Inhaltszusammenfassung für Moulinex Infiny Juice ZU255b
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Note : si le filtre et/ou la vis de pressage ne sont pas installés correctement, il sera impossible de verrouiller le couvercle. Observación: si el filtro y/o el husillo de presión no están instalados correctamente, será...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Se o filtro e/ou o parafuso de prensagem não estiverem colocados adequadamente será impossível fechar a tampa. Nota: se il filtro e/o la vite di spremitura non sono installati correttamente, non sarà possibile chiudere il coperchio. Σημείωση: εάν...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentivement ce livret et conservez-le soigneusement. • N’utilisez pas l’appareil, s’il est tombé, s’il présente des détériorations visibles (par exemple couvercle de protection) ou anomalies de fonctionnement.
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION A Poussoir I Languette à résidus B Couvercle J Bloc moteur K Interrupteur C Vis de pressage - position Arrêt et Reverse D Filtre - O : appareil arrêté E Joint - I : Marche F Bol L Récipients collecteurs (x2) G Sortie résidus...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Pour des recettes à base d’ingrédients de différentes textures, il est essentiel de respecter un ordre de pressage pour un fonctionnement optimal : : les fruits non fibreux (attention, pour l’ananas, bien retirer le cœur du fruit avant pressage) : les légumes non fibreux : les fruits et les légumes fibreux et les herbes (ex : céleri, rhubarbe,...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com RECYCLAGE Produit électrique et électronique en fin de vie : Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de le remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans une décharge mais apportez-le au point de collecte mis en place dans votre commune (ou dans votre déchetterie le cas échéant).
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar su aparato por primera vez, lea el folleto con atención y consérvelo en un lugar seguro. • No utilice el aparato si se ha caído y se ha dañado visiblemente (p.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. • Su aparato está destinado únicamente al uso culinario (solo para su uso dentro del hogar). No se ha diseñado para que se utilice en las siguientes circunstancias, que no están cubiertas por la garantía: en zonas de la cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales;...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN A Empujador J Unidad de motor K Botón de inicio/parada B Tapa - pulse la posición de parada y C Husillo de presión retroceso D Filtro de zumo - O: aparato detenido E Goma - I: inicio F Vaso...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Al introducir ingredientes duros se puede bloquear el aparato. Si ocurre esto, utilice la función de retroceso durante unos segundos. Si permanece bloqueado: - Abra la cubierta (B), limpie el husillo exprimidor (C) y el filtro (D) y a continuación vuelva a montar - Corte los ingredientes en pequeñas piezas.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMA SOLUCIÓN El aparato no funciona. 1. Compruebe que está enchufado correctamente. 2. Compruebe que está montado correctamente. No sale suficiente cantidad de zumo Compruebe que la tapa de la pulpa o se derrama fuera del recipiente para (I) está...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia cuidadosamente o folheto e guarde-o para futuras utilizações. • Não utilize o aparelho se este tiver caído ao chão, se apresentar sinais visíveis de danos (por exemplo, na tampa de proteção) ou se não funcionar normalmente.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com que não brincam com o aparelho. • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO A Calcador J Bloco motor B Tampa K Botão Ligar/Desligar - posição Desligar e função C Parafuso de prensagem Reverse (voltar) D Filtro do sumo - O: aparelho desligado E Junta - I: Ligar F Taça L Jarro (x2) G Saída dos resíduos secos...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Para as receitas à base de ingredientes com texturas diferentes, é essencial seguir uma ordem de prensagem para garantir um bom funcionamento do aparelho. 1º: frutas não fibrosas (nota, certifique-se de que o coração é removido do ananás antes) 2º: legumes não fibrosos 3º: frutas, legumes fibrosos e ervas aromáticas (por exemplo, aipo,...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com RECICLAGEM Produtos elétricos e eletrónicos em fim de vida: O seu aparelho foi concebido para durar muitos anos. No entanto, no dia em que o substituir, não o deite para o lixo como os tradicionais resíduos domésticos ou num aterro sanitário, mas entregue-o num ponto de recolha adequado da sua autoridade local (ou um centro de reciclagem, se aplicável).
