Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Instruction Manual Page
Betriebsanleitung
Mode d'emploie
Instrucciones
Istruzioni d'uso
CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR
2 - 15
Seite
16 - 29
Page
30 - 44
Página
45 - 59
Pagina
60 - 73

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carson STORMRACER extreme

  • Seite 1 Instruction Manual Page 2 - 15 Betriebsanleitung Seite 16 - 29 Mode d’emploie Page 30 - 44 Instrucciones Página 45 - 59 Istruzioni d’uso Pagina 60 - 73 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    • Germany We wish you good luck and a lot of fun driving with your CARSON model car. Before driving your new model carefully read these instructions! CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Care and Maintenance ............14 i. Troubleshooting ............... 15 Assembly ................... 74 Spare Parts ................. 90 Motor ................... 93 Included Items Chassis Transmitter (only for RTR version) CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 4: Safety Precautions

    • Do not use the model in wet areas. The electrical connection of the model is not waterproof. Therefore do not drive while it’s raining, snowing, or in puddles or wet grass. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 5: Additional Items Needed For Starting The Engine

    13-15% Nitro +15° - +30° 905012 Glow plug Rossi R8 extra cold universal 13-15% Nitro +20° - +40° For the transmitter you need 8 AA batteries/ rechargeable batteries. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 6: Tools Needed For The Assembly

    The servos will be in proper neutral position for installation. Batteries for receiver Receiver antenna Transmitter Switch Steering servo Engine throttle servo CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 7: External View Of Transmitter

    • Make sure that the crystal is fully inserted in the another one. receiver, not partially • The use of crystals, other than CARSON’s, may Crystal damage the radio and invalidates our guarantee Identification mark: for our products. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 8: Features Of Transmitter

    Throttle Trim (TH. TRIM) Move the trim tab to adjust the Throttle Servo to the neutral position. Throttle Trim Channel 2 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 9 NiCd / NiMH rechrgeable batteries make sure the batteries are fully charged. and pay attention to the polarity. If the transmitter voltage indicator LED fails to register, check the CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 10: Chassis

    Replace the 4 “AA“ car batteries with our NiMh 6 V/ 1100 mAh battery pack (50 060 8036 JR) (50 060 8037 BEC) for longer life and economy. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 11: Check 1

    A longer time may cause the glow plug to burn out prematurely. Use rechargeable glow heaters for longer life. Racer Tip 3: To start the motor, use a fireproof glove! CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 12: Showtime

    Gradually lean out the mixture 1/8 of a turn at a time. The idle will increase the more you lean the engine out. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 13: Turn The Power Switch On

    The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the Right Left servo Reverse switch (ST in position REV). CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 14: How To Change Frequencies

    This is recommended if you plan on storing the car for more than a day. Methanol evaporates in water and can cause internal CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 15: Troubleshooting

    Motor has lost power slowly Rear wheel nuts are too loose Loss of control R/C model using same band Dust or foreign objects are inside gears (frequency) is nearby CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    Organisation oder Ihr Fachhändler. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem CARSON Modellauto und jederzeit gute Fahrt! Vor dem Gebrauch Ihres neuen Modells lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch! CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 17: Lieferumfang

    Wechseln der Sendefrequenz ..........28 h. Wartung und Pflege ............... 28 i. Problembehandlung .............. 29 Montageanleitung ............... 74 Ersatzteile ................... 90 Motor ................... 93 Lieferumfang Chassis Sender (nur bei RTR-Version) CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 18: Sicherheitsanweisungen

    • Atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fern- zu entfernen. steuersenders beeinflussen. • Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie deshalb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 19: Zum Schluss

    13-15% Nitro +15° - +30° 905012 Glühkerze Rossi R8 extra kalt universal 13-15% Nitro +20° - +40° Für den Sender werden 8 Stück AA Batterien/ Akkus benötigt. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 20: Für Den Zusammenbau Erforderliches Werkzeug

    Empfänger ein. Stellen Sie die Trimmhebel am Sender auf Mittelstellung. Jetzt schalten Sie den Empfänger und dann den Sender aus. Die Servos sind jetzt für den Einbau genau auf Neutralstellung. Empfängerbatterien Empfängerantenne Sender Schalter Lenkservo Gasservo CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 21: Außenansicht Des Senders

    Bei Verwendung anderer als CARSON - in den Empfänger eingesetzt ist und nicht nur Quarze kann der Sender beschädigt werden, teilweise oder lose. die Garantie wird dadurch hinfällig. Fequenzquarz Kennzeichnung: CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 22: Besondere Eigenschaften Des Senders

