Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEF3 2000 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
STAINLESS STEEL DEEP FRYER SEF3 2000 B2
NEMESACÉL OLAJSÜTŐ
Használati utasítás
FRITÉZA
Návod k obsluze
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 288182
CVRTNIK IZ LEGIRANEGA JEKLA
Navodila za uporabo
FRITÉZA
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silver Crest SEF3 2000 B2

  • Seite 1 STAINLESS STEEL DEEP FRYER SEF3 2000 B2 CVRTNIK IZ LEGIRANEGA JEKLA NEMESACÉL OLAJSÜTŐ Navodila za uporabo Használati utasítás FRITÉZA FRITÉZA Návod na obsluhu Návod k obsluze EDELSTAHL-FRITTEUSE Bedienungsanleitung IAN 288182...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Jótállási tájékoztató ............19 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el későbbi használatra. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is. │ SEF3 2000 B2    1 ■...
  • Seite 5: Bevezető

    Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkából, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. ■ 2  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 6: A Csomag Tartalma

    A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehessen csomagolni bele. │ SEF3 2000 B2    3 ■...
  • Seite 7: Készülékleírás / Tartozékok

    (kicsi) Műszaki adatok Hálózati feszültség 230 V ~ , 50 Hz Névleges teljesítmény 2000 W Űrtartalom olaj kb. 4 liter Kapacitás szilárd zsír kb. 3,5 kg A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak. ■ 4  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 8: Biztonsági Utasítások

    és a csatlakozó vezeték közelébe. A készülék tisztítását és a felhasználói karbantartást nem ► végezhetik gyermekek. Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon. ► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. ► │ SEF3 2000 B2    5 ■...
  • Seite 9 Soha ne olvasszon zsírtömböt az olajsütőben. Ha a zsír még ► nem fedi el a fűtőelemet, akkor a kialakuló túl magas hőmér- séklet károsíthatja a fűtőelemet és tüzet okozhat! Előzőleg olvassza fel a zsírt pl. egy edényben. ■ 6  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 10: Az Első Használat Előtt

    Ennél fogva keményítőtartalmú élelmiszereket, mint például a sült burgonyát lehe- tőleg ne süssön 170 °C felett. A sütnivaló élelmiszert aranysárgára és ne sötétre vagy barnára süsse. Csak így készítheti el az ételt akrilamid-szegény módon. │ SEF3 2000 B2    7 ■...
  • Seite 11: Sütés

    4) Vegye ki a sütőkosarakat és rögzítse a tartófogantyúkat a két kisebb sütőkosáron és a nagy sütőkosáron – Nyomja kissé össze a tartófogantyú rúdjait olyan módon, hogy a tartócsapokat belülről be lehessen tolni a sütőkosár füleibe ■ 8  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 12 6) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba. ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ► A hálózati kábel nem érhet az olajsütő forró részeihez. Áramütés veszélye! 7) Helyezze vissza a sütőkosarat (vagy a kis sütőkosarakat 8) Csukja be a fedelet. │ SEF3 2000 B2    9 ■...
  • Seite 13: Élelmiszer Sütése

    Ikon Élelmiszer Hőmérséklet garnélarák 130 °C csirke 150 °C hasábburgo- 170 °C nya (friss) 190 °C A megadott értékek csak tájékoztató jellegűek. A hőmérséklet az élelmiszer jellegétől és az egyéni ízléstől függően változhat! ■ 10  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 14: Szilárd Sütőzsír

    130 °C-ra. A Power ellenőrző lámpa világít. ■ Várja meg a zsír teljes felolvadását. Közben a Ready ellenőrző lámpa többször kigyullad, majd kialszik. A kívánt sütési hőmérsékletet csak a zsír teljes felolvadását követően állítsa be. │ SEF3 2000 B2    11 ■...
  • Seite 15: Sütés Után

    Minden településen vagy városban másképpen szabályozzák az étolaj vagy zsír ártalmatlanítását. Gyakran nem engedélyezett az ilyen olajok és zsírok normális háztartási hulladékban történő ártalmatlanítása. Kérjük, hogy érdek- lődjön a települési önkormányzatánál az ártalmatlanítási lehetőségekről. ■ 12  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 16: Tisztítás És Ápolás

