Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch VitaPower MMB614 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch VitaPower MMB614 Serie Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VitaPower MMB614 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VitaPower Serie | 4
MMB614..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Standmixer
Blender
Blender
Frullatore
Mixer
Blender
Blender
Blender
Tehosekoitin
Batidora
Triturador
Μπλέντερ
Mikser
Mikser
Стаціонарний блендер
Миксер
‫المستخدم‬
‫دليل‬
6
20
32
46
60
72
84
96
108
120
134
147
162
177
192
206
224
‫خالط‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch VitaPower MMB614 Serie

  • Seite 1 VitaPower Serie | 4 MMB614.. [de] Gebrauchsanleitung Standmixer [en] User manual Blender [fr] Manuel d'utilisation Blender [it] Manuale utente Frullatore [nl] Gebruikershandleiding Mixer [da] Betjeningsvejledning Blender [no] Bruksanvisning Blender [sv] Bruksanvisning Blender [fi] Käyttöohje Tehosekoitin [es] Manual de usuario Batidora [pt] Manual do utilizador Triturador...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8.2 Reinigungsmittel....... 14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.3 Grundgerät reinigen .... 14 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.4 Mixer reinigen...... 14 brauch ........ 7 9 Rezepte ........   15 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.1 Rezeptübersicht ....... 15 kreises ........ 8 1.4 Sicherheitshinweise .... 8...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 8: Einschränkung Des Nutzerkreises

    de Sicherheit 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
  • Seite 10 de Sicherheit Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand ver- wenden. ▶ Nie das Gerät ohne aufgesetzten Deckel betreiben. ▶ Nie in den aufgesetzten Mixbecher greifen. WARNUNG ‒ Schnittgefahr! Das Mixermesser hat scharfe Klingen. ▶ Beim Reinigen und Entleeren des Mixbechers auf die scharfen Klingen achten.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Vorhandene Aufkleber und Folien 2 Sachschäden vermei- entfernen. 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle ACHTUNG! Teile auf Transportschäden und die Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Vollständigkeit der Lieferung. Sachschäden führen. Das Gerät nie im Leerlauf betrei- → Abb. ▶ ben. Grundgerät Die maximalen Verarbeitungsmen- ▶...
  • Seite 12: Drehschalter

    de Gebrauch 5.2 Drehschalter 6.1 Gerät und Teile reinigen Mit dem Drehschalter starten und Alle Teile, die mit Lebensmitteln in stoppen Sie die Verarbeitung und Berührung kommen, vor dem ers- wählen die Geschwindigkeit aus. ten Gebrauch reinigen. → "Reinigen und Pflegen", Symbol Funktion Seite 14 Verarbeitung stoppen.
  • Seite 13: Lebensmittel Mit Dem Mixer Verarbeiten

    Bedienung de Den Drehschalter auf die empfoh- Einstel- Verwendung lene Geschwindigkeit stellen. lung → Abb. Lebensmittel mixen, die Die Zutaten verarbeiten, bis das nicht zu sehr zerkleinert gewünschte Ergebnis erreicht ist. werden sollen. Um den Betrieb zu beenden, den Tipp: Nutzen Sie unsere Rezeptvor- Drehschalter auf ...
  • Seite 14: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Um die gesamten verarbeiteten Le- Keine scharfen, spitzen oder metal- ▶ bensmittel abzufüllen, den Deckel lischen Gegenstände benutzen. abnehmen. Keine scheuernden Tücher oder ▶ → Abb. Reinigungsmittel verwenden. Keine harten Bürsten verwenden. ▶ 8.3 Grundgerät reinigen 8 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig WARNUNG bleibt, reinigen und pflegen Sie es...
  • Seite 15: Rezepte

    Petersilie und Fleisch zerklei- nern. ¡ Das Mixen von Aufstrichen wie Erdnussbutter, Kokosnussbutter oder Nussaufstrichen ist ohne einen geeigneten Bosch-Stopfer, der als Zubehör für diesen Mixer erhältlich ist, nicht möglich. Der Stopfer kann bei einem Service als Ersatzteil unter der Bestell-Nr.
  • Seite 16: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 10 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 17: Transportieren, Lagern Und Entsorgen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Funktionsrelevante Original-Ersatztei- 11 Transportieren, le gemäß der entsprechenden Öko- design-Verordnung erhalten Sie bei Lagern und Entsorgen unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahren ab dem In- 11.1 Altgerät entsorgen verkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschafts- Durch umweltgerechte Entsorgung raums.
  • Seite 18 de Kundendienst Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
  • Seite 19 Kundendienst de...
  • Seite 20 Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ..........    21 8 Cleaning and servicing ....   27 1.1 General information.... 21 8.1 Dishwasher-safe compon- ents........... 28 1.2 Intended use...... 21 8.2 Cleaning products .... 28 1.3 Restriction on user group.. 22 8.3 Cleaning the main unit ..... 28 1.4 Safety instructions .... 22 8.4 Cleaning the blender.... 28...
  • Seite 21: Safety

    Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Seite 22: Restriction On User Group

    en Safety 1.3 Restriction on user group This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge if they have been given supervision or instruction con- cerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Seite 23 Safety en An ingress of moisture can cause an electric shock. ▶ Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher. ▶ Only use the appliance in enclosed spaces. ▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity. ▶...
  • Seite 24 en Safety WARNING ‒ Risk of cutting! The blender knife has sharp blades. ▶ When cleaning and emptying the blender jug, watch out for the sharp blades. ▶ Never touch the edges of the blades with bare hands. WARNING ‒ Risk of suffocation! Children may put packaging material over their heads or wrap themselves up in it and suffocate.
  • Seite 25: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en Remove any packaging material. 2 Avoiding material dam- Remove any stickers or film. 4.2 Scope of delivery ATTENTION! After unpacking all parts, check for Improper use may cause material any damage in transit and complete- damage. ness of the delivery. Do not operate the appliance at → Fig.
  • Seite 26: Rotary Switch

    en first time 6.1 Cleaning the appliance Power cord storage compart- ment and parts Clean all parts that come into con- 5.2 Rotary switch tact with food before using for the The rotary switch is used to start and first time. stop processing and select the → "Cleaning and servicing", speed.
  • Seite 27: Using The Blender To Pro- Cess Food

    Cleaning and servicing en Tip: Please use our recipe sugges- 7.4 Using instantaneous tions to gain experience with your switching new appliance. → "Overview of recipes", Page 28 Set the rotary switch to hold it there. 7.3 Using the blender to pro- → Fig. a The ingredients are processed at cess food maximum speed.
  • Seite 28: Dishwasher-Safe Compon- Ents

    en Recipes 8.1 Dishwasher-safe compon- 8.3 Cleaning the main unit ents WARNING Find out here which components can Risk of electric shock! be put in the dishwasher. An ingress of moisture can cause an electric shock. ATTENTION! Never immerse the appliance or ▶ Some parts may be damaged if they the power cord in water or clean in are put in a dishwasher.
  • Seite 29 ¡ It is only possible to mix spreads, such as peanut butter, coconut butter or nut spreads, with a suit- able Bosch pusher, which is avail- able as an accessory for this blender. The pusher can be pur- chased as a spare part during a service, using order no.
  • Seite 30: Troubleshooting

    en Troubleshooting 10 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Seite 31: Transportation, Storage And Disposal

    Transportation, storage and disposal en your appliance was placed on the 11 Transportation, stor- market within the European Eco- nomic Area. age and disposal Note: Under the terms of the manu- facturer's warranty the use of Cus- 11.1 Disposing of old appli- tomer Service is free of charge. ance Detailed information on the warranty period and terms of warranty in your...
  • Seite 32 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........   33 8 Nettoyage et entretien ....   40 1.1 Indications générales .... 33 8.1 Nettoyage au lave-vaisselle.. 40 1.2 Conformité d’utilisation..... 33 8.2 Produits de nettoyage .... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.3 Nettoyer l'appareil de base .. 40 lisateurs ........ 34...
  • Seite 33: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 34: Restrictions Du Périmètre Utilisateurs

    fr Sécurité 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com- prennent les risques inhérents à...
  • Seite 35 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶...
  • Seite 36 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! L’utilisation de l’appareil avec des pièces endommagées peut en- traîner des blessures. ▶ Les pièces présentant des fissures ou autres défauts évidents ou qui sont mal positionnées doivent être remplacées par des pièces de rechange d’origine. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures.
  • Seite 37: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Sortir de l’emballage et préparer 2 Prévenir les dégâts ma- tous les autres composants ainsi que la documentation fournie. tériels Retirer les emballages. Retirer les autocollants et les films ATTENTION ! présents. Une utilisation non conforme peut en- traîner des dommages matériels.
  • Seite 38: Interrupteur Rotatif

    fr utilisation Interrupteur rotatif utilisation 6 Avant la première Échelle utilisation Gobelet doseur Effectuez les réglages de base. Net- utilisation toyez l’appareil et les accessoires. Couvercle avec ouverture de remplissage 6.1 Nettoyer l'appareil et les Bol mixeur pièces Compartiment de rangement Avant la première utilisation, net- du cordon d'alimentation toyer toutes les pièces qui entre- ront en contact avec des produits...
  • Seite 39: Transformer Les Aliments Avec Le Blender