    Kurse mit nur großen Kurvenradien nützlich sein. Gas-Trimm Gastrimm Kanal 2 Mit dem Gastrimmhebel (TH.TRIM) wird die Neutralstellung der Gasbetätigung bei losgelassenem Gaszuggriff eingeregelt, Leerlauf bei Verbrennungsmotor, Motor „aus“ bei E-Motor. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 23: Regler Lenkeinschlag

    Niemals unterschiedliche Batterie- Achtung, die Akkus können herausfallen, wenn die oder Akkutypen oder Batterien mit Abdeckung entfernt ist. Leuchtet die unterschiedlichem Ladezustand mischen. Kontrollleuchte nicht, Kontakte, besonders die CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 24: Chassis

    Benutzen Sie wiederaufladbare Batterien. Diese halten länger und sind auf längere Sicht gesehen billiger. Ersetzten Sie die vier „AA“ Batterien durch unseren NiMh 6 V/ 1100 mAh Akku- pack (N 50 060 8036 JR). CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 25: Funktionstest

    Sekunden am Motor angeschlossen. Wenn Sie diesen zu lange benutzen, kann dies dazu führen, dass die Glühkerze vorzeitig durchbrennt. Benutzen Sie wiederaufladbare Glühzünder für längere Lebensdauer. Insider Tipp 3: Zum Starten feuerfeste Handschuhe anziehen! CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 26: Es Kann Losgehen

    Zeiten bei Vollgas. Stimmen Sie die Einstellung mit 1/8 Dre- hungen vorsichtig ab. Der Leerlauf erhöht sich um so mehr, je mehr Sie das Gemisch im Motor abmagern. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 27: Einschalten Der Rc-Anlage

    Servo-Reverse Schalter (ST in Position REV). • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw. - nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt). CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 28: Wechseln Der Sendefrequenz

    Motor laufen zu lassen, um so den Tank vollkommen zu entlee- arbeiten! ren. Die Motordrehzahl wird sich im Leerlauf erhöhen während der Tank sich entleert, somit sind die o.g. Schritte nicht nötig. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 29: Problembehandlung

    Motor hat an Leistung verloren. zogen langsam Die hinteren Radmuttern sind lose. Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe Kontrollverslust In der Nähe wird ein anderes Modell auf der gelangt. gleichen Frequenz betrieben. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 30: Conditions De Garantie

    Signification du symbole se trouvant sur le produit, l’emballage votre modèle réduit CARSON. et le mode d’emploi : Lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce nouveau modèle réduit. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 31: Périmètre De Livraison

    Précautions ................43 i. Pannes ..................44 Assemblage ................74 Pièces détachées ............... 90 Moteur ..................93 Périmètre de livraison Châssis Emetteur (uniquement pour la version RTR) CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    écrous, boulons et vis. et l’attention nécessaires. Une voiture radiocommandée peut provoquer des dommages et des blessures si elle n’est pas conduite de manière contrôlée, l’utilisateur est responsable de sa conduite. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 33 • Eviter tout contact et ne pas inhaler. Lire les consignes de sécurité sur le bidon. • Eliminer les bidons vides dans un lieu approprié. Ne jamais jeter les bidons vides dans le feu. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 34: Articles Nécessaires Au Démarrage Du Moteur

    Bougie Rossi R7 froide universel 13-15% nitrométhane +15° - +30° 905012 Bougie Rossi R8 extra froide universel 13-15% nitrométhane +20° - +40° L’émetteur utilise 8 piles ou batteries AA. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 35: Outils Nécessaires Au Montage De La Voiture

    Eteindre l’émetteur tout en prenant soin de ne plus déplacer les servos. Batterie du récepteur Antenne du récepteur Emetteur Interrupteur Servo de direction Servo des gaz CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 36: Déscription De L'émetteur

    Quartz d’émission et réception doivent être de la L’utilisation de quartz d’une autre marque peut même fréquence. endommager la radio et annuler notre garantie sur ce produit. Quartz: Marque distinctive CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 37: Fonctionnement De Lémetteur

    Trim de gaz (TH. TRIM) Agir sur le trim de gaz pour régler le neutre du servo de gaz (ou du variateur électronique). Trim de gaz voie 2 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 38 Attention: les piles/accus peuvent être éjectées S’assurer également que les piles sont neuves ou lors de cette opération. les accus bien rechargés. Si après changement des piles, le DEL témoin CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 39: Châssis

