Inhaltszusammenfassung für EFALOCK Professional Intenso VENTO
Seite 1
Professional Hair Dryer BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
DEUTSCH EFALOCK Haartrockner eVENTO intenso Herzlichen Dank für den Kauf eines Produktes aus dem Hause EFALOCK Professional. Für eine sachgemäße und sichere Anwendung sollten Sie die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen, aufbewahren und stets berücksichtigen. Viel Spaß und angenehmes Arbeiten mit Ihrem EFALOCK eVENTO intenso.
Seite 3
DEUTSCH VORSICHT! Verschlucken von Kleinteilen: • Bewahren Sie das Gerät für Kinder unzugänglich auf. Halten Sie auch das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Sach- und Personenschäden: • Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es eingeschaltet ist. Fürsorgliche Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät bei / für / oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten benutzt wird.
DEUTSCH • Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch abkühlen. • Am Kollektor des Motors im Geräteinneren kann es im Neuzustand zu Funkenbildung kommen. Dieses Phänomen verschwindet nach kurzer Betriebszeit und bedeutet keine Beeinträchtigung der Betriebssicherheit des Gerätes. • Das Gerät niemals ohne den rückwärtigen Filter benutzen. •...
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten wird ein wichtiger Beitrag zum Schutz der Umwelt geleistet. Vertrieb durch: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Deutschland Made in Italy...
ENGLISH EFALOCK Hairdryer eVENTO intenso Thank you for purchasing a product from EFALOCK Professional. To ensure safe and proper use, please read the operating instructions and safety information carefully, store them, and follow them at all times. Enjoy working with your EFALOCK eVENTO intenso.
Seite 8
ENGLISH CAUTION! Swallowing of small parts: • Keep the device out of the reach of children. Also keep the packaging material, such as foil, away from children. Property damage and personal injury: • Never leave the device unattended when it is switched on. Careful supervision is required if the device is used near / for / or in the vicinity of children or disabled persons.
ENGLISH • Sparking may occur at the collector of the motor inside the unit when it is new. This phenomenon disappears after a short period of operation and does not affect the operational safety of the unit. • Never use the unit without the rear filter. •...
The reuse, recycling or other forms of recovery of waste equipment is an important contribution to the protection of the environment. Distribution by: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germany Made in Italy...
FRANÇAIS Séche-Cheveux EFALOCK eVENTO intenso Merci d’avoir fait l’acquisition d’un produit de la marque EFALOCK Professional. Veuillez lire attentivement, conserver et toujours suivre le mode d’emploi et les consignes de sécurité pour une utilisation conforme et en toute sécurité. Nous espérons que votre EFALOCK eVENTO intenso vous donnera entière satisfaction...
Seite 13
FRANÇAIS ATTENTION ! Ingestion de petites pièces : • Conserver l’appareil hors de portée des enfants. Conserver également les matériaux d’emballage, tels que les films plastiques, hors de portée des enfants. Endommagement et blessures : • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
FRANÇAIS • Ne jamais enrouler le câble autour de l’appareil. • N’utilisez pas de spray capillaire pendant que l’appareil est en marche. • Laissez l’appareil refroidir après utilisation. • Des étincelles peuvent apparaître au niveau du collecteur du moteur à l’intérieur de l’appareil à l’état neuf. Ce phénomène disparaît en peu de temps et ne porte pas atteinte à...
à ce sujet. Les matériaux peuvent être recyclés conformément à leur marquage. La réutilisation de matériaux recyclés ou de toute autre forme d’appareils usagés recyclés contribue largement à la protection de l’environnement. Commercialisé par : EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Allemagne Fabriqué en Italie...
ITALIANO Asciugacapelli EFALOCK eVENTO intenso La ringraziamo per aver acquistato un prodotto del marchio EFALOCK Professional. Per un utilizzo adeguato e sicuro, la preghiamo di leggere accuratamente le istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza, di conservarle e di tenerle sempre presenti. Buon divertimento e buono styling con il vostro EFALOCK eVENTO intenso.
Seite 18
ITALIANO PRUDENZA! Ingestione di piccole componenti: • Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. Tenere fuori dalla portata dei bambini anche il materiale di imballaggio, ad es. pellicole. Danni a cose e persone: • Non lasciare mai incustodito l’apparecchio acceso. Se il dispositivo viene usato in presenza/per/vicino a bambini o disabili è...
ITALIANO • Non utilizzare spray per capelli mentre il dispositivo è acceso. • Dopo l’uso, attendere che il dispositivo si raffreddi. • Sul collettore del motore, all’interno del dispositivo, nello stato nuovo, si possono originare scintille. Questo fenomeno termina dopo un breve tempo operativo e non rappresenta alcun impedimento alla sicurezza operativa del dispositivo.