    Utilisation fr Emboîtez le gobelet doseur dans Réglage Utilisation le couvercle et placez le couvercle Mixer les aliments briè- sur le bol mixeur. vement à la plus haute → Fig. vitesse, avec la fonction Il faut que le couvercle soit com- pulse. plètement fermé.
  • Seite 40: Vider Le Bol Blender

    fr Nettoyage et entretien Replacer le couvercle sur le bol 8.2 Produits de nettoyage mixeur et continuer à traiter les in- Apprenez ici quels produits de net- grédients. toyage sont adaptés à votre appareil. 7.6 Vider le bol blender ATTENTION ! Des produits de nettoyage inappro- Condition : L'appareil est immobilisé.
  • Seite 41: Recettes

    ⁠ . ¡ Ajouter le lait. ¡ Mixer les ingrédients pen- dant 5 secondes à la vitesse  ⁠ . Bosch ; ce dernier est disponible ATTENTION ! Des aliments non appropriés peuvent en tant qu'accessoire pour ce bol endommager l'appareil. mixeur. Vous pouvez vous procu- Ne pas traiter d'aliments chauds à...
  • Seite 42 fr Recettes Des aliments en poudre sont p. ex. du sucre glace, du cacao en poudre, de la farine, de la poudre de protéine.
  • Seite 43: Dépannage

    Dépannage fr 10 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 44: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    fr Transport, entreposage et mise au rebut Les pièces de rechange relatives au 11 Transport, entrepo- fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- sage et mise au rebut ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après- 11.1 Mettre au rebut un appa- vente pour une durée d’au moins 7 ans à...
  • Seite 45 Service après-vente fr vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
  • Seite 46 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........   47 7.5 Aggiunta di ingredienti ..... 53 1.1 Avvertenze generali .... 47 7.6 Come svuotare il bicchiere 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- frullatore........ 54 visto .......... 47 8 Pulizia e cura ......
  • Seite 47: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 48: Limitazione Di Utilizzo

    it Sicurezza 1.3 Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte fa- coltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe- rienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adul- te o siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso.
  • Seite 49 Sicurezza it ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 50 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! L'azionamento dell'apparecchio con componenti danneggiati può causare lesioni. ▶ Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri danni o che non possono essere alloggiati correttamente nella propria sede con ricambi originali. L'utilizzo non conforme può causare lesioni. ▶...
  • Seite 51: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it Estrarre dalla confezione tutti gli al- 2 Prevenzione di danni tri componenti e i documenti di ac- compagnamento e renderli dispo- materiali nibili. Rimuovere il materiale d'imballag- ATTENZIONE! L'utilizzo non conforme può causare Togliere le etichette e le pellicole che danni materiali. ricoprono l‘apparecchio. Non mettere mai l’apparecchio in ▶...
  • Seite 52: Sistemi Di Sicurezza

    it utilizzo Sicurezza di sovraccarico Apparecchio base La sicurezza di sovraccarico previene Manopola che il motore ed altri componenti vengano danneggiati da un sovracca- Scala graduata rico eccessivo. Misurino Coperchio con apertura di utilizzo 6 Prima del primo utilizzo riempimento Bicchiere frullatore Effettuare le impostazioni di base.
  • Seite 53 di base it Introdurre gli alimenti nel bicchiere Imposta- Utilizzo frullatore. zione → Fig. Frullare brevemente gli Rispettare le quantità di lavorazio- alimenti con la funzione ne minime e massime. «pulser» alla massima → "Ricettario", Pagina 55 velocità. Inserire il misurino nel coperchio e Frullare, passare, emul- collocare il coperchio sul bicchiere sionare, far spumeggiare...
  • Seite 54: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura Introdurre gli ingredienti. In questa panoramica si trovano i → Fig. procedimenti di pulizia per i compo- nenti. Mettere nuovamente il coperchio → Fig. sul bicchiere frullatore e continuare a lavorare gli ingredienti. 8.2 Detergenti 7.6 Come svuotare il bicchie- Di seguito sono indicati i detersivi re frullatore adatti per l'apparecchio.
  • Seite 55 ¡ La preparazione di creme spalma- do sufficiente oppure farli scioglie- bili, quali burro di arachidi, burro di re completamente. I cibi in polvere cocco o crema spalmabile alle no- ci, non è possibile senza un ade- guato pestello Bosch, disponibile...
  • Seite 56 it Ricette sono ad es. lo zucchero a velo, il cacao in polvere, germogli di soia saltati, farina, integratori proteici.
  • Seite 57: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 10 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 58: Trasporto, Immagazzinamento E Smaltimen- To

    it Trasporto, immagazzinamento e smaltimento I ricambi originali rilevanti per il fun- 11 Trasporto, immagazzi- zionamento secondo il corrisponden- te regolamento Ecodesign sono re- namento e smaltimen- peribili presso il nostro servizio di as- sistenza clienti per un periodo di al- meno 7 anni a partire dalla messa in circolazione dell'apparecchio all'inter- 11.1 Rottamazione di un ap- no dello Spazio economico europeo.
  • Seite 59 Servizio di assistenza clienti it di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparec- chio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.
  • Seite 60 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   61 8 Reiniging en onderhoud ....    68 1.1 Algemene aanwijzingen ... 61 8.1 Vaatwasserbestendigheid .. 68 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Reinigingsmiddelen.... 68 raat ........... 61 8.3 Basisapparaat reinigen .... 68 1.3 Inperking van de gebruikers .. 62 8.4 Mixer reinigen...... 68 1.4 Veiligheidsvoorschriften ... 62 9 Recepten........
  • Seite 61: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 62: Inperking Van De Gebruikers

    nl Veiligheid 1.3 Inperking van de gebruikers Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 63 Veiligheid nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. Binnendringend vocht kan tot elektrische schokken leiden. ▶ Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen.
  • Seite 64 nl Veiligheid Een ondeskundig gebruik kan letsel veroorzaken. ▶ Het apparaat alleen in compleet gemonteerde toestand gebrui- ken. ▶ Nooit het apparaat zonder deksel erop gebruiken. ▶ Nooit in de aangebrachte mengbeker grijpen. WAARSCHUWING ‒ Kans op snijden! Het mixermes heeft scherpe lemmeten. ▶...
  • Seite 65: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Verwijder het aanwezige verpak- 2 Materiële schade voor- kingsmateriaal. komen Verwijder alle stickers en folie. 4.2 Leveringsomvang LET OP! Een ondeskundig gebruik kan tot ma- Controleer na het uitpakken alle on- teriële schade leiden. derdelen op transportschade en de Het apparaat nooit onbelast laten volledigheid van de levering.
  • Seite 66: Draaischakelaar

    nl gebruik 6.1 Apparaat en onderdelen Mixkom reinigen Snoeropbergvak Alle onderdelen die met levens- middelen in aanraking komen voor 5.2 Draaischakelaar het eerste gebruik reinigen. Met de draaischakelaar start en stopt → "Reiniging en onderhoud", u de verwerking en kiest u de snel- Pagina 68 heid.
  • Seite 67: Levensmiddelen Met De Mixer Verwerken

    Bediening nl Tip: Gebruik onze voorbeeldrecepten Zet de draaischakelaar op  om om ervaringen met uw nieuwe appa- het gebruik te beëindigen. raat op te doen. → "Receptenoverzicht", Pagina 69 7.4 Momentschakeling ge- bruiken 7.3 Levensmiddelen met de Zet de draaischakelaar op mixer verwerken houd deze daar. → Fig.
  • Seite 68: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Gebruik geen scherpe, puntige of ▶ 8 Reiniging en onder- metalen voorwerpen. Gebruik geen schurende doeken houd ▶ of schurende reinigingsmiddelen. Gebruik geen harde borstel. Reinig en onderhoud uw apparaat ▶ zorgvuldig om er voor te zorgen dat 8.3 Basisapparaat reinigen het lang goed blijft werken.
  • Seite 69: Recepten

    ¡ Het mixen van broodsmeerbeleg zoals pindakaas, kokosboter of chocopasta is zonder een geschik- te Bosch-stop, welke als accessoi- re voor deze mixer verkrijgbaar is, niet mogelijk. De stop is bij een servicepunt als vervangend onder- deel onder bestelnummer 12034759 verkrijgbaar.
  • Seite 70: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 10 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 71: Transporteren, Opslaan En Afvoeren

    Transporteren, opslaan en afvoeren nl voor de duur van ten minste 7 jaar 11 Transporteren, op- vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de slaan en afvoeren Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. 11.1 Afvoeren van uw oude Opmerking: Het inschakelen van de apparaat servicedienst in het kader van de fa-...
  • Seite 72 Du kan finde yderligere oplysninger i den digitale brugervejledning. Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed........   73 8 Rengøring og pleje.....    79 1.1 Generelle henvisninger .... 73 8.1 Opvaskemaskinebestandig- hed ........... 80 1.2 Bestemmelsesmæssig brug .. 73 8.2 Rengøringsmiddel .... 80 1.3 Begrænsning af brugerkreds ... 74 8.3 Rengøring af motorenhed .. 80 1.4 Sikkerhedsanvisninger ..... 74 8.4 Rengøring af blender .... 80...
  • Seite 73: Sikkerhed

