Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
FR Description du produit
IT Descrizione del prodotto
EN Product description
NL Productomschrijving
ES Descripción del producto
PT Descrição do produto
DE Produktbeschreibung
POL Opis produktu
GARDENA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vente Unique GARDENA

  • Seite 1 FR Description du produit IT Descrizione del prodotto EN Product description NL Productomschrijving ES Descripción del producto PT Descrição do produto DE Produktbeschreibung POL Opis produktu GARDENA...
  • Seite 2 ID 468881 EAN 3666471049909 1. Identifiez les pièces qui composent la lampe. 2. le produit doit être assemblé par un adulte. 3. Avant de manipuler la lampe, assurez-vous que l'alimentation soit déconnectée. 4. Le câble flexible externe ou cordon de ce luminaire ne peut pas être remplacé; si le cordon est endommagé, le luminaire devra être détruit.
  • Seite 3 1. Identifique las piezas necesarias para la lámpara. 2. Este producto debe ser montado por un adulto. 3. Antes de manipular la lámpara, asegúrese de que la fuente de alimentación esté desconectada. 4. el cable flexible externo o cordón de esta luminaria no puede ser sustituido; si el cordón está dañado, la luminaria deberá...
  • Seite 4 1. Zapoznaj się z elementami lampy. 2. Produkt wymaga montażu przez osobę dorosłą. 3. Przed podniesieniem lampy upewnij się, że zasilanie jest odłączone. 4 Nie można wymienić zewnętrznego przewodu elastycznego lub przewodu tej oprawy; w przypadku uszkodzenia przewodu należy zniszczyć oprawę oświetleniową. 5.
  • Seite 5 Entrée de l'adaptateur : 100-240VAC, 50/60HZ Sortie de l'adaptateur : 12VDC 2.0A Adapter Input: 100-240VAC, 50/60HZ Adapter Output: 12VDC 2.0A Netzteileingang: 100–240 V AC, 50/60 Hz Netzteilausgang 12 V DC 2.0 A Entrada del adaptador: 100-240 V CA, 50/60 HZ Salida del adaptador: 12 V CC 2,0 A Ingresso adattatore: 100-240VAC, 50/60Hz Uscita adattatore: 12V DC 2,0A...
  • Seite 6 Instructions pour le système hydroponique Nous accordons une attention particulière à la sélection de maté riaux de haute qualité et utilisons des techniques de fabrication qui nous permettent de cré er des produits design et durables. Cette garantie couvre les pannes et dysfonctionnements du produit à condition que le produit soit utilisé conformément à...
  • Seite 7 Ajoutez de l'eau et de la nourriture pour Placez les cosses de graines dans plantes à travers la fenê tre d'alimentation. le bol. Cordon de pompe Cordon de pompe Cordon d'alimentation Appuyez et maintenez le bouton " " Assurez-vous que le cordon de la pompe pendant 5 secondes pour dé...
  • Seite 8 - Mode A: ON pendant 12 heures et OFF pendant 12 heures chaque jour. - Mode B: ON pendant 14 heures et OFF pendant 10 heures chaque jour. - Mode C: ON pendant 16 heures et OFF pendant 8 heures chaque jour. Si vous voulez changer l'heure à...
  • Seite 9 Hydroponic System Instructions WARRANTY PERIOD AND CONDITIONS We devote special attention to selecting high quality materials and use manufacturing techniques that enable us to create designer and durable products. This warranty covers product breakdowns and malfunctions under the condition that the product is used in accordance with its intended use and subject to installation and maintenance in accordance with proper use and the information contained in the user's manual.
  • Seite 10 Add water and plant food through the Place seed pods into the bowl. feeding window. Make sure that pump cord is plugged in. Press and hold the “ ” button for 5 Then plug in the power cord adapter. seconds to start your hydroponic system. NEXT: Planting Your Garden Before your planting, Please press the “...
  • Seite 11 SPECIFICATIONS Power Grow Light LED Color 74* Daylight White, 6* Red & 2* Blue Input 100-240V AC, 50/60HZ Adapter Output 12V DC 2.0A...
  • Seite 12: Verpackungsinhalt