    économiques à long terme. Remplacer les 4 piles par un pack de batteries 6 V Ni-MH 1100 mAh (Réf. 50 060 8036 JR) (Réf. 50 060 8037 BEC) CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 40: Commandes

    Ne jamais laisser le chauffe-bougie plus de 10 secondes sur le moteur sous peine de griller le filament de la bougie prématuré- ment. Utiliser de préférence un chauffe-bougie rechargeable. Conseil: Porter des gants ignifuges pour le démarrage! CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 41: Mise En Route

    éviter de rester trop longtemps en position plein gaz. Réduire ensuite le mélange par pas d’1/8 de tour. Le régime du ralenti augmentera à mesure que le mélange s’appauvrit. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 42: Allumer L'émetteur

    Les roues doivent suivre le sens de rotation du volant. • Si les roues tournent dans l’autre sens, actionner le Gauche commutateur d’inversion (ST en position REV). Droite CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 43: Changer Les Fréquences

    Ceci est recommandé pour stocker la voiture pour plus d’une journée. Les vapeurs de méthanol produisent de l’eau CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 44: Pannes

    Perte de puissance du moteur lente Boulons des roues arrière desserrés Perte de Une voiture radiocommandée utilise la Poussière ou corps étrangers dans la contrôle même fréquence de commande à proximité. transmission CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 45: Condiciones De La Garantía

    Le deseamos buena suerte y mucha diversión conduciendo su coche radio controlado CARSON! ¡Antes de utilizar su nuevo modelo lea estas instrucciones cuidadosamente! CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 46: Contenido Del Kit

    Alimentación de combustible y cuidados......58 i. Guía de problemas ..............59 Montaje ..................74 Recambios .................. 90 Motor ................... 93 Contenido del kit Chasis Emisora (sólo en versión RTR) CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 47: Precauciones De Seguridad

    CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 48 Evite el contacto con la piel y no lo inhale. Lea las etiquetas de advertencia del bote. Deshágase de los botes vacíos del modo legalmente estipulado. Nunca tire botes vacíos al fuego. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 49: Artículos Adicionales Necesarios Para El Arranque Del Motor

    13-15% Nitro +15° - +30° 905012 Bujía Rossi R8 extra cold universal 13-15% Nitro +20° - +40° Para la emisora necesitará 8 baterías AA Alcalinas o recargables. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 50: Herramientas Necesarias Para El Montaje

    Los servos estarán ahora en la posición neutra requerida para su instalación. Baterias de receptor Antena de receptor Elementos de control Interruptor Servo de dirección Servo de acelerador CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 51: Vista Externa De La Emisora

    • No utilice otros cristales que los suministrados por parte o suelto. CARSON, puede dañar los componentes y Cuarzo de frecuencia quedaría exenta de la garantía. Designación: CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 52: Propiedades Especiales De La Emisora

    Con la palanca del regulador del acelerador (TH.TRIM) se regula la posición neutra de la activación del acelerador con la empuñadura, marcha en vacío en el motor de combustión, motor “desconectado” en motor eléctrico. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 53 Cuidado, las pilas se pueden salir si se acumuladores o pilas diferentes con estado de ha retirado la tapa. En caso de que no se ilumine carga diferente. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 54: Chasis

    Consejo: Utilice baterías recargables. Duran más y las amortizará en poco tiempo. Sustituya el portapilas por nuestro pack 6 V NiMh 1100 mAh Akku (Art. 50 060 8036 JR) (Art. 50 060 8037 BEC) CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 55: Probando 1

    Un tiempo superior podría causar que la bujía se fundiese prematuramente. Utilice chispómetros recargables para mayor duración. Consejo 3: ¡Para arrancar el motor, utilice un guante ignífugo! CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 56: Momento De Divertirse

    Valla “afinando” gradualmente la mezcla 1/8 de vuelta cada vez. El ralentí aumentará en la medida que valla afinando el motor. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 57: Conecte La Emisora

    • Si las ruedas giran en sentido contrario, utilice el interruptor inversor de servo (ST en posición REV) • Para regular la velocidad presione el gatillo (conduciendo hacia delante, para ganar velocidad) o empújelo (frenos, marcha atrás). CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 58: Cómo Cambiar Frecuencias

    Utilice guantes cuando trabaje con el coche caliente! combustible del depósito hasta vaciarlo. El motor se revolucionará cuando se vacíe el depósito, de modo que los dos pasos anteriores no serán necesarios. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 59: Guía De Problemas