    Sikkerhed da 1 Sikkerhed Overhold følgende sikkerhedsanvisninger. 1.1 Generelle henvisninger ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. 1.2 Bestemmelsesmæssig brug Anvend kun apparatet: ¡...
  • Seite 74: Begrænsning Af Brugerkreds

    da Sikkerhed 1.3 Begrænsning af brugerkreds Dette apparat kan bruges af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet.
  • Seite 75 Sikkerhed da ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. Indtrængende fugtighed kan medføre et elektrisk stød. ▶ Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand, og sæt det aldrig i opvaskemaskinen.
  • Seite 76 da Sikkerhed ▶ Stik aldrig fingrene ned i blenderglasset, når det er sat på moto- renheden. ADVARSEL ‒ Fare for snitsår! Blenderkniven har skarpe knivklinger. ▶ Pas på de skarpe knivklinger, når blenderbægeret rengøres og tømmes. ▶ Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. ADVARSEL ‒ Fare for kvælning! Børn kan trække emballagemateriale over hovedet eller vikle sig ind i det og blive kvalt.
  • Seite 77: Forhindring Af Materielle Skader

    Forhindring af materielle skader da 4.2 Leveringsomfang 2 Forhindring af materiel- Kontrollér alle dele for transport- le skader skader efter udpakningen, og om le- veringen indeholder alle dele. → Fig. BEMÆRK! Forkert brug kan medføre materielle Motorenhed skader. Brug aldrig apparatet i tomgang. ▶ Blenderbæger Overhold de maksimale forarbejd- ▶...
  • Seite 78: Drejekontakt

    da ibrugtagning Læg de rengjorte og tørrede dele 5.2 Drejekontakt klar til anvendelsen. Med drejekontakten starter og stop- per du forarbejdningen og vælger ha- stigheden. betjening 7 Generel betjening Symbol Funktion betjening Stoppe forarbejdning. 7.1 Kabellængde Forarbejdning af ingredien- Indstil netkablets længde til dine be- ser ved lav hastighed.
  • Seite 79: Behandling Af Madvarer Med Blender

    Rengøring og pleje da 7.3 Behandling af madvarer 7.4 Anvendelse af moment- med blender funktion Drej drejekontakten til , og ADVARSEL hold den. Fare for tilskadekomst! → Fig. Forkert brug kan medføre skader. a Ingredienserne forarbejdes med Apparatet må kun benyttes, når ▶ højeste hastighed. det er fuldstændig samlet.
  • Seite 80: Opvaskemaskinebestandig- Hed

    da Opskrifter 8.1 Opvaskemaskinebestan- 8.3 Rengøring af motorenhed dighed ADVARSEL Læs hvilke dele, der kan rengøres i Fare for elektrisk stød! opvaskemaskinen. Indtrængende fugtighed kan forår- sage et elektrisk stød. BEMÆRK! Dyp aldrig apparatet eller nettilslut- ▶ Nogle dele kan blive beskadiget, hvis ningsledningen i vand, og sæt det de rengøres i opvaskemaskinen.
  • Seite 81 ¡ Det er ikke muligt at tilberede smø- repålæg, som jordnøddesmør eller nøddepålæg uden at anvende en egnet Bosch-nedstopper, som fås som tilbehør til denne blender. Nedstopperen kan købes som re- servedel i en serviceforretning med bestillingsnr.
  • Seite 82: Afhjælpning Af Fejl

    da Afhjælpning af fejl 10 Afhjælpning af fejl Mindre fejl ved apparatet kan afhjælpes selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælp- ning, inden kundeservice kontaktes. Sådan undgås unødige omkostninger. ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Forkert udførte reparationer er farlige. Kun fagpersonale, der er uddannet til det, må udføre reparationer på appara- ▶...
  • Seite 83: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Du har krav på garanti for dit apparat de apparater gældende iht. de efterfølgende betingelser. for hele EU. På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til repa- ration, hvis denne ønskes udført in- 12 Kundeservice...
  • Seite 84 For mer informasjon, se Digital brukerhånd- bok. Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhet........   85 8.3 Rengjøring av grunnappara- 1.1 Generelle merknader.... 85 tet.......... 92 1.2 Korrekt bruk ...... 85 8.4 Rengjøring av mikseren ... 92 1.3 Begrensning av brukerkret- 9 Oppskrifter .........    92 sen.......... 86 9.1 Oversikt over oppskrifter .. 93 1.4 Sikkerhetsinstrukser .... 86 10 Utbedring av feil .......
  • Seite 85: Sikkerhet

    Sikkerhet no 1 Sikkerhet Følg sikkerhetsanvisningene nedenfor. 1.1 Generelle merknader ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. 1.2 Korrekt bruk Apparatet må kun brukes: ¡...
  • Seite 86: Begrensning Av Brukerkretsen

    no Sikkerhet 1.3 Begrensning av brukerkretsen Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og er informert om farene ved bruk av apparatet.
  • Seite 87 Sikkerhet no Fuktighet som trenger inn, kan forårsake elektrisk støt. ▶ Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann eller legg dem i oppvaskmaskinen. ▶ Apparatet skal kun brukes i lukkede rom. ▶ Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. ▶ Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre ap- paratet.
  • Seite 88 no Sikkerhet ADVARSEL ‒ Kuttfare! Miksebegeret har skarpe knivblader. ▶ Vær oppmerksom på de skarpe knivbladene når du rengjør og tømmer miksebegeret. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med bare hender. ADVARSEL ‒ Kvelningsfare! Barn kan få emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den og kveles.
  • Seite 89: Unngå Materielle Skader

    Unngå materielle skader no 4.2 I denne pakken 2 Unngå materielle ska- Etter fjerning av emballasjen må du kontrollere alle delene med henblikk på transportskader og forvisse deg om at ingen deler mangler. OBS! Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til → Fig. materielle skader. Grunnapparat Apparatet må...
  • Seite 90: Dreiebryter

    no bruk Legg de rengjorte og tørkede 5.2 Dreiebryter delene klar til bruk. Med dreiebryteren starter og stopper du bearbeidningen og velger hastighet. betjening 7 Grunnleggende Symbol Funksjon betjening Stopp bearbeidningen. betjening Bearbeid ingrediensene 7.1 Kabellengde med lav hastighet. Still lengden på strømkabelen inn i Bearbeid ingrediensene med høyeste hastighet.
  • Seite 91: Tilberede Matvarer Med Blenderen

    Rengjøring og pleie no Slipp opp dreiebryteren. 7.3 Tilberede matvarer med a Dreiebryteren går til  ⁠ . blenderen a Tilberedningen stoppes. ADVARSEL 7.5 Påfylling av ingredienser Fare for personskade! Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til Ta ut målebegeret og fyll på ingre- personskader. diensene gjennom åpningen i Apparatet må...
  • Seite 92: Rengjøringsmiddel

    no Oppskrifter OBS! 8.3 Rengjøring av grunnap- Noen deler kan bli skadet ved vask i paratet oppvaskmaskin. Vask kun egnede deler i opp- ▶ ADVARSEL vaskmaskinen. Fare for elektrisk støt! Bruk kun programmer som ikke ▶ Fuktighet som trenger inn, kan forår- varmer opp vannet til over 60 °C.
  • Seite 93: Oversikt Over Oppskrifter

    ¡ Tilberedning av pålegg som peanøttsmør, kokossmør eller nøttepålegg er ikke mulig uten en egnet Bosch-støter som fås som tilbehør til denne blenderen. Stø- teren kan kjøpes som reservedel under bestillingsnr. 12034759. ¡ Blenderen kan ikke brukes til å...
  • Seite 94: Utbedring Av Feil

    no Utbedring av feil 10 Utbedring av feil Du kan selv utbedre små feil på apparatet. Benytt deg av informasjonen om feilsøking før du tar kontakt med kundeservice. På den måten unngår du unø- dige kostnader. ADVARSEL Fare for elektrisk støt! Ukyndige reparasjoner er farlig. Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner på...
  • Seite 95: Transport, Oppbevaring Og Avfallsbehandling

    Transport, oppbevaring og avfallsbehandling no Merk: I rammen av produsentens 11 Transport, oppbeva- garantivilkår er bruk av kundeservice gratis. ring og avfallsbehand- Du får detaljert informasjon om ling garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider. 11.1 Avfallsbehandling av Når du tar kontakt med gammelt apparat...
  • Seite 96 Mer information finns i den digitala använ- darhandboken. Innehållsförteckning 1 Säkerhet........   97 8.3 Rengöring av motordelen ..  104 1.1 Allmänna anvisningar .... 97 8.4 Rengöra mixern......   104 1.2 Användning för avsett ända- 9 Recept........   104 mål.......... 97 9.1 Receptöversikt......  104 1.3 Begränsning av användark- retsen........ 98 10 Avhjälpning av fel ....
  • Seite 97: Säkerhet

    Säkerhet sv 1 Säkerhet Följ säkerhetsanvisningarna nedan. 1.1 Allmänna anvisningar ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. 1.2 Användning för avsett ändamål Använd bara apparaten: ¡ med originaldelar. ¡...
  • Seite 98: Begränsning Av Användarkretsen

    sv Säkerhet 1.3 Begränsning av användarkretsen Apparaten får användas av personer med nedsatt fysisk, senso- risk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och/eller kun- skap, om de står under tillsyn eller om de har instruerats om hur apparaten ska användas säkert och har förstått de risker som sammanhänger med detta.
  • Seite 99 Säkerhet sv ▶ Använd bara maskinen i slutna utrymmen. ▶ Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt. ▶ Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap- paraten. Skadad sladdisolering är farligt. ▶ Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller värmekällor.
  • Seite 100 sv Säkerhet VARNING! ‒ Kvävningsrisk! Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas. ▶ Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial. ▶ Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Barn kan andas in eller svälja smådelar och kvävas av dem. ▶...
  • Seite 101: Undvika Sakskador

