING INSTUCTIONS ANVÄNDNING 6.1 LOADING THE MAGAZINE Be sure that the tool is not pointing at yourself or anyone else when connec- ting it to the compressed air line. – Connect the tool to the compressed air line before loading staples.
  • Seite 8: Preventive And Corrective Maintenance

    Josef Kihlberg JK45-783 PREVENTIVE AND CORRECTIVE MAINTENANCE Before all maintenance tasks on the stapler always first disconnect it from the air supply. 7.1 CLEANING THE STAPLER This stapler does not require special servicing. It only needs regular cleaning with a non-aggressive (non- corrosive) cleaner agent.
  • Seite 9 Josef Kihlberg JK45-783 7.3 REPLACE PISTON COMPLETE – Remove the four screws (Fig. 11/1) and remove the cover (Fig. 11/2) . – Remove the four screws (Fig. 11/3) lift of the top cap (Fig. 11/4). – Lift out the top cap.
  • Seite 10: Trouble Shooting

    Josef Kihlberg JK45-783 TROUBLE SHOOTING Before all trouble shooting tasks on the stapler it must first be disconnected from the air supply. ELIMINATION FAULT No staples when firing the tool. – Check that the right type of staples is being used and moves easily inside the rail.
  • Seite 11 Josef Kihlberg JK45-783 02.21...
  • Seite 12: Dimensions

    Josef Kihlberg JK45-783 SVENSKA INNEHÅLL TEKNISKA DATA Page Vikt 2,4 kg (5,3 lbs) 1 Tekniska data Dimension Längd 345 mm (13,6“) 2 Allmänt Bredd 82 mm (3,2“) Höjd 282 mm (11,1“) 2.1 Miljöinformation 3 Säkerhetsföreskrifter Magasinskapacitet 138 klammer 4 Beskrivning Klammerlängd...
  • Seite 13: Allmänt

    Josef Kihlberg JK45-783 ALLMÄNT Denna manual är framtagen för att förenkla kännedom FÖRBUD! om klammerverktyget och dess handhavande och applikationer. Manualen innehåller viktig information Symbolen används vid angående säkerhet, korrekt och effektiv användn- fara för liv och lem. ing. Genom att iakttaga denna information hjälper det till att förhindra olyckor och reducera reparationer...
  • Seite 14: Säkerhetsföreskrifter

    Josef Kihlberg JK45-783 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Informera dig! Varning: Läs igenom bruks- Häft- och spikverktyg anvisningen noga. som är märkta med en upp och nedvänd liksidig triangel får endast använ- Skyddsutrustning! das med en fungerande Bär skyddsutrustning för säkerhetsbygel. ögon och öron när du använder klammerverk-...
  • Seite 15: Beskrivning

    Josef Kihlberg JK45-783 BESKRIVNING 4.1 SAMMANSÄTTNING 1 Säkerhetsbygel 2 Dörr 3 Frammatare 4 Avtryckare 5 Nippel Fig. 1 4.2 FUNKTION Verktyget JK45 har enkelskottsavfyrning med säker- hetsbygel. 1. Placera först på arbetsstycket tryck sedan på avtryckare (Fig. 2/1) och släpp denna. Repetera för ytterligare klammer.
  • Seite 16: Idrifttagande

    Josef Kihlberg JK45-783 IDRIFTTAGANDE 5.1 INSTALLATION Klammerverktyget levereras med nippeln omonterad. Monteras enligt följande: 1. Tag ur verktyget ur kartongen och kontrollera att nippeln är av samma typ som används i luftins- tallationen. Applicera gängtejp eller gängtätnings vätska på nippeln. (Fig. 3/1).
  • Seite 17: Användning

    Josef Kihlberg JK45-783 ANVÄNDNING ANVÄNDNING 6.1 LADDA KLAMMERMAGASIN Säkerställ att verktyget inte pekar mot dig själv eller någon annan när inkoppling sker till tryckluftssystemet. – Koppla in verktyget till tryckluftssystemet före du laddar magasinet med klammer. Högsta tilllåtna tryck är 8 bar (116 psi).
  • Seite 18: Förebyggande Och Avhjälpande Underhåll