    El motor ha perdido potencia. lento Las ruedas están muy sueltas. Pérdida de Hay cercano un modelo R/C usando la control misma frecuencia. Han entrado en los engranajes polvo u otros objetos. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 60: Prefazione

    Assicuratevi come procedure per lo smaltimento, vostro modello CARSON. con il vostro locale ufficio smaltimento rifiuti. Prima di utilizzare il vostro nuovo modello leggete attentamente queste istruzioni! CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 61: Contenuti Del Kit

    Come cambiare la frequenza ..........72 h. Precauzioni ................72 j. Possibili problemi ..............73 Montaggio ................... 74 Ricambi ..................90 Motore ..................93 Contenuti del kit Telaio Trasmettitore (solo nella versione RTR) CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 62: Misure Di Sicurezza

    Tenete il vostro modello lontano da cavi di alta tensione o antenne radio. • Non usare mai il modello durante temporali con fulmini. Potrebbero causare malfunzionamenti elettrici – Non usare il modello in zone umide. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 63: Articoli Necessari Non Compresi Per La Messa In Moto Del Modello

    +15° - +30° 905012 Glow plug Rossi R8 extra cold universal 13-15% Nitro +20° - +40° Per la trasmittente necessitano 8 batterie AA Stilo a secco o ricaricabili. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 64: Utensili Necessari Al Montaggio Del Modello

    Regolare i trims in posizione centrale e spegnere la ricevente. I servi saranno ora regolati al centro e pronti per l’installazione. Batteria ricevente Antenna ricevente Trasmittente Interruttore Servo sterzo Servo gas/freno CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 65: Vista Esterna Del Trasmettitore

    • Se si utilizzano quarzi diversi da quelli non sia allentato. CARSON, il trasmettitore potrebbe Quarzo di frequenza danneggiarsi e la garanzia perdere di validità. Contrassegno: CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 66: Pecullarita Del Trasmettitore

    Canale 2 possibile registrare la posizione di folle dell'azionamento del gas con leva dell'acceleratore rilasciata, il minimo con il motore a combustione, motore “off” nel caso di motore elettrico. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 67 Se la spia di controllo oppure batterie con uno stato di carica differente. non si accende, controllare i contatti, in CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 68: Telaio

    Sostituire il porta pile con il nostro pacco batterie 6 V NiMh 1100 mAH (codice 50 060 8036 JR) (codice 50 060 8037 bec). CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 69: Controlli

    Un tempo superiore né può causare la bruciatura prematura del filamento. Per una maggiore durata utilizzate una pipetta candela ricaricabile. Consiglio 3: Per l’avviamento utilizzare appositi guanti ignifughi! CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 70: Messa In Strada

    8 gradi. Se le temperature esterne sono più alte usare una carburazione più grassa. CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 71: Interruttore Trasmettitore

    (ST in posizione REV). • Per regolare la velocità agire sulla leva del gas/freno indietro (per andare avanti ed accelerare) e/o in avanti (per frenare o andare in retromarcia) CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 72: Come Cambiare La Frequenza

    Questo passo è necessario se non utilizzate la macchina per più di un giorno, in quanto il metanolo evaporando lascia dei CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 73: Possibili Problemi

    Il motore ha perso potenza I dadi bloccaggio ruote posteriori sono troppo stretti. Perdita del Nelle vicinanze qualche modello sta usando controllo la stessa frequenza. C’è sporco o corpi estranei negli ingranaggi CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 74: Assembly

    Liquid screw lock • Schraubensicherungslack • Frein filet • Líquido fijatornillos • Frenafiletti Grease • Fett • Graisse Grasa • Grease Silicon Oil • Silikonöl • Huile silcone • Aceite de silicona • Silicon Oil CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 75 105108 (anteriore/posteriore) 105110 105108 105111 105109 105148 105172 3x30 mm 105110 105112 105130 M4x3 105149 105111 105149 10x5x4 mm 105149 105149 15x10x4 mm 105149 105130 105112 105172 105130 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 76 • Montaggio delle sospensioni (anteriore/posteriore) 105149 105137 105120 105129 105150 105150 105149 105137 105175 78 mm 105161 105150 105175 78 mm 105149 105120 105161 105129 105150 105150 105137 105149 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 77 908048 Silicon Oil 50 ml 300 105177 908049 Silicon Oil 50 ml 400 rear hinten 908050 Silicon Oil 50 ml 500 105138 908051 Silicon Oil 50 ml 600 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 78 Front Absorber Bridge • vordere Dämpferbrücke • Support d’amortisseur avant • Soporte de amortiguadores delantero • Attacco Ammortizzatore Anteriore 105184 105172 3x40 mm 105163 105172 105150 105171 105140 105184 105150 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 79 Rear Absorber Bridge • hintere Dämpferbrücke • Support d’amortisseur arrière • Soporte de amortiguadores trasero • Attacco Ammortizzatore Posteriore 105162 105150 105165 105172 105184 105165 105172 105150 105108 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 80 Servosaver complete • Servosaver komplett 105150 • Servosaver complet • Servosaver completo • Salvaservo completo 105150 105150 105172 M3 105150 105172 105172 M3 NUT 105172 E_CLIP 5.2 105123 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 81 Assale Posteriore principal 105172 ISO3x10 Unità di azionamento principale 105165 105178 105130 105174 105174 105165 105170 105178 105123 105165 105173 TPF3x8 TPF3x10 ISO3x8 TPF3x10 ISO3x10 TPF3x8 TPF3x10 TPF3x8 105172 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 82 • Servosterzo, servo gas e servofreno con comando 105172 TPF3x8 105172 105157 TPB3x8 105172 TPB3x8 M3x3 105172 105157 M3x3 M3x3 105172 105172 105172 105172 TT3x10 105119 105119 105157 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 83 • Boîtier de télécommande et platine radio • Caja de radio RC y placa de radio • RC box e scheda radio 105172 TMF3x8 105172 TT3x10 TPF3x8 105172 TMF3x8 105119 105119 105172 TPF3x8 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 84 HM3x10 105141 105142 105144 105151 14 T/ Zähne 105145 105152 15 T/ Zähne 105160 o.Abb. 105153 4x Manifold-gasket-set 16 T/ Zähne 4x Krümmerdichtung- 105172 HM3x8 105124 105172 TPB2x6 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 85 • Kraftstoff-Tank und Nitromotor • Réservoir à carburant et moteur nitro 105172 TFM3x10 • Depósito de combustible y nitromotor • Serbatoio carburante e motore nitro 105122 105172 105172 TPF3x10 TFM3x10 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 86 Mounting of the complete tires • Montage der Reifen 105172 • Montage des pneumatiques • Montaje de los pneumáticos • Montaggio dei pneumatici 105172 105166 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 87 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 88 Exploded view • Explosionszeichnung • Vue éclatée • Dibujo de explosión • Disegno esploso CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 89 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 90: Spare Parts

    Middle-diff-mount/car handle 50 040 5133 2x Wheelaxle-set Mittel-Diff.-Halter/Tragegriff 2x Radachsen-Set 50 010 5118 Break-set complete 2x Universal joint gearbox short 50 010 5130 Komplett-Set Bremse 2x Mitnehmer Getriebe-Seite kurz CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 91 2x Wheel set Stromracer, glued Motoreinbauplatte 4x Federteller 2x Reifenset Stormracer, geklebt 50 040 5134 Differential assembly fr/re 50 010 5160 4x Manifold gasket-set Differential montiert vo/hi 4x Krümmerdichtung CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 92 Steering rod set 50 010 5174 Mid shafts front/ rear Spurstangen-Set Mittelwellen vorne/ hinten 62mm 78mm 50 010 5171 Shock-tower-set 50 040 5135 2x Dogbone set Dämpferbrücken-Set 2x Antriebsknochen CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 93: Motor

    2,5 cm Motor • Motor • Moteur • Motor • Motore Art.-Nr. 901008 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 94 Flangia dello starter con flange Zubehör avec bride accesorios accessori 50 090 2045 Carburettor seal Vergaser-Abschluss- Vis d’arrêt de Tornillo terminal del Vite di chiusura carburatore screw Schraube carburateur carburador CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 95 CARSON Stormracer extreme 50 010 3013 RTR und 50 010 2001 ARR...
  • Seite 96: Service-Hotline

    For Germany: Service-Hotline: Mo - Do 8.00 – 17.00 Uhr 8.00 – 14.30 Uhr 01805–73 33 00 12 ct/min CARSON-Model Sport Abt. Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg CARSON-Model Sport Werkstraße 1 • D-90765 Fürth / Germany www.carson-modelsport.de...

Diese Anleitung auch für:

50 010 3013 rtr50 010 2001 arr

Inhaltsverzeichnis