    Undvika sakskador sv 4.2 Medföljande tillbehör 2 Undvika sakskador Kontrollera efter uppackningen att inga delar är transportskadade och OBS! att leveransen är komplett. Felaktig användning kan medföra → Fig. sakskador. Kör aldrig apparaten på tomgång. Motordel ▶ Följ de största bearbetningsmäng- ▶ Mixerbägare derna. Använd aldrig mixerbägaren i mik- ▶...
  • Seite 102: Vridreglage

    sv användningen Lägg fram de rengjorda och torka- 5.2 Vridreglage de delarna så att de är klara att Med vridreglaget startar och stoppar använda. du bearbetningen och väljer hastig- heten. Användningsprincip 7 Användningsprincip Symbol Funktion Stoppa bearbetningen. Användningsprincip Bearbeta ingredienser på 7.1 Kabellängd låg hastighet. Ställ in nätkabelns längd efter dina Bearbeta ingredienser på...
  • Seite 103: Mixa Livsmedel

    Rengöring och skötsel sv a Bearbetningen stoppar. 7.3 Mixa livsmedel 7.5 Fylla på ingredienser VARNING! Risk för personskador! Ta ur mätbägaren vid bearbetning Felanvändning kan ge personskador. och fyll på ingrediensern genom Använd bara enheten komplett ▶ locköppningen. hopsatt. → Fig. Använd aldrig enheten utan påsatt ▶...
  • Seite 104: Rengöringsmedel

    sv Recept Kläm inte fast plastdelar i diskma- Använd inte ångrengöring eller ▶ ▶ skinen. högtryckstvätt för att rengöra appa- raten. I översikten hittar du komponenter- nas rengöringsmetoder. Torka av motordelen med en mjuk, ▶ fuktig trasa. → Fig. 8.2 Rengöringsmedel 8.4 Rengöra mixern Här får du veta vilka rengöringsmedel VARNING! som är lämpliga för din apparat.
  • Seite 105 ¡ Finfördela inte ingredienser som mandlar, lök, persilja och kött. ¡ Det går inte att mixa pålägg som jordnöts-, kokosnötsmör eller nöt- kräm utan passande Bosch-på- tryckare som finns som tillbehör till mixern. Du kan köpa påtryckare som reservdel hos service med best.nr 12034759.
  • Seite 106: Avhjälpning Av Fel

    sv Avhjälpning av fel 10 Avhjälpning av fel Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader. VARNING! Risk för elstötar! Felinstallationer är farliga. Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. ▶...
  • Seite 107: Transport, Lagring Och Avfallshantering

    Transport, lagring och avfallshantering sv Notera: Kundtjänstens åtgärder är 11 Transport, lagring och kostnadsfria inom ramen för tillverka- rens garantivillkor. avfallshantering Utförligare information om garantitid och garantivillkor i ditt land finns hos 11.1 Omhändertagande av service, återförsäljare eller på vår begagnade apparater webbsajt. När du kontaktar kundtjänsten behö- Genom en miljökompatibel avfalls- ver du ha apparatens produktnum- hantering kan värdefulla råmaterial...
  • Seite 108 Lisätietoja on digitaalisessa käyttöoppaassa. Sisällysluettelo 1 Turvallisuus......   109 8.2 Puhdistusaine ......  116 1.1 Yleisiä ohjeita ......  109 8.3 Peruslaitteen puhdistus ..  116 1.2 Määräyksenmukainen käyttö..   109 8.4 Tehosekoittimen puhdistus ..  116 1.3 Käyttäjien rajoitukset ....  110 9 Reseptit........
  • Seite 109: Turvallisuus

    Turvallisuus fi 1 Turvallisuus Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1.1 Yleisiä ohjeita ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. 1.2 Määräyksenmukainen käyttö Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisten osien kanssa. ¡...
  • Seite 110: Käyttäjien Rajoitukset

    fi Turvallisuus 1.3 Käyttäjien rajoitukset Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä...
  • Seite 111 Turvallisuus fi Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. ▶ Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa. ▶ Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. ▶ Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. Verkkojohdon viallinen eristys on vaarallinen.
  • Seite 112 fi Turvallisuus VAROITUS ‒ Leikkautumisvaara! Sekoitusterät ovat teräviä. ▶ Kun puhdistat ja tyhjennät sekoituskulhon, varo teräviä teriä. ▶ Älä milloinkaan koske teriin paljain käsin. VAROITUS ‒ Tukehtumisvaara! Lapset saattavat leikkiessään esim. vetää pakkausmateriaaleja päähänsä tai kääriytyä niihin ja tukehtua. ▶ Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. ▶...
  • Seite 113: Esinevahinkojen Välttäminen

    Esinevahinkojen välttäminen fi Poista pakkausmateriaali. 2 Esinevahinkojen Poista tarrat ja muovit. välttäminen 4.2 Toimituksen sisältö HUOMIO! Kun olet poistanut kaikki osat Epäasianmukainen käyttö voi pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole aiheuttaa aineellisia vahinkoja. kuljetusvaurioita ja että kaikki osat Älä koskaan käytä laitetta ovat mukana. ▶...
  • Seite 114: Kierrettävä Valitsin

    fi käyttöä 5.2 Kierrettävä valitsin 6.1 Laitteen ja osien puhdistus Kierrettävällä valitsimella aloitetaan ja lopetetaan ainesten käsittely sekä Puhdista ennen käyttöä kaikki valitaan nopeus. laitteen osat, jotka joutuvat kosketuksiin elintarvikkeiden Symbol Toiminto kanssa. → "Puhdistus ja hoito", Sivu 116 Käsittelyn lopettaminen. Aseta puhdistetut ja kuivatut osat Ainesten käsittely valmiiksi käyttöä...
  • Seite 115: Elintarvikkeiden Käsittely Tehosekoittimella

    Käytön fi Käännä kierrettävä valitsin Säätö Käyttö suositeltuun nopeuteen. Sellaisten → Kuva elintarvikkeiden Käsittele aineksia, kunnes sekoittaminen, joita ei lopputulos on haluamasi. tarvitse hienontaa kovin Kun haluat lopettaa käytön, käännä pieneksi. kiertovalitsin asentoon  ⁠ . Ohje: Reseptiehdotustemme avulla voit hankkia kokemusta uuden 7.4 Jaksottainen käyttö laitteesi käytöstä.
  • Seite 116: Puhdistus Ja Hoito

    fi Puhdistus ja hoito Jos haluat poistaa kaikki käsitellyt Älä käytä hankaavia liinoja tai ▶ elintarvikkeet, poista kansi. puhdistusaineita. Älä käytä kovia harjoja. → Kuva ▶ 8.3 Peruslaitteen puhdistus 8 Puhdistus ja hoito VAROITUS Puhdista ja hoida laitetta huolellisesti, Sähköiskun vaara! Laitteeseen pääsevä kosteus voi jotta se pysyy pitkään aiheuttaa sähköiskun.
  • Seite 117: Reseptit

    ¡ Älä hienonna aineksia kuten manteleita, sipuleita, persiljaa tai lihaa. ¡ Levitteiden kuten maapähkinävoin, kookospähkinävoin tai pähkinälevitteiden sekoittaminen ei ole mahdollista ilman tarkoitukseen sopivaa Bosch-syöttöpaininta, joka on saatavana lisävarusteena tähän tehosekoittimeen. Syöttöpainin on saatavana huoltopisteestä tilausnumerolla 12034759. ¡ Tehosekoittimella ei voi valmistaa majoneesia.
  • Seite 118: Toimintahäiriöiden Korjaaminen

    fi Toimintahäiriöiden korjaaminen 10 Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. VAROITUS Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset. ▶ Laitteen korjaukseen saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. ▶...
  • Seite 119: Kuljetus, Säilytys Ja Hävittäminen

    Kuljetus, säilytys ja hävittäminen fi Huomautus: Huoltopalvelu on 11 Kuljetus, säilytys ja valmistajan takuun puitteissa maksuton. hävittäminen Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja takuuehdoista saat 11.1 Käytöstä poistetun huoltopalvelustamme, laitteen hävittäminen jälleenmyyjältäsi tai verkkosivultamme. Ympäristön huomioivan hävittämisen Kun otat yhteyden huoltopalveluun, avulla arvokkaita raaka-aineita tarvitset laitteen mallinumeron (E-Nr.) voidaan käyttää...
  • Seite 120 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad .........    121 7.5 Agregar o reponer ingre- 1.1 Advertencias de carácter ge- dientes ........  127 neral........  121 7.6 Vaciar el vaso de la batidora .   128 1.2 Uso conforme a lo prescrito ..
  • Seite 121: Seguridad

    Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Seite 122: Limitación Del Grupo De Usuarios

    es Seguridad 1.3 Limitación del grupo de usuarios Este aparato los pueden manejar personas con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien- cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello.
  • Seite 123 Seguridad es ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶...
  • Seite 124 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Poner el aparato en funcionamiento con piezas dañadas puede causar lesiones. ▶ Piezas que presenten grietas u otros daños, o bien que no asienten correctamente, deben cambiarse por piezas de re- puesto originales. El uso inadecuado puede provocar lesiones. ▶...
  • Seite 125: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es Sacar del embalaje las otras pie- 2 Evitar daños materiales zas y la documentación adjunta; y tenerlos preparados. Retirar el material de embalaje ¡ATENCIÓN! existente. Un uso inadecuado puede provocar Retire las pegatinas y las láminas daños materiales. existentes.
  • Seite 126: Mando Giratorio

    es usar el aparato Seguro contra sobrecarga Base motriz El seguro contra sobrecarga evita Mando giratorio que el motor y otros componentes se dañen debido a una carga demasia- Escala do elevada. Vaso medidor Tapa con boca de llenado usar el aparato 6 Antes de Vaso de la batidora usar el aparato por pri-...
  • Seite 127: Velocidades Recomendadas