All manuals and user guides at all-guides.com NORME DI SICUREZZA Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente il manuale e conservarlo in un luogo sicuro. • Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili (ad es. il pannello di protezione), o se non funziona normalmente.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com • Questo apparecchio non deve essere usato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o scarsa esperienza o conoscenza, a meno che non siano sotto la supervisione o guidati nell’utilizzo dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE A Spingitore I Aletta residuo secco B Coperchio J Unità motore C Vite di spremitura K Pulsante Start/stop - posizione Stop e Reverse D Filtro succo - O: apparecchio arrestato E Guarnizione - I: start F Recipiente L Caraffe (x2)
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com • L’inserimento di ingredienti duri può bloccare l’apparecchio. In questa eventualità, usare la funzione Reverse per qualche secondo. Se rimane bloccato: - Aprire il coperchio (B), pulire la vite di spremitura (C) e il filtro (D) e rimontare il tutto - Tagliare gli ingredienti in pezzi più...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com CHE FARE SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA? PROBLEMA SOLUZIONE L’apparecchio non funziona. 1. Verificare che sia correttamente collegato all’alimentazione. 2. Verificare che sia montato correttamente. Il succo non esce in quantità Verificare che la aletta della polpa (I) sufficiente, o esce dall’uscita della sia installata correttamente.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε το φυλλάδιο και κρατήστε το σε ασφαλή τοποθεσία. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν έχει πέσει κάτω και υπάρχει εμφανής ζημία (π.χ. του φύλλου κάλυψης), ή εάν...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή από άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση, εκτός αν έχουν λάβει οδηγίες για τη χρήση...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ A Πιεστήρας Ιμάντας ξηρού υπολείμματος B Καπάκι Κεντρική μονάδα (βάση μοτέρ) C Πιεστήριο με κοχλία K Κουμπί Start/stop - θέση stop και Reverse D Φίλτρο χυμού [αντίστροφη λειτουργία] E Τρίφτης - O: διακοπή συσκευής F Μπολ...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com Για συνταγές με συστατικά από τρόφιμα διαφορετικής υφής, πρέπει να υπάρχει σειρά στο στίψιμο για καλύτερη λειτουργία: : φρούτα χωρίς ίνες (σημείωση: βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το ο εσωτερικό σκληρό μέρος του ανανά πριν τον στίψετε) : λαχανικά...
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Τέλος του κύκλου ζωής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων: Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για να λειτουργήσει για πολλά χρόνια. Ωστόσο, την ημέρα που θα την αντικαταστήσετε, μην την πετάξετε σε κανονικό κάδο οικιακών σκουπιδιών ή σε χωματερή αλλά πηγαίνετέ τη...
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSADVIEZEN Lees dit boekje goed door voordat je het apparaat voor het eerst gebruikt en bewaar het voor het geval dat je het later nog nodig hebt. • Gebruik het apparaat niet als het is gevallen en er zichtbare schade is (bijv.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikers met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
All manuals and user guides at all-guides.com OMSCHRIJVING A Aanduwer I Lipje voor pulp J Motorblok B Deksel K Start/stopknop C Persschroef - stand stop en Terug D Sapfilter - O: stop E Rubber - I: start F Kan L Kannen (x2) G Uitgang voor pulp M Reinigingsborstel H Uitgang sap...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Bij recepten waarin ingrediënten met een verschillende textuur worden gebruikt, is het voor een optimale werking essentieel de juiste volgorde aan te houden: : niet-vezelige vruchten (bij ananas altijd de kern verwijderen voordat hij wordt verwerkt) : niet-vezelige groenten : vezelige vruchten en groenten en kruiden (bijv.
All manuals and user guides at all-guides.com RECYCLING Afgedankte elektrische en elektronische apparaten: Dit apparaat is gemaakt om jarenlang mee te gaan. Als je het echter aan het einde van de levensduur wilt vervangen, gooi het dan niet weg met het normale huishoudelijke afval, maar breng het naar een verzamelpunt van je gemeente of een recyclingcentrum.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUR SICHERHEIT Lesen Sie vor der ersten Verwendung des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwahren Sie sie an einem sicheren Ort. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist und sichtbare Schäden aufweist (z.
All manuals and user guides at all-guides.com • Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur Handhabung des Gerätes gegeben hat.
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHREIBUNG A Stopfer I Tresterauswurf B Deckel J Motorblock K AN/AUS-Schalter C Pressschraube - Position Stopp und Reverse D Saftfilter - O: Gerät Aus E Gummiring - I: An F Schüssel L Krüge (x2) G Tresterausgang M Reinigungsbürste H Saftauslauf...
All manuals and user guides at all-guides.com Bei Rezepten mit Zutaten unterschiedlicher Textur ist es für einen optimalen Betrieb wichtig, eine Reihenfolge bei der Entsaftung einzuhalten: 1.: nicht faserige Früchte (Hinweis: Stellen Sie sicher, dass bei Ananas vor dem Entsaften das Kernstück entfernt wurde.) 2.: nicht faseriges Gemüse 3.: faseriges Obst und Gemüse und Kräuter (z.