    Josef Kihlberg JK45-783 FÖREBYGGANDE OCH AVHJÄLPANDE UNDERHÅLL Säkerställ att verktyget ej är inkopplat till tryckluftsystemet och att det är trycklöst vid underhållsarbete. 7.1 RENGÖRING AV VERKTYGET Denna häftare behöver inget speciellt underhåll. Den behöver regelbunden rengöring med ett neutralt rengöringsmedel (ej frätande). Demontera inte några delar vid rengöring.
  • Seite 19: Utbyte Av Drivare

    Josef Kihlberg JK45-783 7.3 BYTE AV DRIVARE – Demontera de fyra skruvarna (Fig. 11/1)till täck- kåpan (Fig. 11/2). – Demontera de fyra skruvarna (Fig. 11/3) som håller toplocket (Fig. 11/4). – Lyft ur toplocket. – Demontera kolven (11/6) från cylindern (11/5).
  • Seite 20: Felsökning

    Josef Kihlberg JK45-783 FELSÖKNING Säkerställ att verktyget ej är inkopplat till tryckluftsystemet och att det är trycklöst vid underhållsabete. MÖJLIG ORSAK / LÖSNING Ingen klammer när du häftar – Kontrollera så att rätt sorts klammer används och att klammerstaven glider lätt på klammerbanan.
  • Seite 21 Josef Kihlberg JK45-783 02.21...
  • Seite 22: Technische Daten

    Josef Kihlberg JK45-783 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN Seite 1 Technische Daten Gewicht 2,4 kg 2 Allgemeines Abmessungen Länge 335 mm 2.1 Hinweis zum Umweltschutz Breite 82 mm Höhe 282 mm 3 Sicherheitsvorschriften 4 Beschreibung Magazinkapazität 138 Klammern Klammern- 4.1 Aufbau Schenkellänge...
  • Seite 23: Allgemeines

    Josef Kihlberg JK45-783 ALLGEMEINES Diese Betriebsanleitung soll das Kennenlernen des VORSICHT! Gerätes und den bestimmungsgemässen Einsatz erleichtern. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Wird verwendet bei Hinweise, wie das Gerät sicher, sachgerecht und wirt- Gefahren für Leben schaftlich einzusetzen ist. Das Einhalten der Hinweise und Gesundheit.
  • Seite 24: Sicherheitsvorschriften

    Josef Kihlberg JK45-783 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich! Verwenden Sie nur Vor dem Gebrauch des Original-JOSEF Original Gerätes die Betriebsan- KIHLBERG-Ersatzteile! leitung sorgfältig lesen. Die Verwendung von KIHLBERG anderen als JOSEF KIHLBERG-Ersatzteilen Schützen Sie sich! schliesst Garantielei- stungen und Haftpflicht Beim Arbeiten, Gehör- aus.
  • Seite 25: Beschreibung

    Josef Kihlberg JK45-783 BESCHREIBUNG 4.1 AUFBAU 1 Sicherheitsbügel 2 Vorderplatte 3 Schieber 4 Abzug 5 Druckluftanschluss Fig. 1 4.2 FUNKTIONSPRINZIP Das Klammergerät JK45-783 besitzt eine Einzelfeu- erung mit zusätzlichem Sicherheitsbügel. 1. Klammergerät gegen das Packgut drücken and Abzug (Fig. 2/1) betätigen. Vorgang für nächste Klammerung wiederholen.
  • Seite 26: Inbetriebnahme