    Szükség esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre. Ezt követően alaposan törölje át csak vízzel benedvesített törlőkendővel, hogy ne marad- jon mosogatószer a sütőtartályban . A készülékházat és a sütőtartályt alaposan törölje szárazra. │ SEF3 2000 B2    13 ■...
  • Seite 17: Tárolás

    – először 10 - 14 percig 150 °C-on, majd 3 - 4 percig 170 °C-on a kívánt barnaságtól függően. ■ A fagyasztott hasábburgonya előfőzött, ezért már csak egyszer kell megsütni. Kövesse a csomagoláson található utasításokat. ■ 14  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 18: Fagyasztott Élelmiszerek

    ) a zsírba és zárja le a fedelet. ■ Várja meg, amíg az olaj vagy zsír már nem pezseg és távolítsa el a kenyeret vagy a petrezselymet fölözőkanál segítségével. Az olaj vagy zsír ismét semleges ízű. │ SEF3 2000 B2    15 ■...
  • Seite 19: Egészséges Táplálkozás

    Ne keverje össze a friss és a használt olajat. ■ Cserélje le az olajat vagy a zsírt akkor, ha hevítéskor habosodik, ha átható íz vagy szag képződik, ha sötét színű lesz és/vagy szirup-szerű állaga lesz. ■ 16  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 20: Sütési Idők

    A fenti táblázatban megadott értékek tájékoztató jellegűek. Az értékek kb. 300 gramm mennyiségre vonatkoznak. Az élelmiszerek jellegétől függően az idők változhatnak. ► A sütőkosár (vagy a kisméretű sütőkosarak ) legfeljebb a belsejében/ belsejükben található MAX jelölésig tölthető/tölthetők meg sütni kívánt élelmiszerrel. │ SEF3 2000 B2    17 ■...
  • Seite 21: Hibaelhárítás

    Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik. A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. ■ 18  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 22: Jótállási Tájékoztató

    és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását meg- felelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. │ SEF3 2000 B2    19 ■...
  • Seite 23 A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határ- ideje: ■ 20  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 24 Garancijski list ..........39 Pred prvo uporabo ta navodila za uporabo skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi ta navodila. │ SEF3 2000 B2    21 ■...
  • Seite 25: Uvod

    Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedo- voljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik. ■ 22  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 26: Vsebina Kompleta

    Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. NAPOTEK ► Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. │ SEF3 2000 B2    23 ■...
  • Seite 27: Opis Naprave/Pribor

    230 V ~ , 50 Hz Nazivna moč 2000 W Prostornina za olje pribl. 4 l Prostornina za trdno mast pribl. 3,5 kg Vsi deli te naprave, ki lahko pridejo v stik z živili, so primerni za živila. ■ 24  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 28: Varnostni Napotki

    8 let. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja v obsegu, ► predvidenem za uporabnike. Poskrbite za varen položaj naprave. ► Otroci se ne smejo igrati z napravo. ► │ SEF3 2000 B2    25 ■...
  • Seite 29 Masti v blokih nikoli ne topite v cvrtniku. Zaradi visoke ► temperature, ki nastane, dokler mast še ne prekriva grelnega elementa, se grelni element lahko poškoduje ali pa pride do požara! Maščobo prej raztopite v loncu ali podobnem. ■ 26  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 30: Pred Prvo Uporabo

    Zato škrobnata živila, na primer krompirček, po možnosti ne cvrite pri temperaturi nad 170 °C. Ocvrta jed naj bo zapečena le zlato rumeno, ne pa na primer temno ali rjavo. Samo tako dosežete pripravo z majhno vsebnostjo akrilamida. │ SEF3 2000 B2    27 ■...
  • Seite 31: Cvrtje

    – Stisnite palici ročaja malce skupaj, tako da lahko držalna zatiča od znotraj potisnete v odprtini na košari za cvrtje ■ 28  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 32 ► Električni kabel ne sme priti v stik z vročimi deli cvrtnika. Nevarnost električ- nega udara! 7) Vstavite košaro za cvrtje (ali majhni košari za cvrtje ) znova v napravo. 8) Zaprite pokrov. │ SEF3 2000 B2    29 ■...
  • Seite 33: Cvrtje Živil

