9
COLLEGAMENTI ELETTRICI • ELECTRICAL CONNECTIONS • ELEKTROANSCHLÜSSE • RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES • CONEXIONES ELECTRICAS • LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
GIALLO - YELLOW = BG30/1600
BLU - BLUE = BG30/2200
ROSSO - RED = BG30/1400/R
VERDE - GREEN = BG30/1000/HS
Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore o un sezionatore
IT
onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.
Verificare che a monte dell'impianto elettrico vi sia un interruttore differenziale
con soglia di 0,03 A ed una protezione di sovracorrente adeguati nell'osservanza della
Buona Tecnica ed in ottemperanza alle norme vigenti.
Quando richiesto, collegare l'automazione ad un efficace impianto di messa a terra
eseguito come indicato dalle vigenti norme di sicurezza.
1. Collegare il cavo di alimentazione 3x2,5 mm
con il ferma cavo in dotazione.
2. Collegare i finecorsa magnetici di apertura e chiusura come indicato in figura. I
comandi di finecorsa sono di tipo OPEN COLLECTOR.
I collegamenti degli accessori e il collaudo dei motoriduttori BG30 sono illustrati nel
manuale di installazione della centrale di comando B70/1DCHP.
An omnipolar disconnection switch with a contact opening distance of at least
EN
3mm must be fitted on the mains supply.
Make sure that upline from the mains power supply there is a residual current
circuit breaker that trips at no more than 0.03A and overcurrent cutout upstream
of the electrical system in accordance with best practices and in compliance with
applicable regulations.
When requested, connect the automation to an effective earthing system
complies with current safety standards.
1. Connect a 3x2.5 mm2 double insulated cable for the mains power line to the termi-
nal L-N-
. Fasten the power cable with the cable grips included.
2. Connect the magnetic limit switch as indicated in figure. The gate limit switch ou-
tputs are OPEN COLLECTOR signals.
The electrical connections and test procedure for BG30 gear motors are illustrated in
the figure and in the installation manual of the B70/1DCHP control unit used.
Am
Versorgungsnetz
DE
Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm einbauen.
Stellen Sie sicher, dass der Stromversorgung ein Differentialschalter mit
einer Eingriffsschwelle von nicht mehr als 0,03 A vorgeschaltet ist, der den geltenden
Normen entspricht.
Falls vorgeschrieben, den Antrieb an eine wirksame und den Sicherheitsnormen
entsprechende Erdungsanlage
1. Anschließen die doppelt isoliertes Stromversorgungkabel 3x2,5 mm
men L-N-
anschließen und durch die mitgelieferten Kabelsicherungen blockie-
ren.
2. Anschließen die magnetiche Öffnungs- und Schließungsendschalter, wie in der Ab-
bildung gezeigt. Die Steuerungen der Endschalter sind vom Typ OPEN COLLECTOR.
Die elektrischen Anschlüsse und die Abnahmeprüfung der Antriebe BG30 sind in der
Abbildung und im Installationshandbuch des installierten B70/1DCHP Steuergeräts
dargestellt.
X= FASE 1 - PHASE 1
Y= FASE 2 - PHASE 2
Z= FASE 3 - PHASE 3
BATTERY
- +
F3
F1
SEC2
SEC1
TRANSFORMER
F2
Alimentazione
alla morsettiera L-N-
2
einen
allpoligen
Schalter/Trennschalter
anschließen.
ENC
FC SB
PROG
31 30 29 28 27
LAM
COM
24V
COR
SC
COM
FT2
10 11 12 13 14 15 16 17
Power supply
Prévoir sur le réseau d'alimentation un interrupteur ou un dispositif de coupure
FR
omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm.
Vérifier s'il y a en amont du réseau d'alimentation un disjoncteur dont le
seuil ne dépasse pas 0,03A et une protection contre la surintensité adéquats sont
installés en amont de l'installation électrique, selon les règles de la bonne technique
et conformément aux normes en vigueur.
Si nécessaire, raccorder l'automatisme à une installation efficace de mise à la terre
exécutée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
, bloccandolo
1. Connecter le câble d'alimentation 3x2,5 mm
d'alimentation à l'aide des serre-câbles fournis.
2. Connecter le fin de course d'ouverture et de fermeture, comme indiqué sur la figure.
Les commandes de fin de course sont de type OPEN COLLECTOR.
Les raccordements électriques et le contrôle des motoréducteurs BG30 sont
illustrés dans la figure et dans le manuel d'installation de la centrale de commande
B70/1DCHP.
Monte un interruptor/seccionador omnipolar con distancia de apertura de los
ES
contactos igual o superior a 3 mm en la red de alimentación eléctrica.
Comprobar que en el origen de la red de alimentación, haya un interruptor
diferencial con umbral no superior a 0,03 A y una protección de sobrecorriente adecuados,
de conformidad con las prácticas de la buena técnica y las normativas vigentes.
Cuando sea necesario, conecte la puerta o las cancelas motorizadas a una toma de
that
tierra eficaz
1. Conectar el cable de alimentación 3x2,5 mm
con el prensacables suministrado.
2. Conectar los finales de carrera magnético de apertura y de cierre como se muestra
en la figura. Los mandos de final de carrera son de tipo OPEN COLLECTOR.
Las conexiones eléctricas y el ensayo de los motorreductores BG30 se han ilustrado
en la figura y en el manual de instalación de la central de mando B70/1DCHP
instalada.
mit
Prever na rede de alimentação um interruptor ou um seccionador unipolar
PT
com distância de abertura dos contatos igual ou superior a 3 mm.
Verificar que, a montante da instalação elétrica, haja um interruptor diferencial
com limiar 0,03 A e uma proteção de sobrecarga de acordo com critérios da Boa
Técnica e em conformidade com as normas em vigor.
Quando requerido, ligar o automatismo a um apropriado sistema de colocação a terra
realizado em conformidade com as normas de segurança vigentes.
1. Conectar o cabo de alimentação 3x2,5 mm
an die Klem-
de alimentação através das abraçadeiras de cabos fornecidos.
2
2. Conectar os fim de curso de abertura e de fecho como mostrado na figura. Os
comandos de fim de curso de abertura e fim de curso de fecho são do tipo OPEN
COLLECTOR.
As ligações elétricas e o ensaio dos moto-redutores BG30 são ilustrados na figura e
no manual de instalação da unidade de controlo B70/1DCHP instalada.
+
-
TEST
ANT
26 25 24
23 22
21
PED
PP
CH
AP
ORO
COM
FT1
CS2
CS1
COM
ST
COM
LNA
LNB
18 19 20
2
realizada siguiendo las normas de seguridad vigentes.
2
aos terminais L-N-
2
24V~/
ROSSO / RED
FCA
MARRONE / BROWN
FCC
BLU / BLUE
COM
NERO / BLACK
24V~/
FCA (OPEN COLLECTOR)
FCC (OPEN COLLECTOR)
COM
aux bornes L-N-
. Bloquer le câble
a el borne L-N-
. Bloquee el cable
. Prenda o cabo
15