    Josef Kihlberg JK45-783 INBETRIEBNAHME 5.1 INBETRIEBNAHME Das Klammergerät wird ohne montierten Druckluft- anschluss ausgeliefert. Druckluftanschluss folgender- massen montieren: 1. Klammergerät aus Verpackung entfernen. Druck- luftanschluss überprüfen, ob er mit dem Druckluft- system übereinstimmt. Gewinde des Anschlusses (Fig. 3/1) mit Dichtmasse sichern.
  • Seite 27: Bedienung

    Josef Kihlberg JK45-783 OPERATING INSTUCTIONS ANVÄNDNING BEDIENUNG 6.1 MAGAZIN MIT KLAMMERN LADEN Vor dem Anschliessen des Klam- mergerätes, sicherstellen dass das Gerät nicht auf Sie oder jemand anders gerichtet ist. – Vor dem Laden der Klammern, Gerät an Druckluft- versorgung anschliessen. Den maximal zulässigen Luftdruck von 8,0 bar niemals überschreiten.
  • Seite 28: Wartung Und Instandsetzung

    Josef Kihlberg JK45-783 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Für alle Wartungs- und Instandset- zungsarbeiten, Klammergerät von der Druckluftzufuhr trennen. 7.1 REINIGUNG Dieses Klammergerät erfordert keine besondere War- tung. Regelmässig mit einem nicht-aggressiven (nicht korrosiven) Reinigungsmittel das Gerät reinigen. Für die Reinigung sind keine Teile zu entfernen! Prüfen Sie täglich das ordnungsgemässe...
  • Seite 29: Antriebsschiene Ersetzen

    Josef Kihlberg JK45-783 7.3 ANTRIEBSSCHIENE ERSETZEN – Vier Schrauben (Fig. 11/1) lösen und Abdeckung (11/2) entfernen. – Vier Schrauben (11/3) lösen und obere Kappe (11/4) abheben. – Kolben (11/6) aus Zylinder (11/5) entfernen. – Kolben kpl. (11/6) ersetzen. – O-Ring mit Fett MS4 (Best.-Nr. 184943) einfetten und auf den Kolben montieren.
  • Seite 30: Störungsbehebung

    Josef Kihlberg JK45-783 STÖRUNGSBEHEBUNG Für Störungsbehebung zuerst das Klammergerät von der Druckluftzu- fuhr trennen. STÖRUNG BEHEBUNG Beim Betätigen des Abzuges werden keine – Kontrollieren ob Original-Klammern verwendet Klammern ausgestossen werden. – Immer Josef Kihlberg Originalklammern ver- wenden. – Kontrollieren ob die Magazinfeder in Ordnung ist.
  • Seite 31 Josef Kihlberg JK45-783 02.21...
  • Seite 32: Se Josef Kihlberg Ab

    Josef Kihlberg JK45-783 FRANCAIS TABLE DES MATIÈRES DONNÉES TECHNIQUES Seite Poids 2,4 kg 1 Données techniques 2 Instructions générales Encombrement Longeur 335 mm Largeur 82 mm 2.1 Remarque relative à la protection de Hauteur 282 mm l‘environnement Capacité du chargeur 138 agrafes 3 Instructions de sécurité...
  • Seite 33: Instructions Générales

    Josef Kihlberg JK45-783 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Ces instructions de service doivent faciliter la con- PRUDENCE! naissance de l‘appareil et les possibilités d‘utilisation selon les règles. Les instructions de service contien- Utilisé si risque de mort nent d‘importants renseignements, à savoir comment ou d‘atteinte à...
  • Seite 34: Instructions De Sécurité

    Josef Kihlberg JK45-783 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Renseignez-vous! N‘utilisez que des Original Avant l‘utilisation de pièces de rechange l‘appareil, consultez d‘origine Josef Kihl- soigneusement le mode berg! KIHLBERG d‘emploi. En cas contraire Josef Kihlberg peut refuser les Protégez-vous! prestations de garantie.
  • Seite 35: Description

