physical setup
1.
EN
Suitable for doors of 80-110cm wide by 200-240cm high.
1. Position the two strap loops around the bottom corners of the door.
2. Adjust the straps as needed to the door's width.
3. Pass the top strap over to the other side of the door.
IT
Adatto per porte di 80-110 cm di larghezza per 200-240 cm di altezza.
1. Posizionare i due passanti della cinghia attorno agli angoli inferiori della porta.
2. Regolare le cinghie secondo necessità in base alla larghezza della porta.
3. Passa la cinghia superiore sull'altro lato della porta.
FR
Suitable for doors of 80-110cm wide by 200-240cm high.
1. Placez les deux boucles de sangle autour des coins inférieurs de la porte.
2. Ajustez les sangles au besoin à la largeur de la porte.
3. Passez la sangle supérieure de l'autre côté de la porte.
-
/
p h y s i c a l s e t
u p
c o n f i g u r a z i o n e f i s i c a
/
/
o p s t e l l i n g
m o n t a j e f í s i c o
c o n f i g u r a ç ã o f í s i c a
/
/
u p p b y g g n a d
f y s i s k o p p s e t t
l í k a m l e g u p p s e t n i n g
/
/
n a s t a v e n í
f i z i k a i b e á l l í t á s
c o n f i g u r a ț i e f i z i c ă
/
/
物理セットアップ /물리적 설정 /
ε γ κ α τ α ς τ α ς η
f i z i k s e l k u r u l u m
2.
DE
Geeignet für Türen mit einer Breite von 80–110 cm und einer Höhe von 200–240 cm.
1. Positionieren Sie die beiden Riemenschlaufen um die unteren Ecken der Tür.
2. Passen Sie die Gurte nach Bedarf an die Türbreite an.
3. Führen Sie den oberen Gurt auf die andere Seite der Tür.
NL
Geschikt voor deuren van 80-110cm breed bij 200-240cm hoog.
1. Plaats de twee riemlussen rond de onderste hoeken van de deur.
2. Pas de riemen zo nodig aan de breedte van de deur aan.
3. Haal de bovenste riem over naar de andere kant van de deur.
ES
Apta para puertas de 80-110cm de ancho por 200-240cm de alto.
1. Coloque los dos lazos de la correa alrededor de las esquinas inferiores de la puerta.
2. Ajuste las correas según sea necesario al ancho de la puerta.
3. Pase la correa superior al otro lado de la puerta.
/
c o n f i g u r a t i o n p h y s i q u e
/
f y s i s k o p s æ t n i n g
/
f i z i č n a p o s t a v i t e v
/
ф и з и ч е с к а н а с т р о й к а
/
u s t a w i e n i e f i z y c z n e
ф і з и ч н е н а л а ш т у в а н н я
/
/
p h y s i s c h e e i n r i c h t u n g
f y s i e k e
/
/
f y y s i n e n k o k o o n p a n o
f y s i s k
/
/
f y z i c k é n a s t a v e n i e
f y z i c k é
/
/
f i z i č k o p o s t a v l j a n j e
φ υ ς ι κ η
/
/
ф и з и ч е с к а я у с т а н о в к а
3.