    Manejo es Introducir los alimentos en el vaso 7.2 Velocidades recomenda- de la batidora. → Fig. Se deben tener en cuenta las can- Aquí se indica con qué velocidades tidades de procesamiento máxi- se consiguen resultados óptimos. mas y mínimas. Ajustes Utilización → "Vista general de las recetas", Batir los alimentos con Página 129 la conexión breve por un...
  • Seite 128: Vaciar El Vaso De La Batidora

    es Cuidados y limpieza Para incorporar mayores cantida- No lavar las piezas de plástico en ▶ des de ingredientes, colocar el el lavavajillas. mando giratorio en la posición ⁠ . En este resumen se encuentran los Esperar a que el aparato se deten- procedimientos de limpieza de los ga completamente.
  • Seite 129: Limpiar La Batidora

    70 ° C en el vaso ¡ No es posible mezclar alimentos de la batidora. untables (como mantequilla de ca- cahuete, manteca de cacao o cre- ma de avellanas) sin un empuja- dor Bosch apropiado; este acceso- rio está disponible para esta bati-...
  • Seite 130 es Recetas dora. El empujador puede adquirir- se de nuestro servicio como pieza de repuesto con el n.º de pedido 12034759. ¡ La batidora no puede preparar ma- yonesa. ¡ Mezclar los alimentos sólidos con suficiente líquido. ¡ Mezclar los alimentos en polvo con suficiente líquido antes de mezclarlos o disolverlos del todo en líquido.
  • Seite 131: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es 10 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Seite 132: Transporte, Almacena- Miento Y Eliminación De Desechos

    es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 11 Transporte, almacena- 12 Servicio de Asistencia miento y eliminación Técnica de desechos Si tiene preguntas, si no puede sub- sanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, diríjase al Servi- 11.1 Eliminación del aparato cio de Asistencia Técnica.
  • Seite 133: Condiciones De Garantía

    Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servi- cio Autorizado de Bosch, la fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que...
  • Seite 134 Para obter mais informações, consulte o Guia do usuário digital. Índice 1 Segurança ........    135 8 Limpeza e manutenção....    142 1.1 Indicações gerais ....  135 8.1 Apto para máquina de lavar loiça ........  142 1.2 Utilização correta....  135 8.2 Produto de limpeza ....
  • Seite 135: Segurança

    Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Utilize o aparelho apenas: ¡...
  • Seite 136: Indicações De Segurança

    pt Segurança 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruí- das sobre os perigos inerentes.
  • Seite 137 Segurança pt ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situações de perigo. A infiltração de humidade pode provocar um choque elétrico. ▶...
  • Seite 138 pt Segurança AVISO ‒ Risco de ferimentos! A utilização do aparelho com peças danificadas pode dar origem a ferimentos. ▶ Peças que apresentem fissuras ou outros danos, ou que não estejam colocadas corretamente, têm de ser substituídas por peças sobressalentes originais. Uma utilização incorreta pode provocar ferimentos. ▶...
  • Seite 139: Evitar Danos Materiais

    Evitar danos materiais pt 4.2 Âmbito de fornecimento 2 Evitar danos materiais Depois de desembalar o aparelho, há que verificar todas as peças ATENÇÃO! quanto a danos de transporte e se o Uma utilização incorreta pode origi- material fornecido está completo. nar danos materiais. → Fig.
  • Seite 140: Sistemas De Segurança

    pt utilização 6.1 Limpar o aparelho e os Compartimento para o cabo vários componentes 5.2 Seletor rotativo Limpe todas as peças que entrem em contacto com alimentos antes O seletor rotativo permite-lhe iniciar e da primeira utilização. parar o processamento e selecionar → "Limpeza e manutenção", a velocidade.
  • Seite 141: Adicionar Ingredientes

    Operação pt A tampa tem que estar completa- Regula- Utilização mente fechada. ção Ligue a ficha à tomada. Misturar alimentos que Posicione o seletor rotativo na ve- não devem ser muito tri- locidade recomendada. turados. → Fig. Dica: Use as nossas sugestões de Processe os ingredientes até...
  • Seite 142: Limpeza E Manutenção

    pt Limpeza e manutenção Rodar o copo misturador no senti- ATENÇÃO! do contrário ao dos ponteiros do Produtos de limpeza inapropriados relógio e retirá-lo do aparelho ba- ou uma limpeza incorreta podem da- nificar o aparelho. → Fig. Não utilizar detergentes que conte- ▶...
  • Seite 143: Vista Geral Das Receitas

    é possível grãos de soja torrados, farinha, sem um calcador Bosch adequa- proteínas em pó. do, disponível como acessório pa- ra esta misturadora. O calcador...
  • Seite 144: Eliminar Anomalias

    pt Eliminar anomalias 10 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Seite 145: Serviço De Assistência Técnica

    Transportar, armazenar e eliminar pt 11 Transportar, armaze- 12 Serviço de Assistên- nar e eliminar cia Técnica Se não lhe for possível eliminar uma 11.1 Eliminar o aparelho usa- anomalia no aparelho ou se for ne- cessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técni- Através duma eliminação compatível com o meio ambiente, podem ser Pode adquirir peças de substituição...
  • Seite 146: Condições De Garantia

    pt Serviço de Assistência Técnica Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica. 12.2 Condições de garantia Tem direito a garantia para o seu aparelho, de acordo com as seguin- tes condições.
  • Seite 147 Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   148 7.5 Συμπλήρωση των υλικών ..  155 1.1 Γενικές υποδείξεις ....  148 7.6 Άδειασμα του δοχείου 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον ανάμειξης .......   155 σκοπό...
  • Seite 148: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
  • Seite 149: Περιορισμός Ομάδας Χρηστών

    Ασφάλεια el 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της...
  • Seite 150 el Ασφάλεια ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα...
  • Seite 151 Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Η λειτουργία της συσκευής με χαλασμένα εξαρτήματα, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. ▶ Αντικαταστήστε εξαρτήματα, τα οποία εμφανίζουν ρωγμές ή άλλες ζημιές ή δεν προσαρμόζονται σωστά, με γνήσια ανταλλακτικά. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. ▶...
  • Seite 152: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή των υλικών ζημιών 4.1 Αφαίρεση από τη 2 Αποφυγή των υλικών συσκευασία της ζημιών συσκευής και των εξαρτημάτων ΠΡΟΣΟΧΗ! Αφαιρέστε τη συσκευή από τη Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να συσκευασία. οδηγήσει σε υλικές ζημιές. Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή Αφαιρέστε όλα τα περαιτέρω ▶...
  • Seite 153: Γνωριμία

    Γνωριμία el Ασφάλεια ενεργοποίησης 5 Γνωριμία Η ασφάλεια ενεργοποίησης εμποδίζει την αθέλητη ενεργοποίηση της συσκευής σας. 5.1 Συσκευή Όταν το δοχείο ανάμειξης είναι Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα σωστά τοποθετημένο, η συσκευή εξαρτήματα της συσκευής σας. μπορεί να ενεργοποιηθεί και να → Εικ.
  • Seite 154: Συστάσεις Ταχύτητας

    el χειρισμός Μη λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή Ρύθμιση του μήκους του ▶ χωρίς τοποθετημένο καπάκι. καλωδίου με τη θήκη καλωδίου Μην πιάνετε ποτέ μέσα στο ▶ Τραβήξτε έξω το ηλεκτρικό τοποθετημένο δοχείο μίξερ. καλώδιο μέχρι το απαιτούμενο μήκος. Προετοιμάστε τα τρόφιμα. Για...
  • Seite 155: Χρήση Της Στιγμιαίας Λειτουργίας

    Καθαρισμός και φροντίδα el Για να γεμίσετε το σύνολο των 7.4 Χρήση της στιγμιαίας επεξεργασμένων τροφίμων, λειτουργίας αφαιρέστε το καπάκι. → Εικ. Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στο και κρατήστε τον. → Εικ. 8 Καθαρισμός και a Τα υλικά επεξεργάζονται με την φροντίδα υψηλότερη ταχύτητα. Αφήστε ελεύθερο τον Για...
  • Seite 156: Καθαρισμός Της Βασικής Συσκευής

    el Συνταγές Μη χρησιμοποιείτε συσκευές ΠΡΟΣΟΧΗ! ▶ Λόγω ακατάλληλου υλικού εκτόξευσης ατμού ή συσκευές καθαρισμού ή λάθος καθαρισμού, καθαρισμού υψηλής πίεσης, για να μπορεί η συσκευή να υποστεί ζημιά. καθαρίσετε τη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά ▶ Σκουπίστε τη βασική συσκευή με ▶...
  • Seite 157 ¡ Η ανάμειξη αλείμμάτων όπως φυστικοβούτυρο, βούτυρο καρύδας ή βούτυρο καρυδιού δεν είναι δυνατή χωρίς ένα κατάλληλο εξάρτημα ώθησης της Bosch, το οποίο διατίθεται ως εξάρτημα για αυτό το μίξερ. Tο εξάρτημα ώθησης μπορεί να αποκτηθεί σε ένα σέρβις ως ανταλλακτικό κάτω...
  • Seite 158: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών 10 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
  • Seite 159: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόσυρση

    Μεταφορά, αποθήκευση και απόσυρση el 11 Μεταφορά, 12 Υπηρεσία αποθήκευση και εξυπηρέτησης απόσυρση πελατών Όταν έχετε ερωτήσεις, όταν δεν 11.1 Απόσυρση παλιάς μπορείτε να επιδιορθώσετε οι ίδιοι μια βλάβη στη συσκευή ή όταν η συσκευής συσκευή πρέπει να επισκευαστεί, Με την απόσυρση σύμφωνα με τους απευθυνθείτε...
  • Seite 160: Αριθμός Προϊόντος (E-Nr.) Και Αριθμός Κατασκευής (Fd)

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα 12.1 Αριθμός προϊόντος (E- στοιχεία της συσκευής σας και τον Nr.) και αριθμός αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίας κατασκευής (FD) εξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε να τα σημειώσετε. Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής (FD) θα τους βρείτε...
  • Seite 161 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el...
  • Seite 162 Daha fazla bilgi için lütfen Dijital Kullanım Kılavuzuna bakın. İçindekiler tablosu 1 Güvenlik........   163 8 Cihazı temizleme ve bakımını yapma ........   170 1.1 Genel uyarılar ......  163 8.1 Bulaşık makinesinde 1.2 Amaca uygun kullanım...   163 temizlenebilirlik .......   170 1.3 Kullanıcı...
  • Seite 163: Güvenlik

    Güvenlik tr 1 Güvenlik Aşağıdaki güvenlik ile ilgili uyarıları dikkate alınız. 1.1 Genel uyarılar ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. 1.2 Amaca uygun kullanım Cihazı...
  • Seite 164: Kullanıcı Grubu Konusunda Kısıtlama

    tr Güvenlik 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Bu cihaz fiziksel, algısal veya zihinsel becerileri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından, mutlaka sorumlu bir kişinin nezareti altında veya ancak cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış...
  • Seite 165 Güvenlik tr ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Cihaza nem girmesi elektrik çarpmasına neden olabilir. ▶ Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya bulaşık makinesine koymayın. ▶...
  • Seite 166 tr Güvenlik Cihazın usulüne uygun kullanılmaması yaralanmalara yol açabilir. ▶ Cihazı sadece komple monte edilmiş şekilde kullanınız. ▶ Cihazı asla kapak olmadan çalıştırmayınız. ▶ Kesinlikle cihaz üzerine takılmış mikser kabının içine elinizi sokmayınız. UYARI ‒ Kesilme tehlikesi! Mikser bıçağının keskin bıçak ağızları vardır. ▶...
  • Seite 167: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr Mevcut ambalaj malzemesini 2 Maddi hasarların çıkartın. önlenmesi Mevcut etiketleri ve folyoları çıkartın. DİKKAT! 4.2 Teslimat kapsamı Cihazın usulüne uygun kullanılmaması maddi hasarlara yol Ambalajından çıkardıktan sonra tüm açabilir. parçalarda nakliyeden kaynaklanan Cihazı kesinlikle malzemesiz hasarlar olup olmadığını ve parçaların ▶...
  • Seite 168: Döner Şalter

    tr Kullanım 6.1 Cihazın ve parçaların Dolum delikli kapak temizlenmesi Karıştırma kabı Gıda maddeleri ile temas edecek Kablo gözü tüm parçaları ilk kullanımdan önce temizleyin. 5.2 Döner şalter → "Cihazı temizleme ve bakımını yapma", Sayfa 170 İşlemeyi döner şalter ile başlatıp Temizlenen ve kurutulan parçaları durdurduktan sonra hızı...
  • Seite 169: Besinlerin Karıştırıcı Ile Işlenmesi

    Kullanım tr İpucu: Yeni cihazınızla deneyim Çalışmayı sona erdirmek için kazanmak için tarif önerilerimizden döner şalteri konumuna getiriniz. faydalanabilirsiniz. → "Tariflere genel bakış", Sayfa 171 7.4 Moment devresinin kullanılması 7.3 Besinlerin karıştırıcı ile Döner şalteri konumuna işlenmesi getiriniz ve bu konumda tutunuz. → Şek. UYARI a Malzemeler en yüksek hızda Yaralanma tehlikesi! işlenir.
  • Seite 170: Cihazı Temizleme Ve Bakımını Yapma

    tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma Aşındırıcı nitelikte bez veya ▶ 8 Cihazı temizleme ve temizleme maddeleri kullanılmamalıdır. bakımını yapma Sert fırça kullanmayınız. ▶ Cihazınızın uzun süre işler durumda 8.3 Ana cihazın temizlenmesi kalmasını sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. UYARI 8.1 Bulaşık makinesinde Elektrik çarpması...
  • Seite 171: Tarifler

    ¡ Fıstık ezmesi, hindistan cevizi yağı veya fındık ezmesi gibi ezmelerin karışımına, bu karıştırıcı için bir aksesuar olarak sunulan, uygun Bosch tıkaç olmaması halinde izin verilmez. Tıkacı bir servisten yedek parça olarak 12034759 sipariş numarasıyla satın alabilirsiniz. ¡ Mikser, mayonez üretemiyor.
  • Seite 172: Arızaları Giderme

    tr Arızaları giderme 10 Arızaları giderme Cihazınızdaki küçük arızaları kendiniz giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede gereksiz masrafı önlemiş olursunuz. UYARI Elektrik çarpması tehlikesi! Usulüne uygun olmayan onarımlar tehlikelidir. Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar yapabilir. ▶...
  • Seite 173: Taşıma, Depolama Ve Atığa Verme

    Taşıma, depolama ve atığa verme tr yerel yönetime sorun. 11 Taşıma, depolama ve Kullanılmış ürünleri geri atığa verme kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına 11.1 Eski cihazları atığa yardımcı olun. Ürünü atmadan önce verme çocukların güvenliği için Çevreye duyarlı bir imha işlemiyle elektrik fişini kesin ve çok değerli ham maddeler yeniden kilit mekanizmasını...
  • Seite 174: Ürün Numarası (E-Nr.) Ve Imalat Numarası (Fd)

    Üretici Firma : Robert Bosch Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait Hausgeräte GmbH bilgiler, ilgili bakanlık tarafından Carl-Wery Straße 34 oluşturulan www.servis.gov.tr adresli 81739 München, Germany web sitesinde yer almaktadır. www.bosch-home.com 12.1 Ürün numarası (E-Nr.) ve Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, kılavuzun sonundaki müşteri...
  • Seite 175 Müşteri hizmetleri tr...
  • Seite 176 tr Müşteri hizmetleri...
  • Seite 177 Więcej informacji na ten temat można zna- leźć w cyfrowym podręczniku użytkownika. Spis treści 1 Bezpieczeństwo .......    178 7.5 Dodawanie składników ..  185 1.1 Wskazówki ogólne ....  178 7.6 Opróżnianie dzbanka mikse- 1.2 Użytkowanie zgodne z prze- ra ..........  186 znaczeniem......
  • Seite 178: Bezpieczeństwo

    pl Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo Przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa. 1.1 Wskazówki ogólne ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać.
  • Seite 179: Ograniczenie Grupy Użytkowników

    Bezpieczeństwo pl 1.3 Ograniczenie grupy użytkowników Osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych, sensorycz- nych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warun- kiem, że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstru- owane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją za- grożenia z niej wynikające.
  • Seite 180 pl Bezpieczeństwo Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne za- grożenie. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Seite 181 Bezpieczeństwo pl OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko oparzenia! Gorące artykuły mogą podczas przetwarzania pryskać, a z pokry- wy może uchodzić para. ▶ Wlewać do przystawki maksymalnie 1000 ml gorących lub pie- niących się artykułów. ▶ Twarde artykuły spożywcze należy przetwarzać bardzo ostroż- nie. ▶ Nie pochylać się nad urządzeniem. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko odniesienia obrażeń! Używanie urządzenia z uszkodzonymi częściami może spowodo- wać...
  • Seite 182 pl Bezpieczeństwo ▶ Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami. OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko uszczerbku na zdrowiu! Zanieczyszczenia na powierzchniach urządzenia mogą zagrażać zdrowiu. ▶ Należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia. ▶ Powierzchnie mające kontakt z żywnością należy czyścić przed każdym użyciem.
  • Seite 183: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    Zapobieganie szkodom materialnym pl Usunąć materiał opakowaniowy. 2 Zapobieganie szkodom Usunąć naklejki i folie. materialnym 4.2 Zakres dostawy UWAGA! Po rozpakowaniu należy sprawdzić Niezgodne z przeznaczeniem użytko- wszystkie części pod kątem ewentu- wanie produktu może spowodować alnych uszkodzeń podczas transpor- szkody materialne. Nigdy nie włączać pustego urzą- → Rys.
  • Seite 184: Przełącznik Obrotowy

    pl użyciem Pojemnik miksera użyciem 6 Przed pierwszym Schowek na elektryczny prze- użyciem wód zasilający Dokonać ustawień podstawowych użyciem 5.2 Przełącznik obrotowy urządzenia. Wyczyścić urządzenie i akcesoria. Przełącznik obrotowy służy do włą- czania i wyłączania urządzenia i wy- 6.1 Czyszczenie urządzenia i bierania prędkości. części Symbol Funkcja Wszystkie części, które stykają...
  • Seite 185: Przetwarzanie Artykułów Spożywczych Za Pomocą Miksera

    obsługi pl Napełnić artykułami pojemnik mik- Ustawie- Zastosowanie sera. → Rys. Krótko miksować pro- Nie przekraczać minimalnych ani dukty spożywcze przy maksymalnych ilości przetwarza- użyciu funkcji impulso- nych artykułów. wej z najwyższą prędko- → "Wykaz przepisów", Strona 187 ścią obrotową. Włożyć miarkę do pokrywy i zało- Miksowanie, miksowanie żyć...
  • Seite 186: Opróżnianie Dzbanka Mikse- Ra

    pl Czyszczenie i pielęgnacja Zdjąć pokrywę. Nie zaciskać plastikowych części ▶ → Rys. w zmywarce. Włożyć składniki. W tym zestawieniu podane są meto- → Rys. dy czyszczenia poszczególnych ele- Założyć pokrywę z powrotem na mentów. dzbanek miksera i kontynuować → Rys. przetwarzanie składników. 8.2 Środki czyszczące 7.6 Opróżnianie dzbanka mik- W tym miejscu są...
  • Seite 187: Czyszczenie Miksera