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com RECYCLING Entsorgung elektrischer oder elektronischer Produkte: Wir gehen davon aus, dass Sie Ihr Gerät viele Jahre nutzen können. Wenn Sie es eines Tages doch ersetzen wollen, entsorgen Sie es nicht im normalen Hausmüll oder auf einer Deponie sondern geben Sie es bei einer geeigneten Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde (oder ggf.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance for the first time, read the booklet carefully and keep it in a safe place. • Do not use the appliance if it has been dropped and there is visible damage to it (e.g.
All manuals and user guides at all-guides.com • Your appliance is for domestic culinary use only (for use inside the home only). It has not been designed to be used in the following circumstances, which are not cover by the warranty: in kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other professional environments, on farms, by clients of hotels, motels and other residential environments and in guest rooms...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com PRACTIVAL TIPS To stop the appliance, quickly press the Reverse position of the button. After use, it is advisable to clean the appliance quickly to accumulation of dried food on the accessories . To make cleaning easier, you can first rinse it by pouring a glass of water through the feed tube during operation.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK? PROBLEM SOLUTION The appliance does not work. 1. Check that it is plugged in correctly. 2. Check that it is assembled correctly. The juice does not come out in Check that the pulp tab (I) is sufficient quantity or it flows out installed correctly.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com ما العمل يف حال مل ميكن تشغيل الجهاز ؟ ا مل ُ شكلة الحل ١- تأكد من توصيل الجهاز بالتيار الجهاز ال يعمل ٢- تأكد من ص ح ّ ة الرتكيبة ) م ُ ر ك ّب بشكلI( تأكد بأن طوق البقايا الجافة العصري...
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com نـصـائـح عـمـلــيــة . ننص ـ ـح بتنظي ـ ـف الجه ـ ـاز إليق ـ ـاف الجه ـ ـاز، اضغ ـ ـط برسع ـ ـة ع ـ ـى زر موق ـ ـع اإلنع ـ ـكاس .برسع...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com ص ُ م ّ ــم هــذا الجهــاز لإلســتعامل املنــزيل فقــط (يف داخــل املنــزل بالتحديــد). ومل ي ُ ص م ّ ــم لإلســتعامل يف الظــروف واألحــوال واألماكــن التاليــة التــي ال ت ُغطيهــا الضامنــة: املطابــخ ا مل ُ خصصــة للعــامل ،واملوظف...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com إرشـادات للسـامـة قب ـ ـل اس ـ ـتعامل ه ـ ـذا الجه ـ ـاز للم ـ ـرة األوىل، ي ُ رج ـ ـى ق ـ ـ ر اءة ال ك ُت ي ّ ـ ـب بعناي ـ ـة .واإلحتف...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com چه باید بکنیم اگر دستگاه شام کار نکند؟ مشکل ر اه حل ١. بررسی کنید که دستگاه به درستی به برق .دستگاه کار منی کند .وصل شده باشد .2. بررسی کنید که به درستی مونتاژ شده باشد ) به...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com نـكــات مـنــاســب ر ا بــه رسعــت فشــار بــ ر ای متوقــف کــردن دســتگاه، موقعیــت معکــوس دکمــه دهی ـ ـد. پ ـ ـس از اس ـ ـتفاده، به ـ ـرت اس ـ ـت ک ـ ـه ب ـ ـ ر ای جم ـ ـع آوری م ـ ـواد غذائ ـ ـی خش ـ ـک ش ـ ـده در ل...
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com دســتگاه شــام فقــط بــ ر ای اســتفاده آشــپزی داخلــی (فقــط بــ ر ای اس ـ ـتفاده در داخ ـ ـل خان ـ ـه) م ـ ـی باش ـ ـد. آن ب ـ ـ ر ای اس ـ ـتفاده در رش ای ـ ـط :ذی...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com دستو ر العمل های ایمنی قبــل از اســتفاده از دســتگاه بــ ر ای اولیــن بــار، جــزوه ر ا بــا دقــت .بخوانیــد و در یــک مــکان امــن نگــه داریــد در صورتیک ـ ـه دس ـ ـتگاه س ـ ـقوط ک ـ ـرده و صدم ـ ـه قاب ـ ـل مش ـ ـاهده در آن وج...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО Прочтите брошюру перед первым использованием электроприбора и сохраните ее в надежном месте. • Не используйте прибор, если он падал и есть видимые следы повреждения (например, защитной панели), либо при отклонениях от нормального функционирования. В этом...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. • Данный прибор предназначен только для домашнего кулинарного...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИСАНИЕ A толкатель моторный отсек B крышка K кнопка запуска/останова - положение остановки и C шнек обратного хода D фильтр для сока - O: прибор остановлен E резинка - I: пуск F чаша L стаканы...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com Если в рецепте перечислены ингредиенты с различной текстурой, для оптимального результата важно придерживаться следующей последовательности шагов: 1. не волокнистые фрукты (обратите внимание: из ананасов следует предварительно извлечь сердцевину); 2. не волокнистые овощи; 3. волокнистые фрукты, овощи и травы (например, сельдерей, ревень, петрушка, базилик) После...