    Hydroponisches System Anleitung GARANTIEZEIT UND -BEDINGUNGEN Wir legen besonderen Wert auf die Auswahl hochwertiger Materialien und verwenden Herstellungstechniken, die es uns ermöglichen, Designer- und langlebige Produkte zu schaffen. Diese Garantie deckt Produktausfälle und Fehlfunktionen unter der Bedingung ab, dass das Produkt bestimmungsgemä...
  • Seite 13: Weiter: Bepflanzung Ihres Gartens

    Fü gen Sie Wasser und Pflanzennahrung Samenhü lsen in den Behä lter durch das Einfü llfenster hinzu. geben. Taste für 5 Sek. Pumpenkabel Netzkabel Halten Sie die " "-Taste 5 Sekunden Stellen Sie sicher, dass das Pumpenkabel lang gedrü ckt, um Ihr hydroponisches eingesteckt ist.
  • Seite 14: Spezifikationen

    3. Wachstumsleuchten - Das Hydroponische System ist mit einem integrierten Beleuchtungstimer ausgestattet. Sobald Sie es eingerichtet haben, schaltet es sich jeden Tag automatisch ein oder aus. - Modus A: EIN für 12 Stunden und AUS für 12 Stunden jeden Tag. - Modus A: EIN für 14 Stunden und AUS für 10 Stunden jeden Tag.
  • Seite 15: Contenido Del Embalaje

    Instrucciones del sistema de riego hidropónico PERIODO DE GARANTÍ A Y CONDICIONES Dedicamos especial atenció n a la selecció n de materiales de alta calidad y utilizamos técnicas de fabricació n que nos permiten crear productos de diseñ o y duraderos. Esta garantí...
  • Seite 16 Añada agua y abono a travé s de la ventana Coloque los receptáculos de de alimentación. semilla en el recipiente. Botón de 5 segundos Cable de la bomba Cable de alimentación Asegú rese de que el cable de la bomba Mantenga pulsado el botó...
  • Seite 17 Modo C: encendida durante 16 horas y apagada durante 8 horas cada día - Si quieres cambiar la hora del día en la que se encienden las luces, mantén el dedo sobre el botón « » durante 5 segundos. Las luces de crecimiento se encenderán en este momento del día. ESPECIFICACIONES Alimentación 20 W...
  • Seite 18: La Confezione Include