    ¡ Miksowanie past takich jak masło kracza 70°C. z orzeszków ziemnych, masło z orzechów kokosowych czy pasty z orzechów nie jest możliwe bez od- powiedniej zatyczki Bosch, która jest dostępna jako wyposażenie do...
  • Seite 188 pl Przepisy kulinarne tego miksera. Zatyczkę można na- być w serwisie jako część zamien- ną o numerze zamówienia 12034759. ¡ Mikser nie nadaje się do produkcji majonezu. ¡ Produkty spożywcze o konsystencji stałej mieszać zawsze z odpowied- nią ilością płynu. ¡ Przed miksowaniem wymieszać produkty spożywcze w proszku z wystarczającą...
  • Seite 189: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek pl 10 Usuwanie usterek Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa- niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo- dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem! Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. Naprawy urządzenia mogą...
  • Seite 190: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    pl Transport, przechowywanie i utylizacja ki, sklepy oraz gminne 11 Transport, przechowy- jednostka, tworzą odpo- wanie i utylizacja wiedni system umożliwia- jący oddanie tego sprzę- tu. Właściwe postępowa- 11.1 Utylizacja zużytego urzą- nie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektro- dzenia nicznym przyczynia się Przyjazna dla środowiska utylizacja do uniknięcia szkodli- urządzenia pozwala odzyskać...
  • Seite 191: Numer Produktu (E-Nr) I Numer Fabryczny (Fd)

    Dal- sza treść oświadczenia gwarancyjne- go (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie internetowej: www.bosch-home.pl/ gwarancja. Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień...
  • Seite 192 Для отримання додаткової інформації зверніться до Цифрового посібника кори- стувача. Вміст 1 Безпека ........   193 7.4 Застосування мо- 1.1 Загальні вказівки ....  193 ментального ввімкнення..  199 1.2 Використання за призначе- 7.5 Додавання інгредієнтів ..  199 нням ........  193 7.6 Спорожнення...
  • Seite 193: Безпека

    Безпека uk 1 Безпека Дотримуйтеся наступних правил техніки безпеки. 1.1 Загальні вказівки ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування.
  • Seite 194: Обмеження Кола Користувачів

    uk Безпека 1.3 Обмеження кола користувачів Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підго- товку з безпечного користування приладом та розуміють мож- ливу небезпеку. Дітям заборонено гратися з приладом. Дітям...
  • Seite 195 Безпека uk ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. Рідина, що витекла, може спричинити ураження електричним струмом. ▶ Ніколи не занурюйте ні прилад, ні кабель живлення у воду й не...
  • Seite 196 uk Безпека УВАГА! ‒ Небезпека травмування! Користування приладом з пошкодженими частинами може призводити до травм. ▶ Частини, що мають помітні тріщини чи інші пошкодження або ж не тримаються як слід, необхідно замінити оригінальними запчастинами. Неналежне користування може спричинити травми. ▶ Використовуйте прилад тільки в повністю зібраному стані. ▶...
  • Seite 197: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    Як уникнути матеріальних збитків uk Вийміть з упаковки й підготуйте 2 Як уникнути матері- всі додаткові деталі й супровідну документацію. альних збитків Зніміть наявний пакувальний матеріал. УВАГА! Зніміть наявні наклейки та плівки. Неналежне користування може спричинити матеріальну шкоду. 4.2 Обсяг постачання Заборонено вмикати порожній ▶...
  • Seite 198: Поворотний Перемикач

    uk використанням Кришка з завантажувальним використанням 6 Перед першим отвором використанням Чаша блендера Установіть основні параметри. використанням Відсік для зберігання Очистьте прилад і приладдя. кабелю 6.1 Очищення приладу та 5.2 Поворотний перемикач деталей Поворотний перемикач слугує для Усі деталі, які контактують із ха- запуску й зупинення обробки, а та- кож...
  • Seite 199: Застосування Мо- Ментального Ввімкнення

    користування uk Помістіть продукти в чашу бле- Нала- Застосування ндера. штуван- → Мал. ня Зважайте на необхідну Недовге змішування мінімальну та максимальну кі- продуктів на макси- лькість продуктів. мальній швидкості за → "Огляд рецептів", Стор. 201 допомогою функції мит- Вставте в кришку мірну склянку тєвого...
  • Seite 200: Спорожнення Чаші Бле- Ндера

    uk Чищення та догляд Щоб дозавантажити велику кі- Не затискайте пластмасові деталі ▶ лькість інгредієнтів, поверніть в посудомийній машині. перемикач у позицію  ⁠ . У цьому огляді ви знайдете методи Зачекайте, поки прилад зупини- очищення деталей. ться. → Мал. Зніміть кришку. → Мал. 8.2 Чистильні...
  • Seite 201: Очищення Блендера

    ¡ Змішайте інгредієнти для 5 с на ступені  ⁠ . жливе без відповідного штовхача УВАГА! Непридатні інгредієнти можуть по- Bosch, який доступний в якості шкодити прилад. приладдя для цього блендера. Не оброблюйте гарячі продукти з Штовхач можна придбати як ▶ температурою понад 70 °C у ча- запасну...
  • Seite 202 uk Рецепти жать, наприклад, цукрова пудра, какао-порошок, смажена соя, борошно, білковий порошок.
  • Seite 203: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей uk 10 Усунення несправностей Незначні несправності приладу можна усувати власноруч. Перш ніж зверта- тися до сервісної служби, скористайтеся відомостями про усунення не- справностей. Так можна уникнути зайвих витрат. УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом! Ремонтні роботи, виконані неналежним чином, можуть становити небезпеку для...
  • Seite 204: Транспортування, Зберіга

    uk Транспортування, зберігання й утилізація 11 Транспортування, 12 Сервісні центри зберігання й утиліза- Якщо виникнуть запитання, ви не ція зможете власноруч усунути не- справність приладу або знадоби- ться ремонт, зверніться до нашого 11.1 Утилізація старих при- сервісного центру. Важливі для безпеки оригінальні ладів запасні частини, що відповідають Екологічна...
  • Seite 205: Умови Гарантії

    Сервісні центри uk 12.2 Умови гарантії Для вашого приладу діють наведені нижче гарантійні умови. Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опублі- ковані нашим компетентним пред- ставництвом в країні, в якій Ви при- дбали прилад. Ви можете в будь- який час одержати умови гарантії у спеціалізованому...
  • Seite 206 Для получения дополнительной информации см. Цифровое руководство пользователя. Содержание 1 Безопасность......  207 8 Очистка и уход ......  215 1.1 Общие указания ...... 207 8.1 Пригодность для мытья в посу- домоечной машине .... 215 1.2 Использование по назначению... 207 8.2 Чистящие средства .... 215 1.3 Ограничение круга пользова- телей...
  • Seite 207: Безопасность

    Безопасность ru 1 Безопасность Соблюдайте следующие указания по технике безопасности. 1.1  Общие указания ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не...
  • Seite 208: Ограничение Круга Пользователей

    ru Безопасность 1.3  Ограничение круга пользователей Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физически- ми, сенсорными или умственными способностями или не имеющи- ми достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или после получения указаний по безопасному исполь- зованию прибора и после того, как они осознали опасности, свя- занные...
  • Seite 209 Безопасность ru При неквалифицированном ремонте прибор может стать источни- ком опасности. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем...
  • Seite 210 ru Безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность ошпаривания! Горячие продукты могут разбрызгиваться при переработке, а из- под крышки может выходить пар. ▶ Количество горячих или пенистых продуктов не должно превы- шать 1000 мл. ▶ Соблюдайте осторожность при переработке горячих продуктов. ▶ Не наклоняйтесь над прибором. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность травмирования! Эксплуатация...
  • Seite 211 Безопасность ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Риск нанесения вреда здоровью! Загрязнения на поверхностях могут представлять опасность для здоровья. ▶ Соблюдайте указания по очистке. ▶ Поверхности, контактирующие с продуктами питания, следует очищать перед каждым использованием.
  • Seite 212: Предотвращение Материаль- Ного Ущерба

    ru Предотвращение материального ущерба Удалите имеющиеся наклейки и 2 Предотвращение материаль- пленки. ного ущерба 4.2  Комплект поставки ВНИМАНИЕ! После распаковки проверьте все детали Некомпетентное использование может на отсутствие транспортных поврежде- привести к материальному ущербу. ний, а также комплектность поставки. ▶ Никогда не включайте прибор вхоло- → ...
  • Seite 213: Перед Первым Использованием