Riutilizzando, riciclando i materiali o valorizzando in altro modo i rifiuti delle apparecchiature si contribuisce in modo importante alla protezione dell’ambiente. Distribuito da: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Germania Made in Italy...
SVENSKA EFALOCK fön eVENTO intenso Grattis till din nya produkt från EFALOCK Professional. Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna noggrant för att kunna använda produkten på ett säkert och korrekt sätt. Spara bruksanvisningen. Vi önskar dig mycket nöje och ett angenämt arbete med din EFALOCK eVENTO intenso! VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION:...
Seite 23
SVENSKA OBSERVERA! Förtäring av smådelar: • Apparaten ska förvaras oåtkomligt för barn. Även förpackningsmaterial, t.ex. plastfilm, ska förvaras oåtkomligt för barn. Sak- och personskador: • Lämna inte apparaten utan uppsikt medan den är igång. Noggrann övervakning krävs när apparaten används med/för eller i närheten av barn och personer med funktionsnedsättning.
SVENSKA • Invändigt på motorns kollektor kan gnistbildning förekomma när produkten är ny. Detta fenomen försvinner efter en kort tids användning, och påverkar inte produktens driftssäkerhet. • Använd aldrig produkten utan det bakre filtret. • Vidrör aldrig produkten när händerna eller fötterna är våta.
Seite 26
Maskinens material kan återvinnas i enlighet med materialens märkning. Återanvändning, materialåtervinning eller annan återvinning av gamla maskiner utgör ett viktigt bidrag till att skydda miljön. Säljs av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in Italy...
NEDERLANDS EFALOCK föhn eVENTO intenso Fijn dat u voor een product van EFALOCK Professional hebt gekozen. Voor een deskundig en veilig gebruik moet u eerst de gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften aandachtig doorlezen, deze goed bewaren en altijd in acht nemen. Wij wensen u veel plezier en hopen dat u prettig werkt met uw EFALOCK eVENTO intenso.
Seite 28
NEDERLANDS WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de buurt van baden, wastafels of andere bekkens die water bevatten. VOORZICHTIG! Inslikken van kleine onderdelen: • Bewaar het apparaat ontoegankelijk voor kinderen. Houd ook het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen, zoals folies. Materiële schade en persoonlijk letsel: •...
Seite 29
NEDERLANDS beschermen tegen oververhitting. Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsthermostaat. In geval van oververhitting (bijv. bij een geblokkeerde luchtinlaat) schakelt het apparaat vanzelf uit. Neem in zo’n geval contact op met de klantenservice. • Het apparaat ontwikkelt bij gebruik warmte. Mocht u de ingestelde temperatuur te hoog vinden, zet de temperatuur dan lager.
De materialen kunnen volgens hun identificatie worden teruggewonnen. Met het hergebruik, de recycling van materialen of andere vormen van recycling van oude apparatuur wordt een belangrijke bijdrage geleverd aan de bescherming van het milieu. Verkoop door: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Duitsland Made in Italy...
ČESKY Vysoušeč vlasů EFALOCK eVENTO intenso DDěkujeme, že jste si zakoupili výrobek společnosti EFALOCK Professional. K zajištění správného a bezpečného používání si pozorně přečtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny a stále je dodržujte. Přejeme Vám hodně zábavy a příjemnou práci s EFALOCK eVENTO intenso.
Seite 33
ČESKY POZOR! Spolknutí malých částí: • Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Také obalový materiál, jako např. fólie, uchovávejte mimo dosah dětí. Věcné škody a poranění osob: • Je-li přístroj zapnutý, nenechávejte jej nikdy bez dozoru. Pokud se přístroj používá v přítomnosti nebo v blízkosti dětí...
ČESKY • V případě nového spotřebiče může dojít na kolektoru motoru uvnitř spotřebiče k tvorbě jisker. Tento jev zmizne po krátké době provozu a neovlivní provozní bezpečnost spotřebiče. • Nikdy nepoužívejte spotřebič bez zadního filtru. • Nikdy se spotřebiče nedotýkejte, pokud máte mokré ruce nebo nohy, chodidla.
Na to odkazuje symbol na výrobku, v návodu k použití nebo na obalu. Materiály lze znovu použít dle označení. Opětovným použitím, recyklací materiálu nebo jinými způsoby používání vysloužilých zařízení přispíváte významnou měrou k ochraně životního prostředí. Distributor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Německo Vyrobeno v Číně...
DANSK EFALOCK hårtørrer eVENTO intenso Mange tak for dit køb af et produkt fra EFALOCK Professional. For en saglig korrekt og sikker anvendelse bør du nøje gennemlæse, opbevare og altid følge brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne. God fornøjelse og behageligt arbejde med din EFALOCK eVENTO intenso.