    Simbol Živilo Temperatura kozice 130 °C piščanec 150 °C krompirček 170 °C (svež) ribe 190 °C Navedene vrednosti služijo samo za orientacijo. Temperatura se lahko spremi- nja v odvisnosti od lastnosti živila in osebnega okusa! ■ 30  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 34: Trda Mast Za Cvrtje

    ■ Počakajte, da se mast v celoti stali. Pri tem lahko kontrolna lučka pripravlje- nosti vedno znova zasveti in ugasne. Želeno temperaturo cvrtja nastavite, šele ko se je mast v celoti stalila. │ SEF3 2000 B2    31 ■...
  • Seite 35: Po Cvrtju

    Odstranjevanje jedilnega olja ali masti je v vsaki občini ali mestu lahko drugače zakonsko urejeno. Velikokrat takšnega olja ali maščobe ni dovoljeno odvreči v običajne gospodinjske odpadke. Prosimo, pozanimajte se o možnostih odstranitve pri svoji občinski ali mestni upravi. ■ 32  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 36: Čiščenje In Vzdrževanje

    še blago sredstvo za pomivanje. Potem ju temeljito obrišite s krpo, na- vlaženo samo z vodo, tako da v posodi za cvrtje ni več nobenih ostankov sredstva za pomivanje. Ohišje in posodo za cvrtje temeljito osušite. │ SEF3 2000 B2    33 ■...
  • Seite 37: Shranjevanje

    10–14 minut pri pribl. 150 °C, potem pa 3–4 minute pri 170 °C, odvisno od želene porjavitve. ■ Globoko zamrznjeni krompirček je že kuhan in ga je torej treba cvreti le enkrat. Upoštevajte navodila na embalaži. ■ 34  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 38: Globoko Zamrznjena Živila

    ) v maščobo in zaprite pokrov. ■ Počakajte, dokler se olje ali mast ne peni več, in kruh oziroma peteršilj od- stranite z žlico za peno. Olje ali mast bo sedaj ponovno nevtralnega okusa. │ SEF3 2000 B2    35 ■...
  • Seite 39: Zdrava Prehrana

    ■ Svežega olja ne mešajte z rabljenim. ■ Olje ali mast zamenjajte, če se pri segrevanju peni, če razvije neprijeten okus ali vonj in če potemni in/ali se zgosti ter postane kot sirup. ■ 36  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 40: Tabela Časov Cvrtja

    Nanašajo se na količino okrog 300 gramov. Časi cvrtja se lahko razlikuje- jo v odvisnosti od kakovosti živil. ► Košara za cvrtje (ali majhni košari za cvrtje ) sme biti napolnjena z živili največ do oznake MAX v notranjosti košare. │ SEF3 2000 B2    37 ■...
  • Seite 41: Odprava Napak

    Za izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU. Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstran- jevanje odpadkov. ■ 38  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 42: Proizvajalec

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ SEF3 2000 B2    39 ■...
  • Seite 43 ■ 40  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 44 Dovozce ............. . . 60 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ SEF3 2000 B2    41 ■...
  • Seite 45: Úvod

    Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku nesprávného použí- vání, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. ■ 42  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 46: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. │ SEF3 2000 B2    43 ■...
  • Seite 47: Popis Přístroje / Příslušenství

    230 V ~ , 50 Hz Jmenovitý výkon 2000 W Kapacita oleje cca 4 litry Kapacita ztuženého tuku cca 3,5 kg Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. ■ 44  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 48: Bezpečnostní Pokyny

    Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a jeho přípojné- ► mu kabelu. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti. ► Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ► Děti si nesmí hrát s přístrojem. ► │ SEF3 2000 B2    45 ■...
  • Seite 49 Nikdy ve fritéze nerozpouštějte kusy ztuženého tuku. ► V důsledku vysoké teploty, která nastává tak dlouho, dokud ohřívací segment ještě není pokryt tukem, může dojít k po- škození ohřívacího segmentu nebo k požáru! Rozpusťte tuk ještě předtím v hrnci nebo pod. nádobě. ■ 46  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 50: Před Prvním Použitím