All manuals and user guides at all-guides.com УТИЛИЗАЦИЯ Конец срока службы электрических и электронных изделий: Этот электроприбор прослужит вам долгие годы. Однако когда придет время его заменить, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами или на свалку, а передайте в установленный местными органами власти пункт...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ Перед першим використанням приладу уважно прочитайте інструкції з експлуатації та зберігайте їх у безпечному місці. • Не користуйтеся приладом після його падіння або за наявності видимих ушкоджень (наприклад, на захисній панелі) чи...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com • Цей прилад не призначений для використання людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями або людьми, що не мають відповідного досвіду й знань, без належного нагляду або інструктування щодо використання приладу з боку осіб, які відповідають за...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com ОПИС A Штовхач J Блок двигуна B Кришка K Кнопка ввімкнення/вимкнення C Шнек - положення зупинки й зворотного ходу D Фільтр для соку - O: прилад зупинений E Резинка - I: пуск F Чаша L Глечики...
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com Готуючи напої з інгредієнтів, що мають різну текстуру, важливо дотримуватися оптимального порядку їх завантаження: 1: неволокнисті фрукти (зауважте, що з ананасу необхідно спочатку вирізати серцевину) 2: неволокнисті овочі 3: волокнисті фрукти, овочі й трави (наприклад, селера, ревінь, петрушка, базилік) Після...
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com УТИЛІЗАЦІЯ Електричні й електронні вироби, термін служби яких спливає: Цей прилад призначений для експлуатації протягом багатьох років. Однак, якщо ви захочете замінити його, не викидайте прилад зі звичайними побутовими відходами на сміттєзвалище, а здайте його у...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com ҚАУІПСІЗДІК Құрылғыны алғаш рет пайдаланбас бұрын буклетті мұқият оқып шығыңыз және оны қауіпсіз жерде сақтаңыз. • Құрылғы құлап, зақымдалса (мысалы, қорғаныс панелі) немесе дұрыс жұмыс істемесе, оны пайдаланбаңыз. Мұндай жағдайда, оны ресми қызмет көрсету орталығына апару керек. •...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com • Құрылғы тек тұрмыстық жағдайда аспаздық тұрғыда пайдалануға арналған (тек үй ішінде пайдалануға арналған). Құрылғы кепілдік берілмейтін келесі жағдайларда пайдалануға арналмаған: дүкендердегі, кеңселердегі және басқа да кәсіби орталардағы қызметкерлерге арналған асүй бөлмелерінде, фермаларда, қонақүй, мотель және басқа да тұрғындық жерлердегі...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com ПРАКТИКАЛЫҚ Құрылғыны тоқтату үшін түйменің кері айналдыру күйін жылдам басыңыз. Қолданыстан кейін қосалқы бөлшектерде жиналған құрғақ азық-түлікті жылдам тазалау ұсынылады. Тазалау жұмысын жеңілдету үшін жұмыс барысында беру түтігі арқылы бір стақан суды құйып, алдымен шайып алуға болады. Құрылғы...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com ҚҰРЫЛҒЫ ЖҰМЫС ІСТЕМЕСЕ НЕ ІСТЕУ КЕРЕК? МӘСЕЛЕ ШЕШІМІ Құрылғы жұмыс істемейді. 1. Қуат көзіне дұрыс жалғанғанын тексеріңіз. 2. Дұрыс жинақталғанын тексеріңіз. Жеткілікті мөлшерде шырын шықпайды Балдыр тілшесі (I) дұрыс орнатылғанын немесе балдыр шығатын саңылау (H) тексеріңіз.
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST ﻣﺻﺭ SLOVENIJA 0800-122-2732 16622 02 234 94 90 603 7802 3000 ARGENTINA MALAYSIA EGYPT SLOVENIA ՀԱՅԱՍՏԱՆ EESTI ELLADA (01800) 112 010 55-76-07 668 1286 2106371251 MEXICO ARMENIA ESTONIA...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com p.13 p.18 p.23 p.28 p.33 p.38 p.43 p.50 p.54 p.55 p.60 p.65 1520002193...