    использованием ru Стакан блендера использованием 6 Перед первым Отсек для хранения кабеля использованием Выполните базовые установки. Очистите использованием 5.2  Поворотный переключа- прибор и аксессуары. тель 6.1  Очистка прибора и его де- Поворотным переключателем запус- талей кается и останавливается переработка, а также выбирается скорость. Все...
  • Seite 214: Переработка Продуктов В Блендере

    ru управление Поместите продукты в стакан бленде- Настрой- Применение ра. ка →  Рис. Недолгое смешивание Соблюдайте минимальное и макси- продуктов на максималь- мальное количество перерабатывае- ной скорости с помощью мых продуктов. функции моментального →  "Обзор рецептов", Страница 216 включения. Вставьте мерный стаканчик в крышку Смешивание, пюрирова- и...
  • Seite 215: Опорожнение Чаши Блендера

    Очистка и уход ru При добавлении больших объемов ▶ Не зажимайте пластмассовые части в установите поворотный переключа- посудомоечной машине. тель на  ⁠ . В этом обзоре представлена информа- Дождитесь полного завершения ра- ция о процедуре очистки деталей. боты прибора. →  Рис. Снимите...
  • Seite 216: Очистка Блендера

    Неподходящие для приготовления в арахисовое масло, кокосовое масло блендере продукты могут повредить или ореховые пасты, невозможно без прибор. подходящего толкателя Bosch, кото- рый можно приобрести в качестве ▶ Не перерабатывайте продукты, тем- принадлежности к этому блендеру. пература которых выше 70 °C в чаше...
  • Seite 217 Рецепты ru ¡ Смешайте порошкообразные продук- ты с достаточным количеством жид- кости или полностью растворите в жидкости. К порошкообразным про- дуктам относится, например, сахар- ная пудра, какао-порошок, жареные соевые бобы, мука, протеиновый по- рошок.
  • Seite 218: Устранение Неисправностей

    ru Устранение неисправностей 10 Устранение неисправностей Вы можете самостоятельно устранить незначительные неисправности вашего прибо- ра. Воспользуйтесь информацией из главы «Устранение неисправностей» перед об- ращением в сервисную службу. Это позволит избежать дополнительных расходов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. ▶...
  • Seite 219: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Для доступа к контактам служб клиент- пейским нормам 2012/19/ ского сервиса, вы также можете ис- EU утилизации электриче- пользовать данный QR код. ских и электронных прибо- https://www.bosch-home.ru ров (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Данные нормы определя- ют действующие на терри- тории...
  • Seite 220: Гарантийные Условия

    ru Сервисная служба 12.2  Гарантийные условия Вы имеете право на гарантийное обслуживание вашего прибора в соответствии со следующими условиями. Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной доку- ментации.
  • Seite 221 Сервисная служба ru...
  • Seite 222 ru Сервисная служба...
  • Seite 223 Сервисная служба ru...
  • Seite 224 ‫لمزيد من المعلومات ، يرجى الرجوع إلى‬ .‫دليل المستخدم الرقمي‬ ‫فهرس المحتويات‬    ..... ‫التنظيف والعناية‬ .    ........‫األمان‬ .   ... ‫مناسبة غسالة األطباق‬ .   ......‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .   ......‫مواد التنظيف‬ ‫االستعمال المطابق‬ .
  • Seite 225 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬   .‫احرص على مراعاة إرشادات األمان التالية‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬   .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡...
  • Seite 226 ar ‫األمان‬ ‫تقييد دائرة المستخدمين‬   ‫ي ُسمح باستخدام هذا الجهاز من ق ِ ب َل األشخاص الذين يعانون من‬ ‫نقص في القدرات الجسمانية أو الحسية أو العقلية أو األشخاص‬ ‫الذين لديهم قصور في الخبرة أو المعرفة شريطة أن يتم مراقبتهم‬ ‫أو...
  • Seite 227 ‫  األمان‬ar .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ ◀ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ◀ ،‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار‬ ◀ .‫كي تن ظ ّف الجهاز‬ .‫أي عزل متضرر لكابل الكهرباء سوف يش ك ِّل خط ر ًا‬ ‫ال...
  • Seite 228 ar  ‫األمان‬ !‫تحذير ‒ خطر االختناق‬ ‫يمكن أن يلف األطفال مواد التغليف فوق رؤوسهم أو ينحشروا‬ .‫بداخلها ويختنقوا‬ .‫أبعد مواد التغليف عن متناول األطفال‬ ◀ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ◀ ‫يمكن أن يستنشق األطفال األجزاء الصغيرة أو يبتلعوها ومن ثم‬ .‫يختنقون‬...
  • Seite 229 ‫ تج ن ُّب األضرار المادية‬ar ‫محتويات عبوة المنتج‬   ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬   ‫بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها‬ ‫تأكد من خلوها من أضرار النقل وعدم‬ !‫تنبيه‬ .‫نقصان أ ي ِّ منها‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ ‫الشكل‬ ←...
  • Seite 230 ar ‫استخدام‬ ‫ج ه ِّز األجزاء المن ظ َّفة والمج ف َّفة‬ ‫مفتاح دوار‬   .‫لالستخدام‬ ‫تستطي ع ُ بواسطة المفتاح الدوار بدء‬ .‫المعالجة وإيقافها واختيار السرعة‬ ‫األساسي‬ ‫االستعمال‬   ‫االستعمال‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ .‫إيقاف المعالجة‬ ‫االستعمال‬ ‫طول الكابل‬   ‫معالجة المك و ِّنات عند‬ .‫سرعة...
  • Seite 231 ‫ التنظيف والعناية‬ar ّ ‫استخدام التشغيل اللحظ ي‬   ‫تحضير المواد الغذائية‬   ‫باستخدام الخالط‬ ‫وثبته‬ ‫اضبط المفتاح الدوار على‬ .‫في هذا الموضع‬ ‫تحذير‬ ‫الشكل‬ ← !‫خطر اإلصابة‬ .‫ت ُعا ل َج المك و ِّنات بأعلى سرعة‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ .‫ح...
  • Seite 232 ar ‫الوصفات‬ ‫تنظيف الجهاز األساسي‬   ‫مناسبة غسالة األطباق‬   ‫تع ر َّف على ماهية مك و ِّنات الجهاز، التي‬ ‫تحذير‬ .‫يمكن تنظيفها في غسالة األطباق‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ ‫الرطوبة المتو غ ِّلة في الجهاز قد تسبب‬ !‫تنبيه‬ .‫صدم ة ً كهربائية‬ ‫بع...
  • Seite 233 ‫ الوصفات‬ar ‫نظر ة ٌ عامة على الوصفات‬   ‫عند تحضير الوصفات المميزة بالعالمة‬ ‫تجد في هذه النظرة العامة المك و ِّنات‬ ‫)*( الواردة في جدول الوصفات، اترك‬ .‫وخطوات المعالجة لوصفا ت ٍ مختلفة‬ ‫الجهاز يبرد على درجة حرارة الغرفة‬ ‫الشكل‬ ←...
  • Seite 234 ar ‫التغلب على االختالالت‬ ‫التغلب على االختالالت‬   ‫يمكنك أن تقوم بنفسك بإصالح األعطال البسيطة بجهازك. اقرأ معلومات التغلب‬ ‫على األعطال قبل االتصال بخدمة ما بعد البيع. حيث يجنبك ذلك أية تكاليف غير‬ .‫ضرورية‬ ‫تحذير‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ .‫تنطوي أعمال اإلصالح غير السليمة فن ي ًا على أخطار‬ ‫وحدهم...
  • Seite 235 ‫ النقل والتخزين والتخلص‬ar ‫خدمة العمالء‬   ‫النقل والتخزين‬   ‫والتخلص‬ ‫إذا كانت لديك أسئلة أو لم تكن قاد ر ًا‬ ‫على إصالح خلل ما في الجهاز بنفسك‬ ‫التخلص من الجهاز‬   11.1 ‫أو يتعين عليك إصالح الجهاز، ي ُرجى منك‬ .‫التو...
  • Seite 236 ar ‫خدمة العمالء‬ ‫يتم تحديد شروط الضمان لھذا الجھاز‬ ‫من قبل ممثلنا في الدولة التي يتم‬ ‫فيھا بيع الجھاز. يمكنك الحصول على‬ ‫تفاصيل ھذه الشروط من قبل الموزع‬ ‫الذي اشتريت منه الجھاز أو من قبل‬ ‫ممثلنا في الدولة مباشر ة ً. تجد‬ ‫اشتراطات...
  • Seite 237 Infos unter: Rue Picard 7, box 400, Picardstraat 7, spare parts and accessories or for www.bosch-home.com box 400 product advice please visit www.bosch- Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, 1000 Bruxelles - Brussel home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 Tel.: 02 475 70 01...
  • Seite 238 Abdul Latif Jameel Electronics and Aircon- 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou Mriehel BKR 14 ditioning Co. Ltd. Tel.: 021 442 334 BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah 14564 Kifisia www.oxfordhouse.com.mt Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. Tηλέφωνο: 210 4277 500, -701...
  • Seite 240 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis