Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

02/22 IL04020010Z
en
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
de
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
fr
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
es
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
it
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触电危险!
zh
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
ru
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
nl
Levensgevaar door elektrische stroom!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren.
da
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
el
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
DA1-...-A20...
D C-
L1 /L L2 /N
L3
CO M
D C+ B R
U
V
W
Instruction Leaflet
Montagehandleiding
Montageanweisung
Montagevejledning
Notice d'installation
Οδηγίες εγκατάστασης
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Istruzioni per il montaggio
Monteringsanvisning
安装说明
Asennusohje
Инструкция по монтажу
Návod k montáži
pt
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
cs
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
et
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
hu
Életveszély az elektromos áram révén!
Csak elektromos szakemberek és
elektrotechnikában képzett személyek
végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
lv
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Paigaldusjuhend
Монтажни инструкции
Szerelési utasítás
Instrucţiuni de montaj
Montāžas instrukcija
Upute za montažu
Montavimo instrukcija
Montaj talimatı
Instrukcja montażu
Інструкція з монтажу
‫ﻣﻨﺸـــــﻮر اﻟﺘﻌﻠﻴﻤـــــﺎت‬
Navodila za montažo
Návod na montáž
Življenjska nevarnost zaradi
sl
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično
poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat' iba
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
bg
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
ro
Atenţie! Pericol electric!
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Opasnost po život uslijed električne struje!
hr
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prošle
elektrotehničku obuku.
tr
Elektrik akımı! Hayati tehlike!
Aşağıdaki işlemleri yalnızca kalifiye veya eğitimli
kişiler gerçekleştirebilir.
Електричний струм! Небезпечно для життя!
uk
Виконувати означені далі операції дозволяється
тільки кваліфікованим особам, що пройшли
інструктаж.
‫! ﺗﺤــﺬﻳﺮ ! ﺗﻴــﺎر ﻛﻬﺮﺑــﺎﺋﻲ ! ﺧﻄــﺮ ﻣــﻮت‬
ar
‫ﻻ ﺗﺘـــــﻢ اﻋﻤـــــﺎل اﻟﺼـــــﻴﺎﻧﺔ و اﻟﺘﺮﻛﻴـــــﺐ‬
‫! اﻻ ﻣــــﻦ ﻗﺒــــﻞ اﻟﻌــــﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻤــــﺪرﺑﻴﻦ‬
Eaton.com/documentation
MN04020005Z...
Eaton.com/EcoDesign-VFD
MZ040046EN
DA1
1/16

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Eaton DA1-A20 Serie

  • Seite 1 Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα ‫! اﻻ ﻣــــﻦ ﻗﺒــــﻞ اﻟﻌــــﺎﻣﻠﻴﻦ اﻟﻤــــﺪرﺑﻴﻦ‬ wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους poinstruowane w zakresie elektrotechniki. και ηλεκτροτεχνίτες. DA1-…-A20… → Eaton.com/documentation MN04020005Z… Eaton.com/EcoDesign-VFD  D C- L1 /L L2 /N MZ040046EN CO M ...
  • Seite 2 DA1-x y zzz F N- A20N 20 = IP20, NEMA 0  DC - L1 /L L2 /N B = Brake chopper (DC+, BR) N = No Brake chopper F = EMC Filter (RFI) N = No EMC Filter 4D3 = 4.3 A 024 = 24 A (Mains), 50/60 Hz 2 = 230 V (200 - 240 V ±10 %)
  • Seite 3: Размеры И Вес

    Dimensions and weights Afmetingen en gewichten Mõõtmed ja kaalud Размери и тегло Abmessungen und Gewichte Mål og vægt Méretek és Súly Dimensiuni şi greutăţi Encombrements et poids Διαστάσεις και βάρη Izmēri un svars Dimenzije i težina Dimensiones y pesos Medições e pesos Matmenys ir svoriai Boyutlar ve ağırlıklar Dimensioni e pesi...
  • Seite 4 Mounting Montaggio Montering Asennus Montāža Montáž Montaj 安装 Montage Τοποθέτηση Montáž Montavimas Монтаж Монтаж ‫اﻟﺘﺮﻛﻴــــــﺐ‬ Montage Монтаж Montagem Paigaldamine Montaż Montarea Montaje Montering Montering Felszerelése Montaža Montaža = 4 x M4 ≦ 30° ≦ 30° 1 Nm (8.85 lb-in) ≦ 30° ≦...
  • Seite 5  DC - L1/ L L2/ N CO M  DC + BR 360° shielding  W2 U2 V2 U1 V1 W1 ① ① ② ② ② ① ≧ 100 mm (≧ 3.94“) ≦ 100 mm (≦ 3.94") Power: L1, L2, L3, N, PE, U, V, W, DC+, DC-, RB ①...
  • Seite 6 CAUTION ΠΡΟΣΟΧΗ PRZESTROGA  Connect only in voltage-free state! Συνδέστε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση! Podłączać zawsze po uprzednim odłączeniu od zasilania elektrycznego! VORSICHT CUIDADO POZOR Nur im spannungsfreien Zustand anschließen! Ligar apenas com a tensão desligada! Napravo priključite le, ko ni pod napetostjo! ATTENTION OBSERVERA UPOZORNENIE...
  • Seite 7 Mains Mains 1 ~ 200 V - 240 V ±10 %, 50/60 Hz (DA1-12…) 3 ~ 200 V - 240 V ±10 %, 50/60 Hz (DA1-32…) 3 ~ 380 V - 480 V ±10 %, 50/60 Hz (DA1-43…)  D C- L1 /L L2 /N ...
  • Seite 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 lb-in 0.14 - 2.5 0.14 - 2.5 30 - 12 0.24 7.08 0.4 x 2.5 Extern Side...
  • Seite 9 STO (Safe Torque Off) Shielded cable  routed in an inherently short-circuit-proof and Árnyékolt kábelt  földelve és rövidzármentesen kell lefektetni. ground-fault-proof manner Izvilkt ekranētu kabeli , kas ir aizsargāts pret zemesslēgumiem un Abgeschirmtes Kabel  erd- und kurzschlusssicher verlegen (eks) īsslēgumiem.
  • Seite 10 P1-13 = 11 → P1-12 = 0 Input L: 0 - 4 V DC H: 8 - 30 V DC Output External Supply +24 V DC (100 mA) +24 V DC, < 100 mA Digital Input 1 (DI1) Stop Enable, Run Forward Rotation Digital Input 2 (DI2) Stop...
  • Seite 11 DA1-12… ① 1 AC 200 - 240 V 50/60 Hz  L1/L L2/N RS485 Modbus RTU CANopen OP-Bus  3 AC 230 V  DA1-32… DA1-34… DA1-32... 3 AC 200 - 240 V ① 50/60 Hz DA1-34... 3 AC 380 - 480 V 50/60 Hz L2/N ...
  • Seite 12: Motor Protection

     DC - L1 /L L2 /N P1-08 I Motor P1-07 P1-03 acc [s] P1-01 Motor [Hz] 6 (10) 7 8 (11) 9 P1-11 Boost 0 - 10 V 4.7 kΩ 20 mA P1-02 f [Hz] P1-09 f [Hz] Motor 10 = AI2, 11 = AO2 CO M ...
  • Seite 13 CAUTION ETTEVAATUST  In the territory of the EU Directive the frequency-controlled devices and their EÜ-direktiivi kehtivuspiirkonnas võib sagedusjuhitavaid seadmeid ja nende lisaseadmeid accessories must be taken into operation only when the machine has been kasutusele võtta ainult siis, kui on kindlaks tehtud, et masin vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜ determined to fulfill the protection requirements of Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Seite 14 EMV-Richtlinie / EMC Directive RoHS-Richtlinie / RoHS Directive Maschinenrichtlinie / Machinery Directive Ökodesignrichtlinie / Ecodesign Directive (Verordnung / Regulation 2019/1781) 02/22 IL04020010Z...
  • Seite 15 02/22 IL04020010Z...
  • Seite 16 → increased by 50 %. When using the Eaton Drives recommended output choke, the maximum cable length may be increased by 100 % – The PWM output switching from any inverter when used with a long motor cable length can cause an increase in the voltage at the motor terminals, depending on the motor cable length and inductance.

Diese Anleitung auch für:

Da1-349d5fb-a20c