    Istruzioni per il sistema idroponico PERIODO E CONDIZIONI DI GARANZIA Dedichiamo particolare attenzione alla selezione di materiali di alta qualità e utilizziamo tecniche di produzione che ci consentono di creare prodotti di design e durevoli. Questa garanzia copre guasti e malfunzionamenti del prodotto a condizione che il prodotto sia utilizzato in conformità...
  • Seite 19 Aggiungi acqua e fertilizzante attraverso la Metti i pod nella ciotola. finestra di alimentazione. Pulsante per 5 sec. Cavo della pompa Cavo di alimentazione Tenere premuto il pulsante “ ” per 5 Assicurati che il cavo della pompa sia sec. per avviare il tuo sistema idroponico. collegato.
  • Seite 20 Modalità A: ON per 12 ore e OFF per 12 ore al giorno. Modalità B: ON per 14 ore e OFF per 10 ore al giorno. Modalità C: ON per 16 ore e OFF per 8 ore al giorno. Se desideri modificare l’ora del giorno in cui le luci si accendono, tocca e tieni premuto il pulsante “ ”...
  • Seite 21 Instructies voor het hydrocultuursysteem GARANTIEPERIODE EN -VOORWAARDEN Wij besteden speciale aandacht aan het selecteren van hoogwaardige materialen en gebruiken fabricagetechnieken waarmee wij duurzame designproducten kunnen creëren. Deze garantie dekt productstoringen en fouten vooropgesteld dat het product wordt gebruikt in overeenstemming met het beoogde gebruik en onder voorbehoud van installatie en onderhoud in overeenstemming met correct gebruik en de informatie in de gebruikshandleiding.
  • Seite 22 Voeg water toe en plant voedsel via het Plaats de zaadpods in de schaal. voedselvenster. Knop voor 5 sec. Pompkabel Voedingskabel Houd de knop “ ” 5 seconden ingedrukt Zorg ervoor dat de pompkabel is om uw hydrocultuursysteem te starten. aangesloten en sluit vervolgens de adapter voor de voedingskabel aan.
  • Seite 23 Mode A: Elke dag AAN gedurende 12 uur en UIT gedurende 12 uur. Mode B: Elke dag AAN gedurende 14 uur en UIT gedurende 10 uur. Mode C: Elke dag AAN gedurende 16 uur en UIT gedurende 8 uur. - Als u de tijd van de dag wilt veranderen waarop uw lampen inschakelen, houdt u de knop “ ”...
  • Seite 24 Instruções do Sistema Hidropónico PERÍ ODO DE GARANTIA E CONDIÇÕES Damos especial atenç ã o a selecionar materiais de elevada qualidade e utilizamos té cnicas de fabrico que nos permitem criar produtos modernos e duráveis. Esta garantia cobre quebras e avarias do produto sob a condiç ã o de que o produto é utilizado de acordo com a sua finalidade e sujeito a instalaç...
  • Seite 25 Adicione á gua e adubo atravé s da janela de Coloque os vasos na cuba. alimentaç ã o. Premir durante 5 seg. Cabo da Bomba Cabo Elétrico ” durante Mantenha premido o botã o " Certifique-se de que o cabo da bomba está 5 segundos para iniciar o sistema ligado.
  • Seite 26: Especificações

    se automaticamente todos os dias. Modo A: LIGADO durante 12 horas e DESLIGADO durante 12 horas, todos os dias. Modo B: LIGADO durante 14 horas e DESLIGADO durante 10 horas, todos os dias. Modo C: LIGADO durante 16 horas e DESLIGADO durante 8 horas, todos os dias. Se quiser alterar a hora do dia em que as luzes se acendem, mantenha o dedo no botão "...
  • Seite 27 Instrukcja systemu hydroponicznego OKRES I WARUNKI GWARANCJI Szczególną uwagę zwracamy na dobór wysokiej jakości materiałów oraz stosujemy techniki produkcyjne, które pozwalają nam tworzyć designerskie i trwałe produkty. Niniejsza gwarancja obejmuje awarie i usterki produktu pod warunkiem, że produkt jest używany zgodnie z jego przeznaczeniem oraz podlega instalacji i konserwacji zgodnie z zasadami prawidłowego użytkowania i informacjami zawartymi w instrukcji obsługi.
  • Seite 28 Dodaj wodę i zasilanie roślin przez Umieść doniczki z nasionami w okienko zasilania misce. Przycisk wciskany przez 5 sekund Przewód pompy Przewód zasilający Naciśnij i przytrzymaj przycisk “ ” przez Upewnij się, że przewód pompy jest 5 sekund, aby uruchomić system podłączony.
  • Seite 29 Tryb A: WŁĄCZONE jest przez 12 godzin, a WYŁĄCZONE przez 12 godzin na dobę. Tryb A: WŁĄCZONE jest przez 14 godzin, a WYŁĄCZONE przez 10 godzin na dobę. Tryb A: WŁĄCZONE jest przez 16 godzin, a WYŁĄCZONE przez 8 godzin na dobę. Jeśli chcesz zmienić...
  • Seite 30 ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive Europé enne sur les Dé chets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils mé nagers usagé s ne soient pas jeté s dans le flux normal des dé chets municipaux. Les appareils usagé...
  • Seite 31 VS-JAN-2023 Imported by - Importé par Vente-Unique.com 9 Rue Jacquart 93310 Le Pré-Saint-Gervais Made in China/ Fabriqué en Chine...