    Josef Kihlberg JK45-783 DESCRIPTION 4.1 MODULES PRINCIPAUX 1 Arc de sécurité 2 Plaque frontale 3 Poussoir 4 Gâchette 5 Raccordement d‘air comprimé Fig. 1 4.2 FONCTIONNEMENT L’agrafeuse JK45-783 est équipée d’un tir coup par coup avec étrier de sécurité. 1. Placez l’agrafeuse contre l’emballage et appuyez sur la détente (Fig.
  • Seite 36: Mise En Service

    Josef Kihlberg JK45-783 MISE EN SERVICE 5.1 MISE EN SERVICE L’agrafeuse est livrée sans raccord d’air comprimé installé. Installer le raccord de la manière suivante: 1. Sortir l’agrafeuse de l’emballage. Vérifier le rac- cord d’air comprimé pour voir s’il correspond avec le système d’air comprimé.
  • Seite 37: Mode D'emploi

    Josef Kihlberg JK45-783 OPERATING INSTUCTIONS MODE D‘EMPLOI ANVÄNDNING 6.1 CHARGEMENT DU MAGASIN AVEC AGRAFES Avant le raccordement de l’agrafeuse, il faut s’assurer que cette dernière n’est pas dirigée contre vous ou quelqu’un d’autre. – Avant de charger des agrafes, raccorder l’appareil à...
  • Seite 38: Instruction De Service

    Josef Kihlberg JK45-783 INSTRUCTION DE SERVICE En tous cas d’entretien l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. 7.1 NETTOYAGE Cette agrafeuse pour fonds et côtés de cartons ne nécessite pas de maintenance particulière. Nettoyer la machine régulièrement avec un détergent non agressif (non corrosif).
  • Seite 39: Remplacer Le Rail D'entraînement

    Josef Kihlberg JK45-783 7.3 REMPLACER LE RAIL D‘ENTRAÎNEMENT – Dévisser les quatre vis (Fig. 11/1) retirer le recou- vrement (11/2). – Dévisser les quatre vis (11/3) et soulever le capu- chon supérieur (11/4). – Extraire le piston (11/6) du cylindre (11/5).
  • Seite 40: Dépannage

    Josef Kihlberg JK45-783 DÉPANNAGE En tous cas dépannage l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. PANNE INTERVENTION Les agrafes ne sont pas éjectées lors de – Contrôler sur des agrafes originales sont em- l‘activation de la gâchette ployées.
  • Seite 41: Reservdelar Som Delar

    Josef Kihlberg JK45-783 SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES O-ring Kit 143066 Pos. Part No. Part Name Benämning Antal Artikelnr. Qty. 148054 Seal Tätningsring 972080 O-ring O-ring 972007 O-ring O-ring 148053 Seal Tätning...
  • Seite 42: Reservdelslista

    Josef Kihlberg JK45-783 Parts list JK45-783 JK45-783 JK45-783 When ordering please indicate Vid beställning var vänlig ange Bei Bestellungen immer part number artikelnummera Artikel-Nr. angeben Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr. Antal Artikel-Nr. Stückzahl 946511 Screw Skruv...
  • Seite 43 Josef Kihlberg JK45-783 Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr. Antal Artikel-Nr. Stückzahl 133167 Trigger compl. Avtryckare kompl. Abzug kompl. 133171 Trigger compl. single fire Avtryckare kpl. enkelskott 987026 Nipple Nippel Stecknippel 949016 Plugg 3/8“ Plugg 3/8“ Stopfen 3/8“...
  • Seite 44: Sprängskiss

    Josef Kihlberg JK45-783 56 55 57 39 X 33 34 35 43 44 02.21...
  • Seite 45 Josef Kihlberg JK45-783 Notes 02.21...
  • Seite 46 Josef Kihlberg JK45-783 Notes 02.21...
  • Seite 47 Josef Kihlberg JK45-783 Notes 02.21...
  • Seite 48 Josef Kihlberg JK45-783 © Josef Kihlberg AB 2021 02.21...

Diese Anleitung auch für:

Josef kihlberg jk45-783s

Inhaltsverzeichnis