Seite 38
DANSK FORSIGTIG! Slugning af små dele: • Opbevar apparatet utilgængeligt for børn. Opbevar også emballagematerialet, som f.eks. folier, utilgængeligt for børn. Materielle og personskader: • Lad aldrig apparatet være uden opsyn, når det er tændt. Omsorgsfuldt opsyn er påkrævet, når apparatet bruges ved / til / eller i nærheden af børn eller handicappede.
DANSK tilstand dannes gnister. Dette fænomen forsvinder efter kort driftstid og betyder ingen nedsættelse af apparatets driftssikkerhed. • Apparatet må aldrig anvendes uden det bageste filter. • Apparatet må aldrig berøres, når hænder og fødder er våde. • Hårtørreren udstyret overopvarmningsbeskyttelse.
Materialerne kan i henhold til deres mærkning genbruges. Med genanvendelse, fysisk genvinding eller andre former for genvinding af gamle apparater ydes der et vigtigt bidrag til at beskytte miljøet. Markedsføring af: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in Italy...
Seite 42
SUOMO EFALOCK eVENTO intenso-hiustenkuivaaja Kiitos, että olet hankkinut EFALOCK Professional -tuotteen. Asianmukaisen ja turvallisen käytön varmistamiseksi sinun tulee lukea käyttöohje ja turvallisuusohjeet huolellisesti läpi ja ottaa ne aina huomioon. Toivotamme sinulle mukavia hetkiä ja työn iloa EFALOCK eVENTO intenso -hiustenkuivaajan parissa.
Seite 43
SUOMO HUOMIO! Pienosien nieleminen: • Pidä laite lasten ulottumattomissa. Pidä pakkausmateriaali, kuten esim. muovit, lasten ulottumattomissa. Esine- ja henkilövahingot: • Älä jätä laitetta koskaan valvomatta sen ollessa päällä. Huolellinen valvonta on tarpeellista, kun lapsia tai vammaisia henkilöitä on laitteen lähellä/luona tai laitetta käytetään heitä...
SUOMO jälkeen, eikä heikennä laitteen käyttöturvallisuutta. • Älä koskaan käytä laitetta ilman taaksepäin olevaa suodatinta. • Älä koskaan koske laitteeseen, kun kätesi tai jalkasi ovat märät. • Hiustenkuivaimessa on ylikuumenemissuoja. Jos laite ylikuumenee, lämmitys keskeytyy ja ulos virtaa enää vain kylmää...
SUOMO LAITTEEN KÄYTTÖ Kuvaus 5. Ilman ulostulo 4. Ilmanottosäleikkö (irrotettava) 6. Keskittävät suuttimet 3. Kylmäpuhalluspainike (6 cm ja 7 cm) 2. Lämpötila: 1. Teho: • Porras - 1 • POIS - 0 • Porras - 2 • Porras - 1 •...
Seite 46
Tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa on asiasta kertova symboli. Materiaalit ovat kierrätettävissä niiden merkintöjen mukaisesti. Uusiokäyttö, aineiden hyötykäyttö tai muut vanhojen laitteiden hyötykäytön muodot ovat tärkeitä ympäristönsuojelun kannalta. Jakelusta vastaa: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Saksa Made in Italy...
NORSK EFALOCK hårføner eVENTO intenso Takk for at du valgte et produkt fra EFALOCK Professional. For å bruke produktet på en trygg og sikker måte, bør du lese nøye gjennom, ta vare på og alltid følge bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene. Vi ønsker deg behagelig og morsomt arbeid med EFALOCK eVENTO intenso.
Seite 48
NORSK FORSIKTIG! Svelging av smådeler: • Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Hold også emballasjen, f.eks. folie, unna barn. Materielle skader og personskader: • Ikke la apparatet ligge uten tilsyn når det er slått på. Nøye tilsyn er nødvendig når enheten brukes med / for / eller i nærheten av barn eller funksjonshemmede.
Seite 49
NORSK • Når apparatet er nytt kan det oppstå gnister i kollektoren i motoren. Dette fenomenet blir borte etter kort tid og har ingen betydning for brukssikkerheten. • Apparatet må aldri brukes uten det bakre filteret. • Ikke ta på apparatet hvis hender eller føtter er våte. •...
NORSK BETJENING AV APPARATET Beskrivelse 5. Luftutløp 4. Lutinntaksgitter (avtakbart) 6. Oduleringsdyser 3. Knapp for (6 cm, 7 cm) kaldluft - 2. Temperatur: 1. Effekt: • Trinn - 1 • AV - 0 • Trinn - 2 • Trinn - 1 •...
Seite 51
Symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen viser til dette. Materialene kan brukes om igjen iht. merking. Med gjenbruk, materiell utnyttelse eller andre former for gjenbruk av gamle apparater ytes et viktig bidrag til beskyttelse av miljøet. Salg av: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Tyskland Made in Italy...
POLSKI Suszarka do włosów EFALOCK eVENTO intenso Serdecznie dziękujemy za zakup produktu firmy EFALOCK Professional. Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne używanie produktu, należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa, zachować je na przyszłość i zawsze ich przestrzegać. Życzymy przyjemnej pracy z EFALOCK eVENTO intenso.
Seite 53
POLSKI OSTROŻNIE: Nie używać urządzenia w pobliżu wanny, umywalki lub innych naczyń z wodą. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo połknięcia drobnych elementów: • Urządzenie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Z dala od dzieci trzymać również materiały opakowaniowe, np. folię. Niebezpieczeństwo szkód materialnych i osobowych: •...
Seite 54
POLSKI • Nie wolno zakrywać wlotu powietrza. Regularnie czyścić wlot powietrza, aby nie doszło do przegrzania urządzenia. Urządzenie jest wyposażone w termostat bezpieczeństwa. W przypadku przegrzania (np. z powodu zatkanego wlotu powietrza) urządzenie wyłącza się automatycznie. W takim przypadku należy skontaktować się...
Na taki wymóg wskazuje symbol umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Materiały nadają się do recyklingu zgodnie z ich oznaczeniem. Ponowne wykorzystanie, recykling materiałów lub inne formy wykorzystania zużytych urządzeń mają istotny wkład w ochronę środowiska. Dystrybutor: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Niemcy Made in Italy...
ESPAÑOL EFALOCK secador de pelo eVENTO intenso Gracias por comprar un producto de la marca EFALOCK Professional. Para un uso adecuado y seguro, lea detenidamente las instrucciones de uso y de seguridad, consérvelas y obedézcalas siempre. Diviértase y disfrute trabajando con su EFALOCK eVENTO intenso.
Seite 58
ESPAÑOL ¡CUIDADO! Ingestión de piezas pequeñas: • Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. Mantenga también fuera del alcance de los niños el material de embalaje, como p. ej. las láminas. Daños materiales y personales: • No deje nunca el dispositivo desatendido cuando esté encendido.
ESPAÑOL • No utilice laca para el cabello con el dispositivo encendido. • Deje que el dispositivo se enfríe tras su uso. • Cuando es nuevo, se pueden formar chispas en el colector del motor dentro del dispositivo. Este fenómeno desaparece tras un breve período de funcionamiento y no afecta a la seguridad operativa del dispositivo.
ESPAÑOL VOLUMEN DE SUMINISTRO • EFALOCK secador de pelo eVENTO intenso • 2 boquillas rizadoras • Manual de instrucciones MANEJO DEL APARATO Descripción 5. Salida de aire 4. rejillas de entrada de aire (desmontable) 6. Boquillas rizadoras 3. Tecla de golpe de frío- 2.
Los materiales son reciclables según su etiquetado. Reutilizando, reciclando o utilizando otras formas de reciclaje de dispositivos antiguos se contribuye a la protección del medio ambiente. Distribuido por: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Wurzburgo Alemania Made in Italy...
Seite 62
PORTUGUÊS Secador de cabelo EFALOCK eVENTO intenso Agradecemos pelo facto de ter optado por um produto da EFALOCK Professional. Para uma utilização adequada e segura, deverá ler atentamente e conservar e observar sempre as instruções de utilização e as indicações de segurança, Divirta-se e desfrute do seu trabalho com o seu EFALOCK eVENTO intenso.
Seite 63
PORTUGUÊS ¡CUIDADO! Ingestão de peças pequenas: • Conserve o aparelho de forma inacessível a crianças. Mantenha também o material de embalagem, tais como películas, afastado das crianças. Danos materiais e pessoais: • Nunca deixar o aparelho sem vigilância quando está ligado. É...
PORTUGUÊS • Após a utilização, deixe o aparelho arrefecer. • Podem ocorrer faíscas no coletor do motor no interior do aparelho quando este é novo. Este fenómeno desaparece após um curto período de funcionamento e não afeta a segurança operacional do aparelho. •...
PORTUGUÊS VOLUME DE FORNECIMENTO • EFALOCK secador de pelo eVENTO intenso • 2 boquillas rizadoras • Manual de instrucciones MANEJO DEL APARATO Descripción 5. Saída de ar 4. Grelhas de entrada de ar (amovíveis) 6. Bocais ondulados 3. Botão de ar frio- 2.
Os materiais são recicláveis de acordo com a sua identificação. A reutilização, reciclagem ou outras formas de recuperação de equipamentos usados dão um importante contributo para a proteção do ambiente. Distribuição por: EFALOCK Professional Tools GmbH D-97092 Würzburg Alemanha Made in Italy...
Seite 67
WARRANTY In case of claims and necessary repairs, please fill out completely and attach this voucher. Date of purchase Signature...