    Proto potraviny obsahující škrob, jako jsou např. hranolky, nefritujte pokud možno při teplotě nad 170 °C. Fritované potraviny by se měly fritovat do zlatožluté, nikoliv do tmavé nebo hnědé barvy. Pouze takto dosáhnete přípravy jídel bez akrylamidů. │ SEF3 2000 B2    47 ■...
  • Seite 51: Fritování

    úchyty na obou malých fritovacích koších a na velkém fritovacím koši – Stlačte tyče úchytu mírně k sobě tak, aby bylo možné zasunout přidr- žovací kolíky zevnitř do ok na fritovacím koši ■ 48  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 52 6) Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Síťový kabel nesmí přijít do styku s horkými částmi fritézy. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 7) Vsaďte opět fritovací koš (nebo malé fritovací koše 8) Zavřete víko. │ SEF3 2000 B2    49 ■...
  • Seite 53: Fritování Potravin

    Symbol Potraviny Teplota Krevety 130 °C Kuře 150 °C Hranolky 170 °C (čerstvé) Ryby 190 °C Uvedené hodnoty slouží pouze jako orientační vodítko. Teplota se může lišit v závislosti na vlastnostech a osobní chuti! ■ 50  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 54: Ztužený Fritovací Tuk

    130˚C. Rozsvítí se kontrolní žárovka Power ■ Počkejte, až se rozpustí všechen tuk. Kontrolní žárovka Ready se při tom může vždy znovu rozsvítit a zhasnout. Požadovanou fritovací teplotu nastavte až poté, až když je veškerý tuk rozpuštěný. │ SEF3 2000 B2    51 ■...
  • Seite 55: Po Fritování

    V každé obci nebo každém městě je likvidace stolních olejů a tuků regulována jinak. Často není dovoleno likvidovat tyto oleje nebo tuky spolu s normálním domovním odpadem. O možnostech likvidace se informujte na svém obecním nebo městském úřadě. ■ 52  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 56: Čištění A Údržba

    V případě potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek. Poté důkladně vytřete fritovací nádobu hadříkem navlhčeným pouze ve vodě, aby v nádobě neulpěly zbytky mycího prostředku. Plášť a fritovací nádobu dobře vytřete do sucha. │ SEF3 2000 B2    53 ■...
  • Seite 57: Skladování

    10 - 14 minut při teplotě cca 150 °C a poté 3 - 4 minuty při teplotě 170 °C, podle požadovaného stupně zhnědnutí. ■ Zmrazené hranolky jsou předvařené, a proto se musí fritovat pouze jednou. Postupujte podle pokynů na obalu. ■ 54  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 58: Hlubokozmrazené Potraviny

    (nebo malé fritovací koše ) do tuku a zavřete víko. ■ Počkejte, až olej nebo tuk přestanou prskat, a chleba nebo petržel odstraňte pomocí sběračky s otvory. Olej nebo tuk je nyní opět chuťově neutrální. │ SEF3 2000 B2    55 ■...
  • Seite 59: Zdravá Výživa

    ■ Čerstvý olej nemíchejte s použitým. ■ Olej nebo tuk vyměňte, když při zahřátí pění, vytváří ostrou chuť nebo proni- kavý zápach, ztmavne a/nebo má sirupovitou konzistenci. ■ 56  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 60: Tabulka Fritovacích Dob

    Hodnoty uvedené v horní tabulce jsou orientační hodnoty. Vztahují se přibližně na množství cca 300 gramů. V závislosti na vlastnostech potravin mohou doby variovat. ► Vnitřek fritovacího koše (nebo malých fritovacích košů ) se smí naplnit potravinami určenými k fritování maximálně po značku Max. │ SEF3 2000 B2    57 ■...
  • Seite 61: Odstranění Poruch

    Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě oprávněné k nakládání s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. ■ 58  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 62: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ SEF3 2000 B2    59 ■...
  • Seite 63: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 288182 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 60  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 64 Dovozca ............. . 80 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uscho- vajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdávaní zariadenia tretej osobe odovzdajte aj tento návod. │ SEF3 2000 B2    61 ■...
  • Seite 65: Úvod

    Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo pou- žitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne užívateľ. ■ 62  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 66: Rozsah Dodávky

    Vrátenie obalu späť do obehu materiálu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby zariadenia odložte, aby ste ho mohli v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. │ SEF3 2000 B2    63 ■...
  • Seite 67: Opis Zariadenia/Príslušenstvo

    230 V ~ , 50 Hz Menovitý výkon 2000 W Kapacita oleja ca. 4 litre Kapacita pevného tuku ca. 3,5 kg Všetky časti tohto prístroja, ktoré pri- chádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny. ■ 64  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 68: Bezpečnostné Upozornenia

    Zariadenie a jeho pripojovací kábel treba uchovávať mimo ► dosahu detí mladších než 8 rokov. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti. ► Zaistite bezpečné umiestnenie zariadenia. ► Deti sa s elektrickým spotrebičom nesmú hrať. ► │ SEF3 2000 B2    65 ■...
  • Seite 69 Vo fritéze nikdy nerozpúšťajte kocky tuku. Vysoká teplota, ► ktorá vzniká, kým tuk nepokryje vyhrievací prvok, môže spô- sobiť poškodenie vyhrievacieho prvku alebo požiar! Vždy najprv rozpusťte tuk v hrnci alebo podobnej nádobe. ■ 66  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 70: Pred Prvým Použitím

    Preto fritujte potraviny, obsahujúce škrob, ako sú napríklad hranolky, podľa možnosti pri teplotách neprekračujúcich 170 °C. Fritované potraviny by mali byť len zlatožlté, nie tmavé alebo hnedé. Len tak dosiahnete pokrm bez obsahu akrylamidu. │ SEF3 2000 B2    67 ■...
  • Seite 71: Fritovanie

    – Stlačte tyče držiaka trocha k sebe tak, aby sa upevňovacie čapy dali posúvať zvnútra do očiek na fritovacom koši ■ 68  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 72 6) Zastrčte elektrickú zástrčku do zásuvky. NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Sieťový kábel nesmie prísť do styku s horúcimi časťami fritézy. Nebezpe- čenstvo úrazu elektrickým prúdom! 7) Znovu nasaďte fritovací kôš (alebo malé fritovacie koše 8) Zatvorte veko. │ SEF3 2000 B2    69 ■...
  • Seite 73: Fritovanie Potravín

    Symbol Potraviny Teplota Krevety 130 °C Kura 150 °C Hranolky 170 °C (čerstvé) Ryba 190 °C Uvedené hodnoty sú iba orientačnými pomôckami. Teplota sa môže meniť podľa zloženia a osobnej chuti! ■ 70  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 74: Stužený Fritovací Tuk

    130 ˚C. Rozsvieti sa kontrolka Power ■ Vyčkajte, dokiaľ sa všetok tuk neroztopí. Kontrolka Ready sa pritom môže znova a znova rozsvietiť a zhasnúť. Požadovanú teplotu fritovania nastavte až po roztopení všetkého tuku. │ SEF3 2000 B2    71 ■...
  • Seite 75: Po Fritovaní

    V každej obci alebo meste je zneškodnenie stolových olejov alebo tukov odliš- ne upravená. Často nie je povolené zneškodniť takéto oleje alebo tuky spolu s bežným domovým odpadom. Na obecnom alebo miestnom zastupiteľstve sa informujte, aké sú povolené možnosti ich zneškodnenia. ■ 72  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 76: Čistenie A Údržba

    Podľa potreby dajte na utierku jemný prostriedok na umývanie. Následne ju dôkladne vyutierajte utierkou namočenou iba vo vode tak, aby vo fritovacej nádobe nezostali žiadne zvyšky umývacieho prostriedku. Dobre osušte teleso a fritovaciu nádobu │ SEF3 2000 B2    73 ■...
  • Seite 77: Skladovanie

    10 – 14 minút pri 150 °C, potom 3 – 4 minúty pri 170 °C, podľa požadovaného stupňa zhnednutia. ■ Mrazené hranolky sú predvarené, a preto sa musia fritovať len raz. Postupujte podľa pokynov na obale. ■ 74  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 78: Mrazené Potraviny

    Ponorte fritovací kôš (alebo malé fritovacie koše ) do tuku a zatvorte veko. ■ Vyčkajte, dokiaľ olej alebo tuk neprestanú kypieť a dierkovanou lyžicou vyberte chlieb alebo petržlen. Olej alebo tuk sú opäť bez príchuti. │ SEF3 2000 B2    75 ■...
  • Seite 79: Zdravá Výživa

    ■ Nemiešajte čerstvý olej s použitým. ■ Olej alebo tuk vymeňte, ak pri zohrievaní pení, má výraznú vôňu alebo chuť, alebo keď je tmavý a/alebo má sirupovitú konzistenciu. ■ 76  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 80: Tabuľka Dôb Fritovania

    Vzťahujú sa na množstvo ca. 300 gramov. Podľa vlastností potravín sa môžu doby líšiť. ► Vnútrajšok fritovacieho koša (alebo malých fritovacích košov ) sa smie napĺňať potravinami na fritovanie nanajvýš po značku Max. │ SEF3 2000 B2    77 ■...
  • Seite 81: Odstraňovanie Porúch

    Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU. Zariadenie zlikvidujte odovzdaním v autorizovanej prevádzke na likvidáciu od- padov alebo vo vašej komunálnej zberni odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte vašu zberňu odpadov. ■ 78  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 82: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ SEF3 2000 B2    79 ■...
  • Seite 83: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 288182 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 80  │   SEF3 2000 B2...
  • Seite 84 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B2    81 ■...
  • Seite 85: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 82  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 B2...
  • Seite 86: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B2    83 ■...
  • Seite 87: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Nennleistung 2000 W Fassungsvermögen Öl ca. 4 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca. 3,5 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmit- teln in Berührung kommen, sind lebensmit- telecht. ■ 84  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 B2...
  • Seite 88: Sicherheitshinweise

    Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B2    85 ■...
  • Seite 89 Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o. ä. ■ 86  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 B2...
  • Seite 90: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B2    87 ■...
  • Seite 91: Frittieren

    Frittierkörben und am großen Frittierkorb – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb schieben lassen: ■ 88  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 B2...
  • Seite 92 Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages! 7) Setzen Sie den Frittierkorb (oder die kleinen Frittierkörbe ) wieder ein. 8) Schließen Sie den Deckel. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B2    89 ■...
  • Seite 93: Lebensmittel Frittieren

    130 °C Hühnchen 150 °C Pommes Frites 170 °C (frisch) Fisch 190 °C Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren! ■ 90  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 B2...
  • Seite 94: Festes Frittierfett

    Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die Kontrollleuchte Ready kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B2    91 ■...
  • Seite 95: Nach Dem Frittieren

    Oft ist es nicht erlaubt, solche Öle oder Fette im normalen Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten. ■ 92  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 B2...
  • Seite 96: Reinigung Und Pflege

    Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie danach mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch gründlich nach, so dass keine Spülmittelreste mehr im Frittier-Behälter haften. Trocknen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter gut ab. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B2    93 ■...
  • Seite 97: Lagerung

    10 - 14 Minuten bei ca. 150 °C dann 3 - 4 Minuten bei 170 °C, je nach gewünschten Bräunungsgrad. ■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung. ■ 94  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 B2...
  • Seite 98: Tiefkühlkost

    Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun wieder geschmacksneutral. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B2    95 ■...
  • Seite 99: Gesunde Ernährung

    Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. ■ 96  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 B2...
  • Seite 100: Tabelle Frittierzeiten

    Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. ► Der Frittierkorb (oder die kleinen Frittierkörbe ) darf/dürfen höchs- tens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B2    97 ■...
  • Seite 101: Fehlerbehebung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 B2...
  • Seite 102: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SEF3 2000 B2    99 ■...
  • Seite 103: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 100  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 B2...
  • Seite 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2017 · Ident.-No.: SEF32000B2-032017-2 IAN 288182...

Inhaltsverzeichnis