Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vente Unique GREENEA II

  • Seite 2 ! AVERTISSEMENT: nécessite un entretien rapide pour s'assurer que la construction est solide. ! WARNING: Need timely maintenance to make sure construction is strong. ! WARNUNG: Sie müssen rechtzeitig gewartet werden, um sicherzustellen, dass die Konstruktion stark ist. ! ADVERTENCIA: Necesita un mantenimiento oportuno para asegurarse de que la construcción sea sólida.
  • Seite 3 1. ll faut environ 2-3 heures pour assembler la serre par 2-3 personnes. 2. Le côté UV-protégé de la plaque est couvert par le film opaque blanc et doit être en face du soleil. 3. Enlevez presque 2 pouces de film des bords de plaque avant l'installation.Puis enlevez tout les autres films après la construction.
  • Seite 4: General Safety, Warnings And Precautions

    TO PREVENT INJURY, READ AND UNDERSTAND THE GREENHOUSE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USE. Notes: 1. It takes about 2-3 hours to assemble the greenhouse by 2-3 persons. 2. The UV-protected side of the sheet is covered with opal white film and must face towards the sun.
  • Seite 5: Allgemeine Warn- Und Sicherheitshinweise

    BITTE LESEN SIE DIE MONTAGEANLEITUNG FOR DAS GEWACHSHAUS VOR DER BENUTZUNG, UM VERLETZUNGEN BEIM AUFBAU ZU VERMEIDEN. Hinweise: 1. 2 bis 3 Personen beno tigen zum Aufbau des Gewa chshauses etwa 2-3 Stunden. 2. Die UV-geschützte Seite des Blattes ist mit opalwei em Film bedeckt und muss der Sonne zugewandt sein 3.
  • Seite 6 VITAR DANOS, LEA DETENIDAMENTE LAS 辽 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DEL INVERNADERO ANTES DE UTILIZARLO. Notas: 1. El ensamblaje del invernadero por parte de 2 o 3 personas llevara aproximadamente 2 o 3 horas. 2. El lado protegido contra los rayos UV de la hoja está cubierto con una película de color blanco ópalo y debe mirar hacia el sol.
  • Seite 7 PER PREVENIRE LESIONI, LEGGERE E COMPRENDERE LA SERRA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PRIMA DELL'USO. Nota: 1. Ci vogliono circa 2-3 ore per montare la serra da 2-3 persone. 2. Il lato protetto dai raggi UV del foglio è coperto con una pellicola bianca opale e deve essere rivolto verso il sole.
  • Seite 8 OM LETSEL TE VOORKOMEN, LEES EN GEBRUIK DE INSTALLATIE-INSTRUCTIES VAN DE BROEIKAS VOORAFGAAND AAN GEBRUIK. Opmerking: 1.Het duurt ongeveer 2-3 uur om de broeikas met 2-3 personen te installeren. 2.De UV-beschermde zijde van de plaat is bedekt met een opaal wit laagje en moet naar de zon wijzen. 3.Verwijder vóór de installatie ongeveer 5 cm van het laagje op de randen van alle platen.
  • Seite 9 RESUME DU CADRE EN ALUMINIUM...
  • Seite 10 LISTE DES PARTIES...
  • Seite 29 Arrière Avant Remarque : Retirez environ 5 centimètres de film sur toutes les bordures de plaque avant installation. Il faut retirer l’intégralité du film immediatement lorsque la construction est achevée. Le côté anti UV de la plaque est recouvert d’un film blanc opal et doit être oriénté vers le soleil. PANNEAU DE POLYCARBONATE Film blanc opal Plaque PC...
  • Seite 30 Rear Front Notes : 1.Remove approximately 2 inches of film from all sheet edges before installing. remove all film immediately after the constructions completed. 2.The UV-protected side of the sheet is covered with opal white film and must face towards the sun. POLYCARBONATE PANEL PC sheet transparent film...
  • Seite 31: Rückseite

    Rückseite Vorderseite Hinweise : 1. Ziehen Sie ca. 5 cm Schutzfilm rings um die Plattenkanten vor Montage ab. Ziehen Sie den Schutzfilm nach erfolgter Montage vollständig ab. 2. Die UV-geschützte Seite der Platten ist mit einem weißen Schutzfilm abgedeckt, diese Seite auf der Sonnenseite anbringen.
  • Seite 32: Parte Trasera

    Parte trasera Parte Frontal Notas : 1. Quite aproximadamente 5cm de la película protectora de cada extreme antes de instalar el invernadero. Quite toda la película inmediatamente después de haber realizado la construcción. 2. EL lateral con protección UVA del vidrio está cubierta con una película blanca opaca y debe estar orientado hacia el sol.
  • Seite 33 Retro Fronte Nota : Rimuovere circa 2 pollici di pellicola da tutti i bordi del foglio prima dell'installazione. rimuovere tutto il film immediatamente dopo il completamento delle costruzioni. Il lato protetto dai raggi UV del foglio è coperto con una pellicola bianca opale e deve essere rivolto verso il sole.
  • Seite 34 Achterzijde Voorzijde Opmerkingen: 1. Verwijder vóór de installatie ongeveer 5 cm van het laagje op de randen van alle platen. Verwijder alle laagjes onmiddellijk nadat de constructie is voltooid. 2. De UV-beschermde zijde van de plaat is bedekt met een opaal wit laagje en moet naar de zon wijzen. POLYCARBONATE PANEEL Opaal wit laagje PC-plaat...
  • Seite 35 French 1. Liste des pièces 2. Avant 3. Insérez A-C31R dans A-C11 ci-dessous. Puis connectez A-C11 avec A-C7 et A-C13. 4. Remarque: ne serrez pas l'écrou maintenant. 5. Remarque: ne serrez pas l'écrou maintenant. 6. Avant 7. Localisez le bas de l'A-C8R au niveau du boulon, tournez le boulon afin de l'insérer dans les rainures et serrez l'écrou.
  • Seite 36 German 1. Teileliste 2. Vorne 3. Setzen Sie A-C31R unten in A-C11 ein. Verbinden Sie dann A-C11 mit A-C7 und A-C13. 4. Hinweis: Ziehen Sie die Mutter jetzt nicht fest. 5. Hinweis: Ziehen Sie die Mutter jetzt nicht fest. 6. Vorne 7.
  • Seite 37 Italian 1. Elenco delle parti 2. Anteriore 3. Inserisci A-C31R in A-C11 di seguito. Quindi collegare A-C11 con A-C7 e A-C13. 4. Nota: non serrare il dado ora. 5. Nota: non serrare il dado adesso. 6. Anteriore 7. Individuare la parte inferiore dell'A-C8R sul bullone, ruotare il bullone per inserirlo nelle scanalature e serrare il dado.
  • Seite 38 VS-Apr-2021...

Diese Anleitung auch für:

G1001-8*10ftG1002